Translation of "Öffentliches verfahren" in English

Laufe des Jahres ein öffentliches Verfahren für die Benennung der Mitglieder des Audit-Beirats stattfinden.
An open public procedure for the appointment of members of the Audit Advisory Committee will be launched in 2005.
ELRC_2682 v1

Weiterhin werden wir den Änderungsantrag 18 ablehnen, denn wir halten es für sinnvoll, in einem Zeitraum von maximal 15 Jahren das Recht auf Kabotage einschränken zu können, wenn das heißt, mit einer anderen, zuvor durch ein öffentliches und transparentes Verfahren gewährten staatlichen Konzession zu konkurrieren.
We are also going to reject Amendment 18, because it seems to us to be reasonable to be able to limit for a maximum period of up to fifteen years the right of international services to cabotage when that means competing with another previous State concession awarded by means of a transparent and open public procedure.
Europarl v8

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Tatoeba v2021-03-10

Im Juni 2003 leitete die Europäische Zentralbank ( EZB ) ein öffentliches Konsultations ­ verfahren ein , um die Ansichten der Marktteilnehmer über Maßnahmen zur Verbesserung des Sicherheitenrahmens des Eurosystems einzuholen .
In June 2003 the European Central Bank ( ECB ) launched a public consultation to gather the views of market participants on measures to improve the collateral framework of the Eurosystem .
ECB v1

Allerdings ist in der Richtlinie die Möglichkeit einer Ausnahme von dieser Auflage vorgesehen, wenn die Vergabebehörde spezielle militärische Güter beschaffen will und durch ein öffentliches Verfahren die wesentlichen Sicherheitsinteressen des betreffenden Mitgliedstaates gefährdet würden.
However, the Directive provides for an exemption from this obligation in cases where the contracting authority buys specific military material and a public tender would put the essential security interests of the relevant Member State at risk.
TildeMODEL v2018

Die EU appelliert an die iranischen Behörden, das Recht von Herrn Soltani auf ein faires und öffentliches Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen, auf Gesetz beruhenden Gericht, zu achten.
The EU calls on Iranian authorities to respect Mr. Soltani's right to a fair and public hearing by a competent,
TildeMODEL v2018

Darin brachten sie zum Ausdruck, dass „die heiligsten Grundsätze“ des gesellschaftlichen Vertrags, die der bisherigen Verfassung des Landes zugrunde gelegen hätten, auch die künftigen Verhältnisse bestimmen würden: Nationalrepräsentation, Gleichheit der Rechte für alle, Gewissens- und Pressefreiheit, gleiches Maß der Besteuerung, Unabhängigkeit der richterlichen Gewalt, öffentliches Verfahren im Zivil- und Strafprozess, Geschworenengerichte und persönliche Sicherheit.
The notables expressed that "the most sacred principles" of the social contract, on which the previous constitution of the land has been based would also determine the future relationships: national representation, equal rights for all, freedom of conscience and freedom of the press, equal taxation, independent judicial system, public trials, jury trials and personal security.
WikiMatrix v1

Gilt dieses Argument gegen das Gesundheitswesen als Menschenrecht nicht für ein "schnelles und öffentliches Verfahren"?
Does this argument against healthcare as a human right not apply to a "speedy and public trial"?
CCAligned v1

Dem Transfer von Mitteln zum Aufbau von Kapazitäten an die Sozialpartner hat ein öffentliches und transparentes Verfahren zu Grunde zu liegen, das von allen Sozialpartnern getragen wird.
The transfer of funds to social partners for the purposes of capacity building must be a public, transparent procedure designed with the common agreement of social partners.
ParaCrawl v7.1

Wegen Zhang Yulans großen Einflusses auf die Gesellschaft und ihre beharrliche Einstellung Falun Gong zu praktizieren, wollten die höhere Behörde sie "exekutieren, als eine Warnung an alle anderen" und beschlossen ein öffentliches Verfahren zu führen.
Because of Zhang Yulan's great influence on the society and her persistent attitude in practising Falun Gong, the higher authorities wanted to "execute one as a warning to a hundred" and decided to hold a public trial.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch hat in voller Gleichberechtigung Anspruch auf ein der Billigkeit entsprechendes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht, das über seine Rechte und Verpflichtungen oder über irgendeine gegen ihn erhobene strafrechtliche Beschuldigung zu entscheiden hat.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
ParaCrawl v7.1

Demokratische Verfassungsgrundsätze wie die Gewaltenteilung und das Recht auf ein faires, öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen Gericht sind jedoch unaufgebbare Ansprüche.
Democratic constitutional principles such as separation of powers and the right to a fair, public process before an impartial court are however inviolable rights.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Anwesenheit und Aufmerksamkeit als Prozessbeobachter wird ein faires und öffentliches Verfahren für Herrn Wang Zhongbo gesichert.
The presence and attention by the process observers will grant a fair and open hearing to Mr. Wang Zhongbo.
ParaCrawl v7.1

Wegen Zhang Yulans großen Einflusses auf die Gesellschaft und ihre beharrliche Einstellung Falun Gong zu praktizieren, wollten die höhere Behörde sie „exekutieren, als eine Warnung an alle anderen“ und beschlossen ein öffentliches Verfahren zu führen.
Because of Zhang Yulan's great influence on the society and her persistent attitude in practicing Falun Gong, the higher authorities wanted to "execute one as a warning to a hundred" and decided to hold a public trial.
ParaCrawl v7.1

