Translation of "Teilnahme am verfahren" in English
Die
Nichtteilnahme
am
schriftlichen
Verfahren
hindert
nicht
an
der
Teilnahme
am
mündlichen
Verfahren.
Non-participation
in
the
written
part
of
the
procedure
does
not
preclude
participation
in
the
oral
part
of
the
procedure.
DGT v2019
Die
Teilnahme
am
Verfahren
erfolgt
auf
schriftliche
Empfehlung
des
Dekans
oder
der
Dekanin.
Students
need
a
written
recommendation
of
the
dean
in
order
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
am
ZUGFeRD
Verfahren
ist
eine
erfolgreiche
Registrierung
für
E-Invoicing.
The
only
prerequisite
for
participation
in
the
ZUGFeRD
process
is
successful
registration
for
e-invoicing
.
ParaCrawl v7.1
Nach
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
können
sich
interessierte
Lieferanten
um
eine
Teilnahme
am
nicht
offenen
Verfahren
bewerben.
On
publication
of
a
contract
notice
interested
suppliers
may
apply
for
participation
in
the
restricted
procedure.
DGT v2019
Bischoffs
Teilnahme
am
Verfahren
wurde
am
5.
Mai
1970
wegen
Verhandlungsunfähigkeit
ausgesetzt
und
1974
eingestellt.
Bischoff's
participation
in
the
proceedings
on
5
May
1970
had
to
be
suspended
because
of
ill
health
and
were
postponed
until
1974.
WikiMatrix v1
Sie
können
die
Teilnahme
am
Tracking-Verfahren
durch
Google
Ads
Conversion
und
Remarketing
auf
verschiedene
Weise
verhindern:
You
can
prevent
participation
in
this
tracking
procedure
by
Google
Ads
Conversion
and
Remarketing
in
different
ways:
CCAligned v1
Die
Verteidigung
lehnte
die
Teilnahme
am
Verfahren
ab,
obwohl
sie
ordentlich
vorgeladen
worden
war.
Correctly
summoned,
the
respondents
refused
to
take
part
in
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
AHKs
kontaktieren
die
Gegenseite,
um
sie
zur
Teilnahme
am
Verfahren
zu
bewegen.
The
AHKs
contact
the
opposing
side
in
order
to
persuade
them
to
participate
in
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
freie
öffentliche
Äußerung
von
Meinungen
und
Gedanken
ist
eine
Garantie
für
die
Teilnahme
am
demokratischen
Verfahren
und
ermöglicht
freie
und
gerechte
Wahlen
und
good
governance.
The
free
public
expression
of
opinion
and
ideas
is
a
guarantee
of
participation
in
the
democratic
process
and
makes
possible
free
and
fair
elections
and
good
governance.
Europarl v8
Liechtenstein
ist
weder
zur
Teilnahme
am
dezentralisierten
Verfahren
(DCP)
noch
zur
Teilnahme
am
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
(MRP)
verpflichtet
und
ist
daher
nicht
gehalten,
die
entsprechenden
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
auszustellen.
Liechtenstein
shall
not
be
obliged
to
participate
in
the
decentralised
procedure
(DCP)
and
in
the
mutual
recognition
procedure
(MRP)
and
shall,
therefore,
not
be
obliged
to
issue
the
corresponding
marketing
authorisations.
DGT v2019
Kurz
gesagt,
der
Kommissar
erklärte
uns,
dass
die
Möglichkeit
der
Teilnahme
des
Parlaments
am
Verfahren
für
die
Annahme
von
Übereinkommen
durch
die
Haager
Konferenz
in
der
institutionellen
Rahmenvereinbarung
festgeschrieben
ist
und
das
Europäische
Parlament
daher
formal
an
diesen
Verhandlungen
teilnehmen
könnte.
In
short,
the
Commissioner
has
told
us
that
this
possibility
for
Parliament
to
participate
in
the
procedure
for
adopting
agreements
within
the
Hague
Conference
is
laid
down
in
the
institutional
framework
agreement
and
that
the
European
Parliament
could
therefore
formally
take
part
in
these
negotiations.
