Translation of "Technische stellungnahme" in English
Die
Kommission
kann
die
Agentur
um
eine
technische
Stellungnahme
ersuchen.
The
Commission
may
request
a
technical
opinion
from
the
Agency.
DGT v2019
Die
Kommission
prüft
unter
Einbeziehung
des
Ausschusses
die
technische
Stellungnahme.
The
Commission,
with
the
involvement
of
the
committee,
shall
analyse
the
technical
opinion.
DGT v2019
Ist
dies
der
Fall,
so
veröffentlicht
die
Agentur
die
technische
Stellungnahme.
In
that
case,
the
Agency
shall
publish
the
technical
opinion.
DGT v2019
Herr
CONFALONIERI
meint,
daß
die
Stellungnahme
technische
Fehler
und
Irrtümer
enthält.
Mr
Confalonieri
believed
that
the
opinion
contained
technical
errors.
TildeMODEL v2018
Die
ser
gibt
eine
technische
Stellungnahme
ab.
The
board
delivers
a
technical
opinion.
EUbookshop v2
Die
Agentur
sollte
darüber
hinaus
auf
Antrag
nationaler
Sicherheitsbehörden
und
Regulierungsstellen
eine
unabhängige
technische
Stellungnahme
erstellen.
The
Agency
should
also
provide
an
independent
technical
opinion,
upon
request
from
the
national
safety
authorities
and
regulatory
bodies.
DGT v2019
Herr
de
Vadder
weist
auf
die
ausgezeichnete,
aber
sehr
technische
Stellungnahme
zum
Verbraucherkredit
hin.
Mr
de
Vadder
points
out
the
very
good
but
very
technical
Opinion
on
Consumer
credit.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
wenn
man
sich
den
Bericht
von
Frau
Müller
genauer
anschaut,
dann
entsteht
der
Eindruck,
daß
die
technische
Stellungnahme
des
Europäischen
Rechnungshofes,
in
dem
die
Schwierigkeiten
bei
der
Ausführung
der
Ausgaben
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
einer
kritischen
Bestandsaufnahme
unterzogen
werden,
im
Grunde
genommen
für
den
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
nur
ein
neuerlicher
Vorwand
ist,
um
noch
einmal
die
Philosophie
der
vollständigen
Vergemeinschaftlichung
zu
betonen,
die
derzeit
vorherrschend
ist.
Mr
President,
I
have
a
feeling,
when
I
analyse
the
Müller
report,
that
the
technical
opinion
of
the
Court
of
Auditors
of
the
European
Communities
on
the
difficulties
relating
to
the
implementation
of
expenditure
under
the
CFSP
is
in
fact
only
an
excuse
for
the
Committee
on
Budgetary
Control
to
reaffirm
the
philosophy
of
integral
communitarization
which
is
dominant
at
present.
Europarl v8
Der
Berichterstatterin
sollte
ein
Lob
für
ihre
ausgezeichnete
technische
Stellungnahme
ausgesprochen
werden,
in
der
sie
betont,
dass
die
Patienten
an
den
Zulassungsverfahren
beteiligt
werden
müssen
und
dass
in
allen
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Arzneimittel
verfügbar
sein
müssen.
The
rapporteur
should
be
congratulated
for
a
good,
technical
opinion
in
which
she
highlights
a
need
to
involve
patients
in
the
authorisation
processes
and
stresses
the
importance
of
availability
of
identical
medicinal
products
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft
die
technische
Stellungnahme
mit
Unterstützung
des
in
Artikel
29
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/57/EG
genannten
Ausschusses.
Within
one
year
of
the
date
of
application
of
this
Regulation,
the
Agency
shall
send
to
the
Commission
a
technical
opinion
on
the
state
of
the
findings
logged
in
the
ERTMS
change
request
database.
