Translation of "Tatsächliche geschäftsführung" in English
Im
Änderungsvorschlag
wird
eine
Definition
bevorzugt,
in
der
alle
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen
erfasst
sind,
deren
Einkünfte
zumindest
in
Bezug
auf
den
Teil,
der
den
nicht
gebietsansässigen
Teilnehmern
zufließt,
keiner
Besteuerung
nach
den
allgemeinen
Vorschriften
über
die
direkten
Steuern
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
die
tatsächliche
Geschäftsführung
der
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
befindet
und
in
dem
sie
als
ansässig
gilt,
unterliegen.
The
proposed
amendment
favours
a
definition
including
all
entities
and
legal
arrangements
which
are
not
taxed,
at
least
on
that
part
of
their
income
arising
to
their
non-resident
participants,
under
the
general
rules
for
direct
taxation
applicable
in
the
MS
where
the
entity
or
legal
arrangement
has
its
place
of
effective
management
and
can
be
considered
to
be
established/
resident.
TildeMODEL v2018
Nach
den
unstreitigen
Feststellungen
der
Betriebsprüfung
ist
die
tatsächliche
Geschäftsführung
des
Klägers
ausschlieÃ
lich
und
unmittelbar
auf
die
Erfüllung
der
steuerbegünstigten
Zwecke
gerichtet.
After
the
indisputable
statements
of
the
audit
of
operating
results
the
actual
management
of
the
plaintiff
is
directly
directed
excluding
and
toward
the
fulfilment
of
the
tax-privileged
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Geschäftsführung
gilt
als
ordnungsgemäß
im
Sinne
des
Absatzes
1,
wenn
die
Körperschaft
die
Mittel
innerhalb
der
Frist
für
steuerbegünstigte
Zwecke
verwendet.
The
actual
management
activity
shall
be
deemed
to
conform
with
the
provisions
of
subsection
(1)
above
if
the
corporation
uses
the
funds
for
tax-privileged
purposes
within
such
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
unstreitigen
Feststellungen
der
Betriebsprüfung
ist
die
tatsächliche
Geschäftsführung
des
Klägers
ausschließlich
und
unmittelbar
auf
die
Erfüllung
der
steuerbegünstigten
Zwecke
gerichtet.
After
the
indisputable
statements
of
the
audit
of
operating
results
the
actual
management
of
the
plaintiff
is
directly
directed
excluding
and
toward
the
fulfilment
of
the
tax-privileged
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen,
dass
alle
nicht
unter
die
vorgenannten
Buchstaben
a,
b,
c
und
d
fallenden
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen,
die
nicht
nach
den
allgemeinen
Vorschriften
über
direkte
Steuern
besteuert
werden
und
deren
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
auf
ihrem
Gebiet
belegen
ist,
als
„Zahlstelle
kraft
Vereinnahmung“
handeln,
unabhängig
davon,
ob
sie
in
dem
Verzeichnis
des
Anhangs
III
enthalten
sind
und
unabhängig
von
den
Auskünften
ausländischer
vorgeschalteter
Wirtschaftsbeteiligter.
MS
should
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
all
entities
and
legal
arrangements
other
than
those
listed
under
(a),
(b),
(c)
and
(d)
above,
which
are
not
taxed
under
the
general
rules
for
direct
taxation
and
have
the
place
of
effective
management
on
their
territory
act
as
‘paying
agent
upon
receipt’,
regardless
of
whether
these
entities
and
legal
arrangements
are
included
in
the
list
of
Annex
III
or
of
the
information
actually
received
from
foreign
upstream
economic
operators.
TildeMODEL v2018
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen,
deren
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
sich
in
einem
Land
oder
einer
Rechtsordnung
befindet,
die
nicht
in
den
räumlichen
Geltungsbereich
der
Richtlinie
nach
Artikel
7
fallen
und
die
nicht
in
Artikel
17
Absatz
2
genannt
sind:
Entities
and
legal
arrangements
whose
place
of
effective
management
is
in
a
country
or
jurisdiction
outside
the
territorial
scope
of
the
Directive
as
defined
in
Article
7
and
which
is
different
from
those
listed
in
Article
17(2):
TildeMODEL v2018
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen,
die
nach
den
allgemeinen
Vorschriften
über
die
direkten
Steuern
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sich
der
Ort
ihrer
tatsächlichen
Geschäftsführung
befindet,
für
ihre
Einkünfte
oder
für
den
Teil
ihrer
Einkünfte,
die
nicht
gebietsansässigen
Begünstigten
zufließen
–
einschließlich
Zinserträge
oder
im
Wesentlichen
gleichwertige
Einkünfte
–
nicht
besteuert
werden,
sollten
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2003/48/EG
anwenden,
wenn
sie
von
Seiten
eines
vorgeschalteten
Wirtschaftsbeteiligten
eine
Zinszahlung
erhalten.
