Translation of "Teile uns mit" in English

Melde jeden Vorfall und teile ihn mit uns.
Report all signs of violence by sharing it
GlobalVoices v2018q4

Fange an und teile mit uns eine tiefgreifend und schmerzhafte Erinnerung.
Access and share with us a profoundly deep and painful memory.
OpenSubtitles v2018

Bring Unglück über unsere Feinde und teile mit uns die Wiedergeburt von Hyberia.
Rain eternal torment on our enemies and share the rebirth of your lost... Hyberia.
OpenSubtitles v2018

Teile uns ganz genau mit, weswegen sie hier sind.
Share with us exactly why they're here.
OpenSubtitles v2018

Bitte teile uns mit, wenn du in Begleitung deiner Kinder kommst.
Please let us know if you are coming with children.
CCAligned v1

Schreibe in die Kommentare und teile mit uns Deine Erfahrungen!
Comment and share your experience!
CCAligned v1

Teile uns mit, was dir auf dem Herzen liegt!
Tell us what's on your mind!
CCAligned v1

Bitte teile uns mit, welche Informationen du suchst.
By using this contact form, please clarify which information you are looking for.
CCAligned v1

Teile uns mit, wie du helfen möchtest.
Let us know how you can help.
ParaCrawl v7.1

Teile uns mit, wie deine Fahrt verlaufen ist.
Let us know how your trip went.
ParaCrawl v7.1

Teile sie mit uns und hilf uns so, nützliches Wissen zu verbreiten!
Share them with us and help us spread the knowledge circle!
ParaCrawl v7.1

Teile uns mit, was du von den jüngsten Neuerungen hältst.
Let us know what you think of the latest improvements.
CCAligned v1

Bitte teile uns Deine Gehaltsvorstellungen mit*
Please tell us your salary expections*
CCAligned v1

Bitte tritt mit uns in Verbindung und teile uns dein Anliegen mit.
Please get in touch and let us know about your concern.
CCAligned v1

Teile uns deine Anforderungen mit und wir liefern dir optimale Lösungen.....
Share your requirements with us, and we will deliver great solutions...
CCAligned v1

Fröhlichkeit ist eine ernste Sache… teile sie mit uns!
Happiness is serious stuff: Share it with us!
CCAligned v1

Bitte teile uns mit welcher Farbverlauf und welcher Reißverschluss bevorzugt wird.
Please tell us which gradient colors you prefer and which zipper you would like me to use.
CCAligned v1

Sei unser Fan und teile uns mit Deinen Freunden.
Be our fan and share us with your friends.
CCAligned v1

Bitte teile uns alle Möglichkeiten mit, wie du von uns hören möchtest:
Please let us know all the ways you would like to hear from us:
CCAligned v1

Teile uns hier einfach mit, was wir für Dich tun können.
Just tell us here what we can do for you.
CCAligned v1

Bitte teile uns folgende Informationen mit:
Please let us know the following information:
CCAligned v1

Stelle Fragen oder teile uns deine Meinung mit!
Ask us anything or let us know what you think!
CCAligned v1

Bitte teile uns mit, wie du von diesem Event erfahren hast.
Please tell us how you heared about this event.
CCAligned v1

Wähle zwischen den Shaftfarben und teile uns deinen Wunschtext mit.
Choose between the shaft colors and let us know your text.
ParaCrawl v7.1

Teile uns bitte mit, wie wir mit dir Kontakt aufnehmen können:
Please tell us how we can contact you:
ParaCrawl v7.1

Bitte teile uns vorab mit falls Du damit nicht einverstanden bist.
Please let us know in advance if you do not want your presentation recorded.
ParaCrawl v7.1

Daher teile uns getreu mit, was dich ganz hemmend kümmert!
Therefore, tell us faithfully what is troubling you.
ParaCrawl v7.1