DGT v2019
Sofern
die
Fehler
keine
unverzügliche
Änderung
der
TSI
erfordern,
kann
die
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
empfehlen,
dass
die
technische
Stellungnahme
bis
zur
Überarbeitung
der
TSI
verwendet
wird.
The
Commission
shall
analyse
the
technical
opinion,
assisted
by
the
committee
referred
to
in
Article
29(1)
of
Directive
2008/57/EC.
DGT v2019
Der
Ausschuss
der
Europäischen
Bankenaufsichtsbehörden
(CEBS)
wurde
von
der
Kommission
Ende
Januar
2005
damit
betraut,
eine
technische
Stellungnahme
zu
Artikel
16
der
Richtlinie
2000/12/EG
abzugeben.
The
Committee
of
European
Banking
Supervisors
(CEBS)
was
mandated
by
the
Commission
at
the
end
of
January
2005
to
provide
technical
advice
on
the
review
of
Article
16
of
Directive
2000/12/EC.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
es
sich
hier
um
eine
technische
Stellungnahme
handele,
über
die
nun
eine
politische
Debatte
geführt
werde.
He
stated
that
they
were
having
a
political
debate
about
a
technical
opinion.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Rahmenmandat
wurde
die
Agentur
beauftragt,
die
TSI
für
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
im
konventionellen
Eisenbahnsystem,
die
durch
Entscheidung
2006/920/EG
der
Kommission
[5]
erlassen
wurde,
und
die
geänderte
TSI
für
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
im
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem,
die
durch
Entscheidung
2008/231/EG
der
Kommission
[6]
erlassen
wurde,
zu
überarbeiten
sowie
eine
technische
Stellungnahme
zu
kritischen
Fehlern
abzugeben
und
die
Liste
der
festgestellten
geringfügigen
Fehler
zu
veröffentlichen.
Under
the
terms
of
this
framework
mandate,
the
Agency
was
requested
to
perform
the
revision
of
the
conventional
rail
TSI
on
Traffic
Operation
and
Management,
adopted
by
Commission
Decision
2006/920/EC
[5],
and
of
the
revised
high-speed
TSI
on
Traffic
Operation
and
Management,
adopted
by
Commission
Decision
2008/231/EC
[6],
as
well
as
to
provide
technical
opinions
on
critical
errors
and
to
publish
a
list
of
detected
minor
errors.
DGT v2019
Um
Verwechslungen
mit
offiziellen
„Corrigenda“
der
Kommission
zu
vermeiden,
wird
der
Begriff
„technische
Stellungnahme“
verwendet.
In
order
to
avoid
confusion
with
official
corrigenda
of
the
Commission,
the
term
technical
opinion
will
be
used.
DGT v2019
Muss
die
TSI
wegen
eines
nicht
schwerwiegenden
Fehlers
geändert
werden
und
besteht
deshalb
kein
Grund
für
eine
unverzügliche
Überarbeitung,
kann
die
Kommission
empfehlen,
dass
die
technische
Stellungnahme
bis
zur
Überarbeitung
der
TSI
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
verwendet
wird.
If
the
TSI
needs
to
be
amended
because
of
a
minor
error
and
this
does
not
justify
an
immediate
revision,
the
Commission
may
recommend
that
the
technical
opinion
is
used
pending
the
review
of
the
TSI
in
accordance
with
Article
6(1).
DGT v2019
Ist
die
Agentur
nach
Gesprächen
mit
den
betroffenen
NSB
der
Auffassung,
dass
die
von
einer
NSB
vorgenommene
Einstufung
in
Gruppe
B
oder
C
gemäß
der
Richtlinie
2008/57/EG
ungerechtfertigt
ist
und
eine
unnötige
Anforderung
oder
Überprüfung
bedeutet,
die
sich
unverhältnismäßig
auf
die
Kosten
oder
die
Frist
für
die
Erteilung
der
Inbetriebnahmegenehmigung
für
Fahrzeuge
auswirkt,
so
setzt
die
Agentur
die
Kommission
hiervon
in
Kenntnis
und
richtet
eine
technische
Stellungnahme
an
die
Kommission
und
den
betroffenen
Mitgliedstaat.