In der Polizeibehörde der Stadt Dandong wurde ein öffentliches Verfahren abgehalten und das Paar zu 13 Jahren Haft verurteilt.
A public trial was held in front of Dandong City Police Department, and the couple was sentenced to 13 years of imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Jede Person hat bei der Feststellung ihrer Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen sie erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Öffentlichkeit ausgeschlossen sei, wäre die Verteidigung in der Lage, “verbotene Gedanken" zu äußert, ohne sich strafbar zu machen. Sylvia Stolz wies darauf hin, daß, wenn das Gericht ein öffentliches Verfahren wolle, die Verteidigung Gefahr laufe, verfolgt zu werden.
Sylvia Stolz continued by saying that should the court wish to have a public trial, the defence team would be in grave danger of persecution.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auch nicht im öffentlichen Interesse, die Verfahren jahrelang fortzusetzen.
It is not in the public interest to keep trials going for years either.
ParaCrawl v7.1

Zur Täuschung der Öffentlichkeit werden folgende "Verfahren" angewandt:
To fool the public there are several "operation techniques":
ParaCrawl v7.1

Gericht und Staatsanwaltschaft haben niemals in der Öffentlichkeit Untersuchungen oder Verfahren durchgeführt.
The court and the Procuratorate have never investigated or conducted trials in public.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA empfiehlt, Maßnahmen einzuleiten, damit öffentliche Auftraggeber solche Verfahren anneh­men und nutzen.
The EESC recommends that steps should be taken to encourage public purchasers to adopt and use such techniques.
TildeMODEL v2018

In folgenden Fällen kann der öffentliche Auftraggeber diese Verfahren ungeachtet des geschätzten Auftragswerts anwenden:
The contracting authority may use these procedures regardless of the estimated value of the contract, in the following cases:
DGT v2019

Die Kommission macht die Ergebnisse dieses Austauschs von Informationen und bewährten Verfahren öffentlich zugänglich.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 39(2) of this Directive.’;
DGT v2019

Der EWSA empfiehlt, Maßnahmen einzuleiten, damit öffentliche Auftraggeber solche Verfahren annehmen und nutzen.
The EESC recommends that steps should be taken to encourage public purchasers to adopt and use such techniques.
TildeMODEL v2018

Dies setzt voraus, daß die Tätigkeit der Behörde klaren und öffentlich bekanntgemachten Verfahren folgt.
This requires clear procedures, publicly available, governing the operation of the Authority.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, Maß­nahmen einzuleiten, damit öffentliche Auftraggeber solche Verfahren annehmen und nutzen.
The EESC recommends that steps should be taken to encourage public purchasers to adopt and use such techniques.
TildeMODEL v2018

Weiters sollen die Verfahren öffentlich geführt werden, alle Unterlagen und Dokumente sollen online einsehbar sein.
In addition, all proceedings shall be conducted in public; all records and documents shall be accessible online.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht stellt eine erschöpfende Analyse der Haushaltslage des achten, neunten und zehnten EEF dar, mit besonderem Augenmerk auf einige wichtige Fragen, die dringend der Überprüfung und Durchführung von Ex-ante-Kontrollen in Delegationen und internen Kontrollsystemen in Partnerländern, besonders im Hinblick auf Verfahren öffentlicher Ausschreibungen, bedürfen.
This report makes an exhaustive analysis of the budgetary situation of the eighth, ninth and tenth EDF, drawing attention to some important questions that urgently require the review and implementation of ex ante controls in the delegations and internal control systems of the partner countries, particularly with regard to public tender procedures.
Europarl v8

Hier sollen also "verdächtige" Lkw durch einfachen Gerichtsbeschluß beschlagnahmt und eingezogen werden können, ohne unparteiische öffentliche Verfahren.
Here people would be able to seize and forfeit 'suspected' lorries through a simple court order without impartial, public legal proceedings.
Europarl v8

Deshalb sind wir heute hier, um den iranischen Behörden die Botschaft zu übermitteln, dass wir das am 18. April 2009 gefällte Urteil des Iranischen Revolutionsgerichts auf das Schärfste verurteilen und die sofortige bedingungslose Freilassung von Frau Saberi fordern, da das Gerichtsverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit ohne rechtliches Verfahren stattfand.
Therefore, we are here today to address a message to the Iranian authorities that we clearly condemn the sentence pronounced by the Iranian Revolutionary Court on 18 April 2009 and ask that Ms Saberi be immediately and unconditionally freed on the basis that the trial was held in camera, without legal process.
Europarl v8

Insbesondere besteht die Kommission nachdrücklich darauf, daß das Verfahren öffentlich und im Einklang mit rechtsstaatlichen Grundsätzen vor einem unabhängigen Gericht durchgeführt wird, Herr Öcalan das Recht erhält, einen Verteidiger seiner Wahl zu benennen und internationale Beobachter zugelassen werden.
More specifically, the Commission stresses that the trial must be public, it must comply with the rule of law, it must take place before an independent court, Mr Öcalan must have access to a defence lawyer of his choice and international observers must be allowed to attend.
Europarl v8

Die Kommission bedauert die Antwort der türkischen Behörden, daß sie keine internationalen Beobachter zulassen werden, und nimmt die Zusicherung zur Kenntnis, daß das Verfahren öffentlich sein wird.
The Commission is disappointed with the response from the Turkish Government stating that they will not admit international observers and it takes note of the fact that it has been assured that the trial will be a public one.
Europarl v8