Entities
and
legal
arrangements
which,
under
the
general
rules
for
direct
taxation
applicable
in
the
Member
State
where
they
have
their
place
of
effective
management,
are
not
taxed
on
their
income
or
on
the
part
of
their
income
arising
to
non-resident
beneficiaries,
including
savings
interest
or
substantially
equivalent
income,
should
apply
the
provisions
of
Directive
2003/48/EC
upon
receipt
by
them
of
any
interest
payment
from
any
upstream
economic
operator.
TildeMODEL v2018
Die
Kategorien
derjenigen
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen,
die
abhängig
davon,
in
welchem
Mitgliedstaat
der
Ort
ihrer
tatsächlichen
Geschäftsführung
liegt,
in
allen
anderen
als
den
unter
den
Buchstaben
a
bis
d
aufgeführten
Fällen
bei
der
Ausführung
oder
Einziehung
einer
Zahlung
als
Zahlstellen
gelten,
sind
in
Anhang
III
aufgeführt.
The
categories
of
entities
and
legal
arrangements
which,
depending
on
the
Member
State
where
they
have
their
place
of
effective
management,
shall
in
all
cases
other
than
those
referred
to
in
points
(a)
to
(d)
be
considered
a
paying
agent
upon
making
an
interest
payment,
or
upon
securing
of
such
payment,
are
set
out
in
Annex
III.
TildeMODEL v2018
Einrichtungen
und
Rechtsvereinbarungen,
deren
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
in
einem
der
von
Artikel
17
Absatz
2
erfassten
Länder
und
Rechtsordnungen
liegt
und
auf
die
Artikel
2
Absatz
3
anwendbar
ist,
bis
in
dem
betreffenden
Land
oder
der
betreffenden
Rechtsordnung
Bestimmungen
erlassen
werden,
die
denen
des
Artikels
4
Absatz
2
dieser
Richtlinie
gleichwertig
sind:
Entities
and
legal
arrangements
whose
place
of
effective
management
is
in
a
country
or
jurisdiction
listed
in
Article
17(2),
to
which
Article
2(3)
applies
pending
the
adoption
by
the
country
or
jurisdiction
concerned
of
provisions
equivalent
to
those
of
Article
4
(2):
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten,
die
Quellensteuer
erheben,
können
während
des
Übergangszeitraums
einen
Wirtschaftsbeteiligten,
der
einer
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2,
deren
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
liegt,
und
die
zu
einer
im
Anhang
III
für
diesen
Mitgliedstaat
genannten
Kategorie
gehört,
Zinsen
zahlt
oder
zu
deren
Gunsten
die
Zinszahlung
einzieht,
anstelle
dieser
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
als
Zahlstelle
betrachten
und
die
Quellensteuer
auf
diese
Erträge
einbehalten
lassen,
es
sei
denn,
die
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
hat
sich
förmlich
damit
einverstanden
erklärt,
dass
ihr
Name
und
ihre
Anschrift
sowie
der
Gesamtbetrag
der
an
sie
gezahlten
oder
zu
ihren
Gunsten
eingezogenen
Erträge
entsprechend
Artikel
4
Absatz
2
Unterabsatz
7
mitgeteilt
werden.
During
the
transitional
period,
Member
States
levying
withholding
tax
may
provide
that
an
economic
operator
making
an
interest
payment
to,
or
securing
such
a
payment
for,
an
entity
or
legal
arrangement
referred
to
in
Article
4(2)
which
has
its
place
of
effective
management
in
another
Member
State
and
which
is
of
a
type
listed
in
Annex
III
for
that
Member
State,
shall
be
considered
the
paying
agent
in
place
of
the
entity
or
legal
arrangement
and
shall
levy
the
withholding
tax
on
that
income,
unless
the
entity
or
legal
arrangement
has
formally
agreed
to
its
name,
address
and
the
total
amount
of
income
paid
to
it
or
secured
for
it
being
communicated
in
accordance
with
the
seventh
subparagraph
of
Article
4(2).
