Translation of "Team bilden" in English
Willst
du
ein
Team
mit
mir
bilden?
So
that's
why
I
was
wondering
if
you
want
to
be
in
a
group
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Mann,
warum
muss
ich
mit
ihm
ein
Team
bilden?
Aw,
man,
why
do
I
have
to
team
up
with
him?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
mit
Evelyn
ein
Team
bilden!
How
about
teaming
her
up
with
Evelyn?
OpenSubtitles v2018
Und
daß
wir
ein
Team
bilden.
He'd
like
us
to
work
as
a
team.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Genehmigungen,
um
ein
taktisches
Team
zu
bilden,
dauern
Tage...
The
approvals
alone
to
form
a
tactical
team
will
take
days.
OpenSubtitles v2018
Das
Vatikanische
Konzil
verlangt,
daß
Sie
ein
neues
Team
bilden.
The
Vatican
Council
requests
that
you
rebuild
your
team.
OpenSubtitles v2018
Nur
Peretti
ist
wahnsinnig
genug,
um
mit
dir
ein
Team
zu
bilden.
Peretti's
the
only
cop
I
could
find
crazy
enough
to
team
with
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
könnten
ein
Team
bilden,
We
could
team
up,
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Analyse
der
Akteure
ist
ein
BSC-Team
zu
bilden.
After
the
actor
analysis
a
BSC
team
should
be
formed.
EUbookshop v2
Felicity
denkt,
es
ist
Zeit,
ein
neues
Team
zu
bilden.
Felicity
thinks
that
it's
time
we
put
together
a
new
team.
OpenSubtitles v2018
Ohne
dich
kann
das
Team
Voltron
nicht
bilden.
Without
you,
the
team
cannot
form
Voltron.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
ihren
Verkäufern
treu
sein,
ein
Team
bilden.
They
want
to
be
loyal
to
their
staff
and
build
a
team.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
sollten
Sie
ein
Team
mit
ihr
bilden.
You're
supposed
to
team
up
with
her.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
mich
zumindest
mit
Julien
ein
Strike
Team
bilden.
At
least
let
me
roll
on
the
Strike
Team
with
Julien.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
aus
jeder
Gruppe
Personal
auswählen
und
ein
neues
Team
bilden.
I'll
take
team
members
from
each
division
and
create
a
new
team.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Blog
„Möchten
Sie
ein
Team
mit
Chatbots
bilden?
In
our
blog
“Want
to
form
a
team
with
chatbots?
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
bilden
ausschließlich
qualifizierte
und
kompetente
Fachleute
mit
viel
Erfahrung.
Our
team
consists
of
highly
qualified
and
competent
professionals
with
lots
of
experience.
CCAligned v1
Mehr
als
20-jährigen
ATO
-
Erfahrung
und
ein
kompetentes
Team
bilden
Sie
aus.
20
years
ATO
-
experience
and
a
competent
team
will
train
you.
CCAligned v1
Zuerst
musste
er
ein
Team
bilden
und
dann
konnte
er
die
Arbeit
durchführen.
He
had
to
prepare
a
team
and
conduct
the
work.
ParaCrawl v7.1
Tüchtige
Mitarbeiter
und
ein
gutes
Team
als
Ganzes
bilden
das
Fundament
von
Standard.
Skilled
employees
and
a
good
team
as
a
whole
form
the
foundation
of
Standard.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nötig,
ein
Team
zu
bilden.
It
is
necessary
to
create
a
team.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
man
tun,
um
ein
echtes,
einheitliches
Team
zu
bilden?
What
can
be
done
in
order
to
establish
a
real
and
single
team?
CCAligned v1
Das
zukünftige
Rückgrat
des
AQUAPHOR
Team
beginnt
zu
bilden.
The
future
backbone
of
the
AQUAPHOR
team
starts
to
form.
CCAligned v1
Das
zweite
Team
der
Autoren
bilden
die
Verkäufer-Verbreiter
und,
also
die
Werbeträger.
The
second
group
of
authors
is
made
by
sellers-distributors
and,
hence,
advertisers.
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiter
werden
aktiv
integriert,
damit
sie
ein
sich
ergänzendes
Team
bilden.
We
actively
integrate
our
employees
to
form
a
strong
team.
CCAligned v1
Ein
starkes
Team
bilden
Menschen
mit
großem
Wissen
und
Leidenschaft.
The
effective
team
consists
of
people
with
extensive
knowledge
and
passion.
CCAligned v1
Von
den
Übersetzern,
die
unser
Team
bilden,
fordern
wir:
We
require
from
translators
on
our
team:
ParaCrawl v7.1
Pferd
und
Reiter
müssen
ein
Team
bilden,
Horse
and
rider
need
to
form
a
team,
ParaCrawl v7.1