Translation of "Team bilden" in English

Willst du ein Team mit mir bilden?
So that's why I was wondering if you want to be in a group with me.
OpenSubtitles v2018

Ach, Mann, warum muss ich mit ihm ein Team bilden?
Aw, man, why do I have to team up with him?
OpenSubtitles v2018

Sie könnte mit Evelyn ein Team bilden!
How about teaming her up with Evelyn?
OpenSubtitles v2018

Und daß wir ein Team bilden.
He'd like us to work as a team.
OpenSubtitles v2018

Allein die Genehmigungen, um ein taktisches Team zu bilden, dauern Tage...
The approvals alone to form a tactical team will take days.
OpenSubtitles v2018

Das Vatikanische Konzil verlangt, daß Sie ein neues Team bilden.
The Vatican Council requests that you rebuild your team.
OpenSubtitles v2018

Nur Peretti ist wahnsinnig genug, um mit dir ein Team zu bilden.
Peretti's the only cop I could find crazy enough to team with you.
OpenSubtitles v2018

Hey, wir könnten ein Team bilden,
We could team up,
OpenSubtitles v2018

Nach der Analyse der Akteure ist ein BSC-Team zu bilden.
After the actor analysis a BSC team should be formed.
EUbookshop v2

Felicity denkt, es ist Zeit, ein neues Team zu bilden.
Felicity thinks that it's time we put together a new team.
OpenSubtitles v2018

Ohne dich kann das Team Voltron nicht bilden.
Without you, the team cannot form Voltron.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen ihren Verkäufern treu sein, ein Team bilden.
They want to be loyal to their staff and build a team.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich sollten Sie ein Team mit ihr bilden.
You're supposed to team up with her.
OpenSubtitles v2018

Dann lass mich zumindest mit Julien ein Strike Team bilden.
At least let me roll on the Strike Team with Julien.
OpenSubtitles v2018

Ich werde aus jeder Gruppe Personal auswählen und ein neues Team bilden.
I'll take team members from each division and create a new team.
OpenSubtitles v2018

In unserem Blog „Möchten Sie ein Team mit Chatbots bilden?
In our blog “Want to form a team with chatbots?
ParaCrawl v7.1

Unser Team bilden ausschließlich qualifizierte und kompetente Fachleute mit viel Erfahrung.
Our team consists of highly qualified and competent professionals with lots of experience.
CCAligned v1

Mehr als 20-jährigen ATO - Erfahrung und ein kompetentes Team bilden Sie aus.
20 years ATO - experience and a competent team will train you.
CCAligned v1

Zuerst musste er ein Team bilden und dann konnte er die Arbeit durchführen.
He had to prepare a team and conduct the work.
ParaCrawl v7.1

Tüchtige Mitarbeiter und ein gutes Team als Ganzes bilden das Fundament von Standard.
Skilled employees and a good team as a whole form the foundation of Standard.
ParaCrawl v7.1

Es ist nötig, ein Team zu bilden.
It is necessary to create a team.
ParaCrawl v7.1

Was kann man tun, um ein echtes, einheitliches Team zu bilden?
What can be done in order to establish a real and single team?
CCAligned v1

Das zukünftige Rückgrat des AQUAPHOR Team beginnt zu bilden.
The future backbone of the AQUAPHOR team starts to form.
CCAligned v1

Das zweite Team der Autoren bilden die Verkäufer-Verbreiter und, also die Werbeträger.
The second group of authors is made by sellers-distributors and, hence, advertisers.
CCAligned v1

Unsere Mitarbeiter werden aktiv integriert, damit sie ein sich ergänzendes Team bilden.
We actively integrate our employees to form a strong team.
CCAligned v1

Ein starkes Team bilden Menschen mit großem Wissen und Leidenschaft.
The effective team consists of people with extensive knowledge and passion.
CCAligned v1

Von den Übersetzern, die unser Team bilden, fordern wir:
We require from translators on our team:
ParaCrawl v7.1

Pferd und Reiter müssen ein Team bilden,
Horse and rider need to form a team,
ParaCrawl v7.1