Europarl v8
Damit
stellen
wir
implizit
unsere
eigenen
Interessen
-
oder
besser
gesagt,
die
Interessen
einer
kleineren
Gruppe
von
Abgeordneten
-
über
die
der
europäischen
Bürger
und
ihre
Möglichkeit
der
Teilnahme
am
demokratischen
Verfahren.
In
this
way,
we
are
complicit
in
considering
our
own
interests
or,
more
accurately,
those
of
a
small
group
of
MEPs
at
the
expense
of
the
interests
of
European
citizens
and
their
opportunity
to
be
players
in
the
democratic
process.
Europarl v8
Macarthur
beanstandete
Atkins
Teilnahme
am
Verfahren
gegen
ihn,
weil
er
sein
Schuldner
war
und
sein
unerbittlicher
Feind.
Macarthur
objected
to
Atkins
being
fit
to
sit
in
judgement
of
him
because
he
was
his
debtor
and
inveterate
enemy.
Wikipedia v1.0
Absatz
3
bestimmt,
dass
die
Gebühr
im
Voraus
zu
entrichten
ist
und
dass
eine
Partei,
die
eine
vorgeschriebene
Gerichtsgebühr
nicht
entrichtet
hat,
von
der
weiteren
Teilnahme
am
Verfahren
ausgeschlossen
werden
kann.
Paragraph
3
specifies
that
fees
shall
be
paid
in
advance
and
that
a
party
which
has
not
paid
a
prescribed
court
fee
may
be
excluded
from
further
participation
in
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Namen
der
Mitglieder
des
Abwicklungskollegiums
und
der
Beobachter,
die
gemäß
den
Bedingungen
für
die
Teilnahme
von
Beobachtern
am
Verfahren
für
die
gemeinsame
Entscheidung
über
den
Gruppenabwicklungsplan
und
die
Bewertung
der
Abwicklungsfähigkeit
beteiligt
waren,
sowie
eine
Zusammenfassung
der
Standpunkte
dieser
Behörden
und
Angaben
zu
den
nicht
konsensfähigen
Punkten;
Where
the
Union
parent
undertaking
is
in
the
process
of
implementing
those
measures,
the
timeline
for
their
implementation
shall
be
also
provided;
DGT v2019
Um
die
Freiwilligkeit
des
Gruppen-Koordinationsverfahrens
sicherzustellen,
sollten
die
beteiligten
Verwalter
innerhalb
einer
festgelegten
Frist
Widerspruch
gegen
ihre
Teilnahme
am
Verfahren
einlegen
können.
In
order
to
allow
the
insolvency
practitioners
involved
to
take
an
informed
decision
on
participation
in
the
group
coordination
proceedings,
they
should
be
informed
at
an
early
stage
of
the
essential
elements
of
the
coordination.
DGT v2019
Die
EZB
fordert
mindestens
drei
infrage
kommende
Bewerber
zur
Teilnahme
am
Verfahren
und
Angebotsabgabe
unter
Darlegung
der
Bedürfnisse
der
EZB
auf.
On
publication
of
a
contract
notice
interested
suppliers
may
apply
to
participate
in
the
negotiated
procedure.
DGT v2019
Ein
mutmaßlicher
Interessenkonflikt
liegt
vor,
wenn
ein
Antragsteller,
Bewerber
oder
Bieter
Bediensteter
der
Gemeinschaften
im
Sinne
des
Statuts
ist,
es
sei
denn,
dessen
Teilnahme
am
betreffenden
Verfahren
wurde
vorab
durch
seinen
Dienstvorgesetzten
genehmigt.“
A
conflict
of
interests
shall
be
presumed
to
exist
if
an
applicant,
candidate
or
tenderer
is
a
member
of
staff
covered
by
the
Staff
Regulations,
unless
his
participation
in
the
procedure
has
been
authorised
in
advance
by
his
superior.”
