Translation of "Technologisch ausgereift" in English
Axor
Küchenarmaturen
sind
robust,
technologisch
ausgereift
und
langlebig.
Axor
kitchen
mixers
are
robust,
technologically
sophisticated
and
durable.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
technologisch
ausgereift
und
lässt
sich
in
viele
Positionen
verstellen.
It
is
technologically
advanced
and
can
be
adjusted
in
a
number
of
positions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
qualitätsgeprüften
Produkte
sind
technologisch
ausgereift,
personalisierbar
und
erfüllen
alle
Ihre
individuellen
Anforderungen.
Our
quality-tested
products
are
technologically
advanced,
customisable
and
will
meet
all
of
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
letzten
Ausschreibungen
weisen
derzeit
auf
einen
erheblichen
Kostenrückgang
hin,
insbesondere
wegen
der
Auswirkungen
des
Wettbewerbs
auf
ein
Produkt,
das
technologisch
relativ
ausgereift
ist.
The
results
of
the
latest
calls
for
tender
seem
to
show
these
costs
to
be
falling
appreciably,
in
particular
due
to
the
effects
of
competition
for
a
product
which
is
becoming
technologically
mature.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sie
technologisch
ausgereift
sind
und
die
Transportkosten
ähnlich
denen
von
CNG
sind,
wird
der
größte
Wasserstoff
an
der
Stelle
der
Nachfrage
produziert,
mit
einer
industriellen
Produktionsanlage
alle
80
bis
161
km.
Although
hydrogen
pipeline
transport
is
technologically
mature,
and
the
transport
costs
are
similar
to
those
of
CNG,
most
hydrogen
is
produced
in
the
place
of
demand,
with
an
industrial
production
facility
every
50
to
100
miles
(80
to
161
km)
Hydrogen
has
problems
with
both
hydrogen
embrittlement
and
corrosion.
WikiMatrix v1
So
ist
der
Aufbau,
was
die
Herstellung
anbetrifft,
an
das
anodische
Bonden
einer
mit
Löchern
versehenen
Glasscheibe
auf
einen
Si-Wafer
gekoppelt,
was
einerseits
kostspielig
und
andererseits
technologisch
nicht
ausgereift
ist.
Thus,
as
far
as
manufacturing
is
concerned,
its
construction
is
coupled
to
the
anodic
bonding
of
a
glass
disk
provided
with
holes
on
to
a
Si-wafer.
On
the
one
hand,
this
procedure
is
costly
and,
on
the
other
hand,
is
not
fully
developed
from
a
technological
standpoint.
EuroPat v2
Das
Basler
Portfolio
ist
abgerundet
und
technologisch
ausgereift,
inklusive
aller
notwendigen
Zubehörteile
sowie
Evaluation
und
Development
Kits,
um
eine
nahtlose
Kameraintegration
sicherzustellen.
Basler's
portfolio
is
well-rounded
and
technologically
mature,
including
all
necessary
accessories
as
well
as
evaluation
and
development
kits
to
ensure
seamless
camera
integration.
ParaCrawl v7.1
Die
vorzugsweise
verwendeten
Bosch
Lithium-lonen
Akkupacks
sind
zudem
technologisch
ausgereift,
sind
strengen
Qualitätskontrollen
unterworfen
und
genügen
hohen
Belastbarkeitsanforderungen.
The
preferably
used
Bosch
lithium
ion
accupacks
are,
in
addition,
fully
developed
technologically,
are
submitted
to
strict
quality
control
and
are
sufficient
for
high
load
capacity
requirements.
EuroPat v2
Aufgrund
der
weltweit
hohen
Verbreitung
von
Netzwerken
und
der
darauf
eingesetzten
Übertragungsprotokolle
sind
die
existierenden
Hardware-
und
Softwarekomponenten
technologisch
ausgereift,
sowie
aufgrund
der
Serienfertigung
kostengünstig
einzukaufen.
Due
to
the
high
dissemination
of
networks
worldwide
and
the
transfer
paths
made
thereon
existing
hard/software
components
are
technologically
sophisticated
and
available
for
purchasing
at
reasonable
costs
due
to
series
production.
EuroPat v2
Die
heute
verfügbaren
RFID-Reader
sind
nicht
nur
technologisch
ausgereift,
sondern
werden
kontinuierlich
entlang
steigender
Anforderungen
und
neuer
Einsatzbereiche
weiterentwickelt.
RFID
readers
which
are
available
today
have
reached
technological
maturity
and
are
constantly
developed
according
to
rising
requirements
and
new
fields
of
application.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Silizium-basierte
Solarzellen
technologisch
sehr
ausgereift
sind,
so
sind
die
Kosten,
zu
denen
mit
ihnen
Energie
erzeugt
werden
kann,
leider
viel
zu
hoch.