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
sowohl
übermittelnde
Mitgliedstaaten,
in
denen
Zinszahlungen
an
Zahlstellen
kraft
Vereinnahmung
vorgenommen
wurden,
deren
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
befindet,
als
auch
Empfängermitgliedstaaten,
auf
deren
Gebiet
sich
solche
Einrichtungen
oder
Rechtsvereinbarungen
befinden.
This
concerns
both
sending
Member
States,
in
which
interest
payments
have
been
made
to
paying
agents
upon
receipt
whose
effective
place
of
management
is
in
other
Member
States,
and
receiving
Member
States,
who
have
such
entities
or
legal
arrangements
on
their
territory.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
üblicherweise
geltenden
Regeln
für
Zweifelsfälle
bzw.
für
Fälle
mit
doppelter
Ansässigkeit
ist
dies
das
Land
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
(Zentrale
und
Kontrolle)
des
Hauptunternehmens,
also
das
Land,
in
dem
diese
Gesellschaft
vor
ihrem
Eintritt
in
die
Pilotregelung
körperschaftsteuerpflichtig
ist.
Following
the
generally
accepted
tie-breaker
rule
this
is,
in
case
of
doubt
or
of
double-residence,
the
country
in
which
the
place
of
effective
management
(or
central
management
and
control)
of
the
lead
company
is
located
and
where
this
company
is
subject
to
corporation
tax
before
entering
the
pilot
scheme.
TildeMODEL v2018
Griechenland
erhebt
eine
Gesellschaftsteuer,
wenn
eine
Gesellschaft
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
nach
Griechenland
verlegt,
und
befreit
landwirtschaftliche
Betriebe
sowie
Schifffahrtsgesellschaften
generell
von
dieser
Steuer.
Greece
applies
capital
duty
when
a
company
transfers
its
registered
office
or
place
of
effective
management
to
Greece
and
applies
a
general
exemption
from
capital
duty
to
agricultural
and
maritime
companies.
TildeMODEL v2018
Griechenland
erhebt
eine
Gesellschaftsteuer,
wenn
eine
Gesellschaft
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
nach
Griechenland
verlegt.
Greece
applies
capital
duty
when
a
company
transfers
its
registered
office
or
place
of
effective
management
to
Greece.
TildeMODEL v2018
Griechenland
erhebt
eine
Gesellschaftsteuer,
wenn
eine
Gesellschaft
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
nach
Griechenland
verlegt,
und
befreit
landwirtschaftliche
Betriebe
sowie
Schifffahrtsgesellschaften
generell
von
der
Gesellschaftsteuer.
Greece
applies
capital
duty
when
a
company
transfers
its
registered
office
or
place
of
effective
management
to
Greece
and
applies
a
general
exemption
from
capital
duty
to
agricultural
and
maritime
companies.
TildeMODEL v2018
Wegzugssteuern
verletzen
möglicherweise
die
Niederlassungsfreiheit,
weil
durch
sie
die
Verlegung
des
Sitzes
oder
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
eines
Unternehmens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
teurer
wird
als
bei
der
Verlegung
an
einen
anderen
Ort
innerhalb
des
Vereinigten
Königreichs.
Exit
taxes
may
breach
the
freedom
of
establishment
as
they
make
it
more
expensive
to
transfer
a
company
seat
or
place
of
effective
management
to
another
Member
State
than
to
another
location
in
the
UK.
TildeMODEL v2018
Macht
eine
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch,
so
stellt
der
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Ort
ihrer
tatsächlichen
Geschäftsführung
belegen
ist,
eine
entsprechende
Bescheinigung
aus.
