Translation of "Teile uns mit" in English
Melde
jeden
Vorfall
und
teile
ihn
mit
uns.
Report
all
signs
of
violence
by
sharing
it
GlobalVoices v2018q4
Fange
an
und
teile
mit
uns
eine
tiefgreifend
und
schmerzhafte
Erinnerung.
Access
and
share
with
us
a
profoundly
deep
and
painful
memory.
OpenSubtitles v2018
Bring
Unglück
über
unsere
Feinde
und
teile
mit
uns
die
Wiedergeburt
von
Hyberia.
Rain
eternal
torment
on
our
enemies
and
share
the
rebirth
of
your
lost...
Hyberia.
OpenSubtitles v2018
Teile
uns
ganz
genau
mit,
weswegen
sie
hier
sind.
Share
with
us
exactly
why
they're
here.
OpenSubtitles v2018
Bitte
teile
uns
mit,
wenn
du
in
Begleitung
deiner
Kinder
kommst.
Please
let
us
know
if
you
are
coming
with
children.
CCAligned v1
Schreibe
in
die
Kommentare
und
teile
mit
uns
Deine
Erfahrungen!
Comment
and
share
your
experience!
CCAligned v1
Teile
uns
mit,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt!
Tell
us
what's
on
your
mind!
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
mit,
welche
Informationen
du
suchst.
By
using
this
contact
form,
please
clarify
which
information
you
are
looking
for.
CCAligned v1
Teile
uns
mit,
wie
du
helfen
möchtest.
Let
us
know
how
you
can
help.
ParaCrawl v7.1
Teile
uns
mit,
wie
deine
Fahrt
verlaufen
ist.
Let
us
know
how
your
trip
went.
ParaCrawl v7.1
Teile
sie
mit
uns
und
hilf
uns
so,
nützliches
Wissen
zu
verbreiten!
Share
them
with
us
and
help
us
spread
the
knowledge
circle!
ParaCrawl v7.1
Teile
uns
mit,
was
du
von
den
jüngsten
Neuerungen
hältst.
Let
us
know
what
you
think
of
the
latest
improvements.
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
Deine
Gehaltsvorstellungen
mit*
Please
tell
us
your
salary
expections*
CCAligned v1
Bitte
tritt
mit
uns
in
Verbindung
und
teile
uns
dein
Anliegen
mit.
Please
get
in
touch
and
let
us
know
about
your
concern.
CCAligned v1
Teile
uns
deine
Anforderungen
mit
und
wir
liefern
dir
optimale
Lösungen.....
Share
your
requirements
with
us,
and
we
will
deliver
great
solutions...
CCAligned v1
Fröhlichkeit
ist
eine
ernste
Sache…
teile
sie
mit
uns!
Happiness
is
serious
stuff:
Share
it
with
us!
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
mit
welcher
Farbverlauf
und
welcher
Reißverschluss
bevorzugt
wird.
Please
tell
us
which
gradient
colors
you
prefer
and
which
zipper
you
would
like
me
to
use.
CCAligned v1
Sei
unser
Fan
und
teile
uns
mit
Deinen
Freunden.
Be
our
fan
and
share
us
with
your
friends.
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
alle
Möglichkeiten
mit,
wie
du
von
uns
hören
möchtest:
Please
let
us
know
all
the
ways
you
would
like
to
hear
from
us:
CCAligned v1
Teile
uns
hier
einfach
mit,
was
wir
für
Dich
tun
können.
Just
tell
us
here
what
we
can
do
for
you.
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
folgende
Informationen
mit:
Please
let
us
know
the
following
information:
CCAligned v1
Stelle
Fragen
oder
teile
uns
deine
Meinung
mit!
Ask
us
anything
or
let
us
know
what
you
think!
CCAligned v1
Bitte
teile
uns
mit,
wie
du
von
diesem
Event
erfahren
hast.
Please
tell
us
how
you
heared
about
this
event.
CCAligned v1
Wähle
zwischen
den
Shaftfarben
und
teile
uns
deinen
Wunschtext
mit.
Choose
between
the
shaft
colors
and
let
us
know
your
text.
ParaCrawl v7.1
Teile
uns
bitte
mit,
wie
wir
mit
dir
Kontakt
aufnehmen
können:
Please
tell
us
how
we
can
contact
you:
ParaCrawl v7.1
Bitte
teile
uns
vorab
mit
falls
Du
damit
nicht
einverstanden
bist.
Please
let
us
know
in
advance
if
you
do
not
want
your
presentation
recorded.
ParaCrawl v7.1
Daher
teile
uns
getreu
mit,
was
dich
ganz
hemmend
kümmert!
Therefore,
tell
us
faithfully
what
is
troubling
you.
ParaCrawl v7.1