However,
although
silicon-based
solar
cells
are
very
advanced
technologically,
the
cost
of
generating
energy
using
this
technology
is
far
too
high.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
an
europäischen
Standards
ist
Finnlands
öffentlicher
Bibliotheksdienst
umfangreich,
was
das
Volumen
betrifft,
und
dazu
technologisch
ausgereift.
By
European
standards,
Finland's
public
library
services
are
technologically
advanced
as
well
as
substantial
in
terms
of
volume.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
jedes
im
Herstellungsprozess
eingesetzte
Produkt
technologisch
ausgereift
ist
und
die
Teilprozesse
aufeinander
abgestimmt
werden,
kann
ressourcenschonend
und
mit
hohem
Wirkungsgrad
produziert
werden.
Resource-saving
and
efficient
production
is
only
possible
if
all
components
used
within
the
manufacturing
process
are
technically
perfected
and
if
sub-processes
are
aligned
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Um
für
den
Straßenverkehr
zugelassen
zu
werden,
müssen
Fahrzeuge
nach
aktuellem
Stand
der
Technik
wissenschaftlich
und
technologisch
ausgereift
sein.
To
be
allowed
to
participate
in
road
traffic,
road
vehicles
must
conform
to
the
state
of
the
art
in
terms
of
scientific
and
technological
maturity.
ParaCrawl v7.1
Da
immer
ein
Seriengerät
als
Basis
dient,
bleibt
der
volle
Garantiezeitraum
erhalten
und
die
Lösungen
sind
wirtschaftlich,
technologisch
ausgereift
sowie
absolut
zuverlässig.
As
one
standard
model
always
serves
as
the
basis,
our
customers
still
profit
from
the
full
guarantee
period
and
our
solutions
are
economic,
technologically
advanced
and
absolutely
solid.
ParaCrawl v7.1
Diese
komplexen
Prozessschritte
der
Zuckerherstellung
erfordern
individuelle
Systemlösungen
und
technologisch
ausgereifte
Produkte.
These
complex
sugar
production
processes
require
customised
system
solutions
and
technically
advanced
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuentwicklung
basiert
auf
der
technologisch
ausgereiften
Sunny
Tripower-Plattform.
This
newly
developed
product
is
based
on
the
technologically
mature
Sunny
Tripower
platform.
ParaCrawl v7.1
Die
intensiv
erforschte
und
technologisch
ausgereifte
Desinfektionsmethodemit
ultraviolettem
Licht
ist
der
natürlichen
Wirkungsweise
des
Sonnenlichts
nachempfunden.
The
intensive
research
and
technologically
mature
disinfection
method
with
ultraviolet
light
is
adapted
from
the
natural
action
of
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Mittels
der
Stirnradgetriebe
kann
in
technologisch
ausgereifter
und
kostengünstiger
Weise
eine
sichere
Drehmomentübertragung
realisiert
werden.
A
secure
torque
transmission
can
be
realized
in
a
technologically
sophisticated
and
cost-effective
way
by
means
of
the
spur
or
helical
gear
transmission.
EuroPat v2
Dank
unserer
langjährigen
Erfahrungen
und
der
technologischen
Ausgereiftheit
sind
wir
ein
stabiler
Partner
für
Ihre
Verpackungen.
Thans
to
many
years
of
experiences
and
technological
know-how,
we
are
a
stable
partner
for
your
packages.
CCAligned v1
Der
kleinste
KraussMaffei
Industrieroboter
IR
30
F
montiert
mit
einem
technologisch
ausgereiftem
Clipsmontagekopf
12
Stück
Gewindeclipse.
The
smallest
KraussMaffei
IR
30
F
industrial
robot
installs
12
clip
nuts
using
a
sophisticated
clip
assembly
head.
ParaCrawl v7.1
Für
die
konstant
hohe
Qualität
der
Kreissägeblätter
sorgen
technologisch
ausgereifte
Maschinen
und
vollautomatische
Prozesse.
The
constantly
high
quality
of
the
circular
saw
blades
is
ensured
by
technologically
advanced
machines
and
fully
automatic
processes.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
einen
technologisch
ausgereiften
Daten-Router
für
die
neuesten
drahtlosen
Netze
UMTS
und
LTE
an.
We
offer
technologically
advanced
data
routers
for
the
latest
UMTS
and
LTE
wireless
networks.
ParaCrawl v7.1
Über
den
zentralen
Auslauf
bereitet
das
technologisch
ausgereifte
System
kalten
und
heissen
Milchschaum
zu.
The
technologically
sophisticated
system
prepares
cold
and
hot
milk
foam
via
the
central
outlet.
