Translation of "Teile besorgen" in English

Also, der Mechaniker sagt, er muss die Teile erst besorgen.
Thank you. All right, so the mechanic says that he has to send out for parts and the van won't be ready until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir können viele Teile besorgen - ob neu oder auch gebraucht.
We can locate most parts for you - new or used.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, du wärst in der Lage, dir die Teile zu besorgen... und das Ingenieurswissen anzueignen, die zusam- menzubauen, was ich für nicht realistisch halte!
Assuming you'd be able to get the parts, and develop the engineering skills to assemble them, which I don't see as likely. Hacha!
OpenSubtitles v2018

Ich kam her um einige Teile zu besorgen, aber ich hörte du hast dieses Gebiet jetzt.
I came for some spare parts, but I learned that this is your area.
OpenSubtitles v2018

In unserer Verzweiflung suchen wir nach Auswegen und ziehen schon bald in Erwägung, dass Emil nach Sarawak/Malaysia reist, wo unser LandCruiser noch sehr gängig ist, um dort die Teile selbst zu besorgen.
In our dismay, we are looking for alternatives and soon take into consideration that Emil returns to Sarawak in East-Malaysia, where our car is quite common, to organize the needed parts himself.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur, dass ich sie bitte, die Teile zu besorgen, nein nein, es muss auch noch dazu wirklich schnell gehen.
Not just that I ask them for sending the parts, it should be also within a day or two.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen also einen Teil dieses Geldes besorgen.
So we can get you piece of that money.
OpenSubtitles v2018

Er musste ein Teil besorgen.
He needed a part.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht mehr Geld, ist mir egal was du machst aber du musst mir das Teil besorgen.
There is no more money, I don't care what you have to do, but you have to get that item from him.
OpenSubtitles v2018

Der größte und zeitaufwändigste Teil war das Besorgen der Wolle und des Farbstoffs für die Herstellung des Betts,
The biggest, most time-consuming part was getting the wool and dye for making the bed,
ParaCrawl v7.1