Translation of "Ob tatsächlich" in English

Wir messen, ob wir tatsächlich weniger Treibhausgase emittiert haben oder nicht.
We will measure to see whether we really have emitted fewer greenhouse gases or not.
Europarl v8

Ob es tatsächlich dazu kommt, hängt von der russischen Seite ab.
Whether this actually comes about largely depends on the Russian side.
Europarl v8

Jetzt heißt es natürlich abwarten, ob diese Zusagen tatsächlich eingehalten werden.
Of course it remains to be seen whether they actually keep to their word.
Europarl v8

Wir werden in vier Jahren genau nachschauen, ob das tatsächlich stimmt.
We shall be looking in four years time to see if that is really accurate.
Europarl v8

Die Frage ist jedoch, ob alle Mitgliedstaaten tatsächlich vom Fonds profitieren können.
However, the question at hand is whether, in reality, all Member States can benefit from the Fund.
Europarl v8

Die Frage ist, ob das Geld tatsächlich einen bestimmten Arbeitslosen erreicht.
The question is whether the money will actually reach a particular unemployed person?
Europarl v8

Es muss also kontrolliert werden, ob sie tatsächlich den Unionsbürgern zugute kommen.
Let us therefore verify whether this money is used to bring practical benefit to the European citizens.
Europarl v8

Und natürlich wollte ich wissen, ob ich das tatsächlich tat.
And of course, I wanted to know whether I was doing that.
TED2013 v1.1

Es bleibt abzuwarten, ob sie tatsächlich einen gewissen geldpolitischen Einfluss wiederherstellen kann.
It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary-policy influence.
News-Commentary v14

Lasst uns sehen, ob wir tatsächlich Leben schaffen können.
Let's see if we can actually make life.
TED2020 v1

Es ist auch unklar, ob diese Tafel tatsächlich fertiggestellt worden ist.
It is also not clear if it had really been completed.
Wikipedia v1.0

Ob sie tatsächlich nach Mount Vernon mitkam, ist unbekannt.
Whether or not she ever came to Mount Vernon is unknown.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss wird darauf achten, ob dies tatsächlich der Fall ist.
The Committee will therefore be keeping a careful watch as to whether this is actually happening.
TildeMODEL v2018

Eine grundlegende Frage besteht darin, ob die Vorschriften tatsächlich ihr Ziel erreichen.
A fundamental question is whether the rules actually achieve their objective.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte vielleicht klarstellen, ob dies tatsächlich beabsichtigt ist.
The Commission might clarify whether this is intended?
TildeMODEL v2018

Somit ist es nicht von Belang, ob tatsächlich eine Provision gezahlt wurde.
It is therefore irrelevant whether a commission was actually paid or not.
DGT v2019

Sie gelten unabhängig davon, ob tatsächlich Einfuhrabgaben entrichtet wurden oder nicht.
They are applicable regardless of whether import duties have actually been paid or not.
DGT v2019

Sie werden unabhängig davon bestimmt, ob tatsächlich Einfuhrabgaben entrichtet wurden oder nicht.
They are determined regardless of whether import duties have actually been paid or not.
DGT v2019