ParaCrawl v7.1
Diese
Segmente
decken
alle
Modelle
ab
von
freistehenden
REWS
ohne
eingebauten
Drucker
bis
hin
zu
technologisch
ausgereifteren
Modellen
mit
voreinstellbaren
Tastensystemen
und
der
Möglichkeit
eines
Anschlusses
an
elektronische
Kontroll-
und
Managementsysteme.
These
vary
from
stand-alone
REWS,
without
built-in
printers,
to
more
sophisticated
models
with
pre-set
key
systems
and
the
possibility
of
integration
into
computer-related
control
and
management
systems.
JRC-Acquis v3.0
Das
ist
besonders
enttäuschend,
wenn
man
bedenkt,
dass
ein
technologisch
ausgereiftes
Verifikationsregime
besteht,
das
in
der
Lage
ist,
auch
kleinere
unterirdische
Atomtests
nachzuweisen
–
und
das
US-Außenminister
John
Kerry
jüngst
als
„eine
der
großen
Errungenschaften
der
modernen
Welt”
bezeichnete.
Given
the
existence
of
a
technologically
advanced
verification
regime
that
can
detect
even
small
underground
nuclear
tests
–
what
US
Secretary
of
State
John
Kerry
recently
called
“one
of
the
great
accomplishments
of
the
modern
world”
–
this
is
especially
disappointing.
News-Commentary v14
Im
Einklang
mit
dem
Forschungsplan
der
europäischen
Technologieplattform
für
Nanoelektronik9
wird
dies
industrierelevante
Forschung
auf
einem
technologisch
ausgereiften
Gebiet
anregen,
eine
Grundlage
für
die
Elektronik
der
nächsten
Generation
legen
und
unter
Nutzung
komplementärer
Forschung
in
anderen
thematischen
Bereichen
zahlreiche
neue
IKT-Anwendungen
ermöglichen;
In
line
with
the
research
agenda
of
the
European
Technology
Platform
on
Nanoelectronics9,
this
will
stimulate
industrially-relevant
research
in
a
technologically
mature
field,
provide
the
foundation
for
the
next
generation
of
electronics
and
enable
many
new
ICT
applications,
whilst
drawing
on
complementary
research
in
other
thematic
areas;
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
es
neue,
technologisch
ausgereifte
Fahrzeuge
gibt,
erlangt
das
Konzept
des
umweltfreundlichen
Fahrens
umso
größere
Bedeutung.
The
concept
of
ecodriving
becomes
even
more
important
in
the
light
of
new
technologically
advanced
vehicles.
EUbookshop v2
Der
Kannungsprozess
ist
ebenso
wie
das
Matrizenpressen
oder
das
Isostatische
Pressen
ein
vor
allem
in
der
Pulvermetallurgie
verbreitet
angewandtes
und
technologisch
ausgereiftes
Verfahren.
The
canning
process,
like
die
pressing
or
isostatic
pressing,
is
a
process
which
is
in
widespread
use
primarily
in
powder
metallurgy
and
is
technologically
developed.
EuroPat v2
Die
Volksaufstände
in
der
Arabischen
Welt
zeigen,
dass
demokratische
Mitgestaltung
von
zwei
Schlüsselfaktoren
im
Land
abhängt:
nämlich
von
der
Rolle
der
Sicherheitskräfte
und
der
technologischen
Ausgereiftheit
der
repressiven
Instrumente
des
Staates.
The
popular
upsurge
in
the
Arab
world
shows
that
democratic
empowerment
hinges
on
two
key
internal
factors:
the
role
of
security
forces
and
the
technological
sophistication
of
the
state’s
repressive
capacity.
News-Commentary v14
Mit
der
Teilnahme
an
der
Leitmesse
sowie
der
Präsentation
des
zukunftsweisenden
800V-Antriebssystems
unterstreicht
Voltabox
den
eigenen
Anspruch,
die
Zukunft
der
Elektromobilität
durch
technologisch
ausgereifte
Produkte
voranzutreiben.
By
participating
in
the
leading
trade
fair
and
presenting
the
pioneering
800V
drive
system,
Voltabox
is
underscoring
its
own
aspiration
to
advance
the
future
of
electromobility
through
technologically
mature
products.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
den
Ergebnissen
des
Forschungsprojektes
achtplus
(Holzbau
im
Hochhausbereich),
wurde
im
Auftrag
der
WSE
ein
Hochhaus
mit
technologisch
ausgereifter
Primärkonstruktion
in
Holz
entwickelt.
Based
on
the
results
and
findings
of
the
research
project
Eightplus
(timber
construction
in
high
rises),
we
developed
a
high
rise
with
a
technologically
sophisticated,
tried-and-tested
primary
construction
made
of
wood.
ParaCrawl v7.1