Translation of "Tatsächliche gegebenheiten" in English
Außerdem
kann
das
Verfahren
flexibel
an
tatsächliche
Gegebenheiten
oder
Wünsche
eines
Betreibers
des
Bestückungssystems
angepasst
werden.
In
addition,
the
method
may
be
flexibly
configured
to
actual
conditions
or
desires
of
an
operator
of
the
fitting
system.
EuroPat v2
Damit
dies
gelingen
kann,
ist
es
unbedingt
erforderlich,
daß
nur
Fakten
und
tatsächliche
Gegebenheiten
(objektive
Daten)
erfaßt
werden
und
daß
unter
den
betroffenen
Akteuren
-
ggf.
in
der
breiten
Öffentlichkeit
-
ein
Konsens
über
die
vorgesehenen
Maßnahmen
besteht.
It
is
therefore
essential
to
take
account
only
of
facts
and
realities
(objective
data)
and
to
rely
on
a
consensus
of
the
parties
concerned
and
if
necessary
public
opinion.
TildeMODEL v2018
Er
ruft
ständig
Grenzwertprobleme
hervor,
da
die
Ergebnisse
"Ja"
oder
"Nein"
in
bestimmten
Erntejahren
und/oder
Regionen
zu
Abstufungen
oder
gar
Ausschlüssen
führen,
die
eher
konventionell
denn
durch
tatsächliche
Gegebenheiten
gerechtfertigt
erscheinen.
It
constantly
encounters
various
problems
of
limits:
the
"all
or
nothing"-type
results
lead
to
the
downgrading
of
categories
in
some
years
and/or
some
regions
or
even
exclusions
from
the
definitions
of
olive
oil,
which
appear
to
conform
more
to
convention
than
to
reality.
TildeMODEL v2018
Der
ZERP-Bericht
stützt
sich
nicht
auf
tatsächliche
Gegebenheiten,
sondern
auf
die
Ergebnisse
einer
Studie,
die
anhand
einer
nicht-repräsentativen
Fragenbogenaktion
durchgeführt
wurde.
In
its
assessment
of
the
quality
of
services
offered,
the
ZERP
report
is
not
based
on
real
data
but
on
the
results
of
a
survey
of
an
unrepresentative
group.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
bei
der
Erstellung
der
Szenenbeschreibung
keine
Rücksicht
auf
tatsächliche
Wellenfeldsynthese-Gegebenheiten
zu
nehmen,
sondern
die
Szenenbeschreibung
einfach
so
zu
erstellen,
wie
es
sich
der
Szenenautor
wünscht.
Another
possibility
is
to
make
no
allowances
for
actual
wave
field
synthesis
conditions
when
creating
the
scene
description,
but
simply
to
create
the
scene
description
in
the
way
the
scene
author
desires
it.
EuroPat v2
Auf
vorteilhafte
Art
und
Weise
werden
dadurch
Daten
eines
Pilotkanals
regional
und
zeitlich
durch
Unterstützung
von
Endgeräten
an
tatsächliche
Gegebenheiten
anpassbar.
In
this
way,
data
of
a
pilot
channel
can
thus
be
adapted
to
actual
circumstances
with
respect
to
region
and
time
by
the
support
of
terminals.
EuroPat v2
Je
nach
Bedarf
kann
der
Spielleiter
die
Charakteristik
jedes
Produktes
auf
den
einzelnen
Märkten
durch
Veränderung
der
Elastizität
und
der
Sättigungsgrenzen
verändern
und
der
Wirkung
durch
die
Wahl
von
Gewichtungsfaktoren
den
einzelnen
Parametern
(in
übereinstimmung
mit
der
Wirtschaftspraxis)
unterschiedliche
Bedeutung
zumessen,
Dadurch
ist
eine
Anpassung
an
tatsächliche
Gegebenheiten
recht
einfach
zu
realisieren.
As
far
as
needed,
the
administrator
can
change
the
settings,
i.e.
the
elasticity
or
the
saturation
as
well
as
the
weightiness
of
the
different
marketing
instruments.
Therefore
the
administrator
is
able,
to
adjust
the
simulation
to
a
real
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächlichen
Gegebenheiten
im
Nahost-Konflikt
stellen
diese
mögliche
Vorgehensweise
in
Frage.
The
realities
of
the
Middle
East
conflict
place
a
question
mark
over
the
possibility
of
doing
this.
Europarl v8
Sie
hat
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
der
Situation
berücksichtigt
und
gute
Ziele
formuliert.
She
has
taken
into
account
the
realities
of
the
situation
and
formulated
sound
targets.
Europarl v8
Diese
gaben
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
und
deren
Wechselwirkungen
deutlich
besser
wieder.
They
reflected
conditions
on
the
ground,
and
the
interplay
between
them,
far
better.
TildeMODEL v2018
An
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
adaptierte
Drehzahlwerte
lassen
sich
im
Speichersystem
ablegen.
The
rotary
speed
values
adapted
to
the
actual
conditions
can
be
stored
in
the
storage
system.
EuroPat v2
Bei
der
Einleitung
von
Maßnahmen
sind
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
zu
berücksichtigen
:
The
measures
adopted
must
take
into
account
the
realities
of
the
situation
:
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
trägt
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
der
Lieferkette
Rechnung.
The
proposal
is
built
on
the
realities
of
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Die
Zeit
kann
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
angepasst
werden.
The
time
can
be
adjusted
according
to
the
actual
conditions.
ParaCrawl v7.1