TildeMODEL v2018
Ein
mutmaßlicher
Interessenkonflikt
liegt
vor,
wenn
ein
Antragsteller,
Bewerber
oder
Bieter
Bediensteter
der
Gemeinschaften
ist,
es
sei
denn,
dessen
Teilnahme
am
betreffenden
Verfahren
wurde
vorab
durch
seinen
Dienstvorgesetzten
genehmigt.“
A
conflict
of
interest
shall
be
presumed
to
exist
if
an
applicant,
candidate
or
tenderer
is
a
member
of
staff,
unless
his
participation
in
the
procedure
has
been
authorised
in
advance
by
his
superior.”
TildeMODEL v2018
Eine
Partei,
die
eine
vorgeschriebene
Gerichtsgebühr
nicht
entrichtet
hat,
kann
von
der
weiteren
Teilnahme
am
Verfahren
ausgeschlossen
werden.
Any
party
which
has
not
paid
the
prescribed
court
fees
may
be
excluded
from
further
participation
in
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Für
das
Verfahren
in
der
Hauptsache
sollten
deshalb
Mindestvorschriften
festgelegt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
der
Schuldner
so
rechtzeitig
und
in
einer
Weise
über
das
gegen
ihn
eingeleitete
Gerichtsverfahren,
die
Notwendigkeit
seiner
aktiven
Teilnahme
am
Verfahren
als
Voraussetzung
für
die
Anfechtung
der
Forderung
und
über
die
Folgen
seines
Fernbleibens
unterrichtet
wird,
dass
er
Vorkehrungen
für
seine
Verteidigung
treffen
kann.
Minimum
standards
should
be
established
for
the
proceedings
leading
to
the
judgement
in
order
to
ensure
that
the
debtor
is
informed
about
the
court
action
against
him,
the
requirements
for
his
active
participation
in
the
proceedings
to
contest
the
claim
at
stake
and
about
the
consequences
of
his
non-participation
in
sufficient
time
and
in
such
a
way
as
to
enable
him
to
arrange
for
his
defence.
TildeMODEL v2018
Vom
Vorliegen
eines
Interessenkonflikts
ist
auszugehen,
wenn
ein
Antragsteller,
Bewerber
oder
Bieter
Bediensteter
im
Sinne
des
Statuts
ist,
es
sei
denn,
seine
Teilnahme
am
betreffenden
Verfahren
wurde
vorab
durch
seinen
Dienstvorgesetzten
genehmigt.
A
conflict
of
interest
shall
be
presumed
to
exist
if
an
applicant,
candidate
or
tenderer
is
a
member
of
staff
covered
by
the
Staff
Regulations,
unless
his
participation
in
the
procedure
has
been
authorised
in
advance
by
his
superior.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
die
Zahl
geeigneter
Bewerber,
die
zur
Teilnahme
am
Verfahren
aufgefordert
werden,
gemäß
Artikel
65
begrenzen.
Contracting
authorities
may
limit
the
number
of
suitable
candidates
to
be
invited
to
participate
in
the
procedure
in
accordance
with
Article
65.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
können
die
Zahl
geeigneter
Bewerber,
die
zur
Teilnahme
am
Verfahren
aufgefordert
werden,
gemäß
Artikel
78
Absatz
2
begrenzen.
Contracting
entities
may
limit
the
number
of
suitable
candidates
to
be
invited
to
participate
in
the
procedure
in
accordance
with
Article
78(2).
DGT v2019
Entscheidet
ein
Antragsteller,
seine
Teilnahme
am
Verfahren
zur
Erneuerung
der
Aufnahme
eines
Wirkstoffs
zu
beenden,
teilt
er
dies
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat,
dem
berichtmiterstattenden
Mitgliedstaat,
der
Kommission
und
den
übrigen
Antragstellern
für
den
betroffenen
Wirkstoff
unter
Angabe
der
Gründe
mit.
When
a
notifier
decides
to
end
its
participation
in
the
renewal
procedure
for
an
active
substance,
he
shall
inform
the
rapporteur
Member
State,
co-rapporteur
Member
State,
the
Commission
and
the
other
notifiers
for
the
substance
concerned,
mentioning
the
reasons.
DGT v2019