If
after
discussion
with
the
relevant
NSAs
the
Agency
considers
that
a
classification
under
group
B
or
C
by
an
NSA
is
not
justified
according
to
the
provisions
of
Directive
2008/57/EC
and
that
the
classification
under
group
B
or
C
represents
an
unnecessary
requirement
or
unnecessary
verification
that
has
a
disproportionate
impact
upon
the
cost
or
timescale
for
authorisation
for
placing
in
service
of
vehicles,
the
Agency
shall
inform
the
Commission
thereof
and
provide
a
technical
opinion
to
the
Commission
and
the
relevant
Member
State.
DGT v2019
Der
mit
dem
Beschluss
2001/527/EG
der
Kommission
eingesetzte
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
wurde
um
technische
Stellungnahme
gebeten.
The
Committee
of
European
Securities
Regulators,
established
by
Commission
Decision
2001/527/EC
has
been
consulted
for
technical
advice.
DGT v2019
Die
geplanten
Durchführungsmaßnahmen
zu
diesem
Artikel
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erstellt,
d.h.
nachdem
der
CESR
seine
technische
Stellungnahme
zu
diesem
Thema
abgegeben
hat.
The
envisaged
implementing
measures
for
this
Article
will
be
drawn
up
at
a
later
stage
after
the
publication
of
CESR's
technical
advice
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
französisch-britische
Regierungskommission
(IGC),
die
nach
EU-Recht
für
die
Sicherheit
des
Kanaltunnels
zuständige
Behörde,
hatte
die
Europäische
Eisenbahnagentur,
die
über
die
Anwendung
der
Sicherheitsstandards
im
Schienenverkehr
wacht,
um
eine
technische
Stellungnahme
über
die
Zweckmäßigkeit
von
Änderungen
der
geltenden
Tunnelsicherheitsbestimmungen
ersucht,
wonach
Züge
mit
elektrischen
Unterflur-Motoren
(verteilter
Antrieb)
den
Tunnel
nicht
befahren
dürfen
und
eine
bestimmte
Zuglänge
vorgeschrieben
ist,
um
bei
einem
Brand
die
Evakuierung
zu
erleichtern.
The
Franco-British
Intergovernmental
Commission,
which
is
the
specific
safety
authority
for
the
Channel
Tunnel
under
EU
law,
requested
the
European
Railway
Agency,
which
oversees
application
of
European
rail
safety
standards,
to
issue
a
technical
opinion
on
the
advisability
of
modifying
existing
Channel
Tunnel
safety
rules
which
prohibit
trains
with
electric
motors
situated
under
the
carriage
floors
(distributed
power)
to
use
the
tunnel
and
prescribe
a
specific
train
length
to
facilitate
evacuation
in
case
of
fire.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungskommission
wird
die
technische
Stellungnahme
der
ERA
nun
zu
prüfen
und
entsprechende
Schritte
zu
unternehmen
haben.
The
IGC
will
now
have
to
consider
the
technical
opinion
of
ERA
and
act
accordingly.
TildeMODEL v2018
Eine
sehr
technische
Stellungnahme,
die
den
Dienststellen
der
Kommission
für
ihren
Meinungsaustausch
mit
den
Arbeitsgruppen
des
Rates
dienlich
ist.
Very
technical
Opinion.
Useful
to
the
Commission
staff
in
their
exchange
of
views
with
the
Council
working
parties.
EUbookshop v2
Eine
sehr
technische
Stellungnahme,
die
als
Unterlage
für
den
Meinungsaustausch
mit
den
Arbeitsgruppen
des
Rates
verwendet
wird.
