Translation of "Teil werden von" in English

Zum Teil werden die Auswirkungen von anhängigen Maß­nahmen und Instrumenten mit einbezogen.
Some include the effects of policies and instruments to be taken into use in the near future.
TildeMODEL v2018

In dem Nutz-Teil PL werden die von dem Datenpaket DP transportierten Nutz-Daten transportiert.
The useful data carried by the data packet DP are transported in the useful part PL.
EuroPat v2

Im zweiten Teil werden die bisher von jeder Task Force erzielten Fortschritte zusammengefaßt.
The second Part contains summaries of the state of progress of each of the Task Forces.
EUbookshop v2

Glauben Sie wirklich, Sie werden Teil von Erica Kravids schöner neuer Welt?
You really think you're going to be part of Erica Kravid's brave new world?
OpenSubtitles v2018

Aufwendungen für private Leistungen werden teil weise von der Krankenversicherung erstattet.
Private health care services are partly refunded by sickness insurance.
EUbookshop v2

Ein Teil unserer Schutzbrillen werden von einem zertifizierten Hersteller speziell für uns produziert.
Part of our laser safety gooles are produced especially for us by a certified manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil werden sie von Maschinen unterstützt.
Some of their work is also carried out on machines.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil werden auch Meniskustransplantate von Spenderleichen verwendet.
In some cases, meniscus transplants from donor bodies are also used.
EuroPat v2

Zum Teil werden Moleküle auch von der Oberfläche adsorbiert.
To some extent, molecules are adsorbed at the surface.
EuroPat v2

Im folgenden Teil werden mögliche Ausführungsformen von Einzelteilen der erfindungsgemässen Vorrichtung beschrieben.
In the following part are described possible embodiments of individual parts of the inventive device.
EuroPat v2

Die Standorte, Buchs und Luzern werden Teil von Dow.
The locations Buchs and Luzern become a part of Dow.
ParaCrawl v7.1

Die Altpapieraufbereitung und der Konstante Teil werden von Voith umgebaut.
Voith will provide a rebuild of the recycled fiber plant and the Wet End Process.
ParaCrawl v7.1

Zu dem Teil werden die von den Deckungsproblemen betroffenen Bedarfsdeckungsbindungen angezeigt.
For the part, the demand coverage links with coverage problems are displayed.
ParaCrawl v7.1

Zu einem großen Teil werden diese von uns eigens erstellt und übersetzt.
To a large extent, these are created and translated by us.
ParaCrawl v7.1

Im einführenden Teil werden die Wechselwirkungen von Neutronen mit Materie betrachtet.
The introductory part deals with the interaction of neutrons with matter.
ParaCrawl v7.1

Die Werte zu einem Teil werden anhand von Vorgaben und Kosteninformationen ermittelt.
The values for a part are determined by means of default values and cost information.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der Fette werden von den Filtern abgehalten.
Some of the grease is trapped in the filters.
ParaCrawl v7.1

Die INTRO-Produkte werden Teil von Q.I. Press Controls (QIPC).
INTRO's products become part of Q.I. Press Controls (QIPC).
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil werden spezifische Lebenssituationen von Menschen mit Migrationserfahrungen thematisiert.
In the second part, specific life situations of people with migration experience are discussed.
ParaCrawl v7.1

Objekte bei woonder erzählen eine Geschichte und werden Teil von deiner.
Objects at woonder tell stories that become part of your own.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Teil von Allem.
We become a part of everything.
OpenSubtitles v2018

Die von einem binären Phasen-Beugungsgitter der Gitterscheibe 32 erzeugten Teil-Laserlichtstrahlen werden von einer Linse 34 fokussiert.
The sub-laserbeams produced by a digital-phase grating of the grating disc 32 pass through a lens 34.
EuroPat v2

Zum Teil werden zur Erzielung von stabilen Mischungen aus wässrigen Polymeren und hydrophoben Entschäumern Tenside zugegeben.
In some cases, surfactants are added for achieving stable mixtures of aqueous polymers and hydrophobic antifoams.
EuroPat v2

Im ersten Teil werden die Symptome von Politikversagen im Rahmen der europäischen Währungsunion aufgezeigt.
In the first part symptoms of policy failure within the framework of the European Currency Union will be presented.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Teil von der Kandidatenliste verkaufen, dass es das elektro nationale Netz ist.
We will sell part of Tern, that it is the net national electrical worker.
ParaCrawl v7.1

Umfasst mehr als 300 Stunden, von denen Teil werden von Angesicht zu Angesicht und Online-Teil...
Includes over 300 hours, of which part will be face-to-face and part online...
ParaCrawl v7.1

Im ersten Teil werden Vorträge von Politikvertretern und führenden Spezialisten aus der Entsorgungsbranche vorgestellt.
In the first part there are reports of the public power officials and leading international experts.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil der Kosten werden von ASSB getragen (10-15%).
Part of the cost is covered by the ASSB itself (10 to 15 %).
ParaCrawl v7.1