Where
an
entity
or
legal
arrangement
exercises
that
option,
the
Member
State
in
which
it
has
its
place
of
effective
management
shall
issue
a
certificate
to
that
effect.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sieht
Artikel
38
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Código
do
IRS
vor,
dass
die
Übertragung
des
Aktiv-
und
Passivvermögens
aus
einer
wirtschaftlichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
auf
ein
Unternehmen
durch
eine
natürliche
Person
von
der
Steuer
befreit
ist,
wenn
die
Rechtsperson,
der
das
Aktiv-
und
Passivvermögen
übertragen
wurde,
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
in
Portugal
hat,
während
eine
derartige
Übertragung
besteuert
wird,
wenn
der
Sitz
oder
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
der
Rechtsperson
im
Ausland
liegt.
In
addition,
Article
38
(1)
a)
of
the
Código
do
IRS
provides
that
the
transfer
to
a
company
of
assets
and
liabilities
related
to
an
economic
or
professional
activity
by
a
natural
person
is
tax
exempt
if
the
legal
person
to
which
the
assets
and
liabilities
have
been
transferred
has
its
seat
or
place
of
effective
management
in
Portugal
,
whereas
such
a
transfer
is
taxed
if
the
legal
person
has
its
seat
or
place
of
effective
management
abroad.
TildeMODEL v2018
Liegt
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
der
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
so
leitet
die
zuständige
Behörde
diese
Information
an
die
zuständige
Behörde
dieses
anderen
Mitgliedstaates
weiter.
Where
the
place
of
effective
management
of
the
entity
or
legal
arrangement
is
located
in
another
Member
State,
the
competent
authority
shall
pass
this
information
on
to
the
competent
authority
of
that
other
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Vorschriften
im
Vereinigten
Königreich
führen
zu
einer
sofortigen
Besteuerung
nicht
realisierter
Wertzuwächse
bei
bestimmten
Vermögenswerten,
wenn
der
Sitz
oder
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
eines
Unternehmens
in
einen
anderen
EU-/EWR-Staat
verlegt
wird.
The
UK
legislation
at
stake
results
in
immediate
taxation
of
unrealised
capital
gains
in
respect
of
certain
assets
when
the
seat
or
place
of
effective
management
of
a
company
is
transferred
to
another
EU/EEA
State.
TildeMODEL v2018
Unter
den
recht
glaubwürdigen
Gründen,
die
als
Ursache
an
gegeben
wurden,
stand
u.a.
ein
gewisser
Kommunikationsmangel,
die
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten,
denen
das
Unternehmen
seine
ganze
Aufmerksamkeit
zu
widmen
gezwungen
war,
und
die
Tatsache,
daß
die
Geschäftsführung
selbst
eine
vermehrte
Informierung
der
Arbeitnehmer
unternommen
habe.
Among
reasons
advanced
as
to
why
having
worker
directors
had
not
led
to
the
particular
outcomes
mentioned
included,
plausibly
enough,
that
there
had
been
little
communication,
that
the
company
had
been
going
through
hard
times
and
this
in
itself
had
concentrated
minds,
and
that
management
itself
had
taken
an
initiative
in
informing
people.
EUbookshop v2
Jeder
Wirtschaftsteilnehmer,
der
an
eine
in
Anhang
III
aufgeführte
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
eine
Zinszahlung
vornimmt
oder
für
eine
solche
eine
Zinszahlung
einzieht,
teilt
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
seiner
Niederlassung
den
Namen
und
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
der
Einrichtung
oder
im
Falle
einer
Rechtsvereinbarung
den
Namen
und
die
Anschrift
derjenigen
Person,
die
vorrangig
rechtlich
befugt
ist
und
die
vorrangig
das
Vermögen
und
die
Einkünfte
der
Rechtsvereinbarung
verwaltet,
sowie
den
Gesamtbetrag
der
an
die
Einrichtung
oder
Rechtsvereinbarung
gezahlten
oder
für
diese
eingezogenen
Zinsen
mit.
Any
economic
operator
making
an
interest
payment
to,
or
securing
an
interest
payment
for,
an
entity
or
legal
arrangement
included
in
the
list
set
out
in
Annex
III
shall
communicate
to
the
competent
authority
of
its
Member
State
of
establishment
the
name
and
place
of
effective
management
of
the
entity,
or
in
the
case
of
a
legal
arrangement,
the
name
and
the
permanent
address
of
the
person
who
primarily
holds
legal
title
and
primarily
manages
the
property
and
income
of
the
legal
arrangement,
and
the
total
amount
of
interest
paid
to,
or
secured
for,
the
entity
or
legal
arrangement.
TildeMODEL v2018