Very
technical
Opinion
constituting
part
of
the
dossier
for
exchanges
with
the
Council
working
parties.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorliegenden
Dokument
erklärt
MTG
insbesondere
ausdrücklich,
dass
diese
Informationen
keine
technische
Stellungnahme
in
Verbindung
mit
der
gesamten
angeforderten
zugehörigen
Information
darstellt.
In
particular,
MTG
hereby
expressly
declares
that
such
information
does
not
amount
to
a
technical
opinion
issued
further
to
all
the
relevant
information
requested.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
aufgefordert
zu
einem
technischen
Anpassungsvorschlag
eine
Stellungnahme
zu
geben.
It
was
being
called
upon
to
issue
an
opinion
on
a
matter
relating
to
technical
adjustments.
TildeMODEL v2018
Vorausgesetzt,
dass
dies
eintritt,
sind
wir
für
die
Anwendung
von
gemeinschaftlichen
Richtlinien,
für
deren
Prüfung
durch
die
Kommission,
für
die
Abgabe
einer
technischen
Stellungnahme
und
die
ordnungsgemäße
Entscheidung,
ob
die
Aufnahme
von
Beitrittsverhandlungen
durch
die
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
realistischerweise
möglich
ist.
Provided
this
happens,
we
are
in
favour
of
applying
Community
regulations,
of
the
Commission
investigating
this,
of
giving
a
technical
opinion
and
duly
deciding
whether
it
is
realistically
possible
to
commence
negotiations
regarding
accession
through
the
fulfilment
of
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Eine
Liste
der
nicht
den
zusätzlichen
spezifischen
Etikettierungsvorschriften
unterliegenden
Produkte
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
17
der
Richtlinie
79/112/EWG
unter
Berücksichtigung
der
technischen
Entwicklungen,
der
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
und
anderer
einschlägiger
wissenschaftlicher
Gutachten
erstellt.
A
list
of
products
not
subject
to
the
additional
specific
labelling
requirements
shall
be
drawn
up
under
the
procedure
laid
down
in
Article
17
of
Directive
79/112/EEC,
taking
account
of
technical
developments,
the
opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Food
and
any
other
relevant
scientific
advice.
JRC-Acquis v3.0
Die
EZB
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
CEBS
in
seiner
kürzlich
erschienenen
technischen
Stellungnahme
an
die
Kommission
zum
Liquiditätsrisikomanagement
(
1
)
empfiehlt
,
dass
die
Aufsichtsbehörden
für
grenzüberschreitende
Konzerne
ihre
Arbeit
eng
abstimmen
,
vor
allem
durch
erweiterten
Informationsaustausch
und
insbesondere
in
den
Aufsichtskollegien
,
um
die
Liquiditätsrisikoprofile
der
Konzerne
besser
zu
verstehen
und
eine
unnötige
Doppelregulierung
zu
vermeiden
.
The
ECB
notes
that
,
in
its
recent
technical
advice
to
the
Commission
on
liquidity
risk
management
(
1
)
,
the
CEBS
recommends
that
the
supervisors
of
cross-border
groups
should
coordinate
their
work
closely
,
notably
through
enhanced
exchanges
of
information
,
and
in
particular
within
the
colleges
of
supervisors
,
to
better
understand
groups
»
liquidity
risk
profiles
and
to
avoid
unnecessary
duplication
of
requirements
.
ECB v1
Aufgrund
der
Dringlichkeit
und
angesichts
der
technischen
Natur
dieser
Stellungnahme
beauftragt
die
Fachgruppe
eine
drei
Mitglieder
umfassende
Redaktionsgruppe
mit
der
Organisation
der
Arbeiten,
vorausgesetzt,
dass
diese
ohne
Verdolmetschung
arbeiten
können.
Given
the
urgency
for
drawing
up
this
opinion
and
the
technical
nature
thereof,
the
section
entrusted
the
work
to
a
three-member
drafting
group,
provided
that
the
latter
be
able
to
work
without
interpreting
facilities.
TildeMODEL v2018