Translation of "Tatsächlich jedoch" in English
Tatsächlich
gab
es
jedoch
auch
nach
der
Erklärung
im
Juli
noch
neue
Entdeckungen.
In
fact,
however,
even
after
that
statement
in
July,
there
were
new
discoveries.
Europarl v8
Sie
bringen
jedoch
tatsächlich
eine
Missachtung
genau
dieser
Ziele
und
Werte
zum
Ausdruck.
In
fact,
you
are
now
showing
disregard
for
these
very
goals
and
values.
Europarl v8
Tatsächlich
geht
es
jedoch
um
politische
Alternativen.
But
the
real
choices
we
face
are
policy
choices.
Europarl v8
Tatsächlich
jedoch
hat
sie
die
Wahrheit
gesagt,
denn
sie
ist
Christin.
In
fact,
she
stated
the
truth,
because
she
is
a
Christian.
Europarl v8
Tatsächlich
treten
sie
jedoch
meistens
als
Kanäle
auf.
But
they
are
really
acting
mostly
as
conduits.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
jedoch
wurden
sie
aber
noch
Jahrzehnte
danach
in
kleinerem
Umfang
fortgesetzt.
Actually,
however,
smaller
messes
were
still
being
cleared
up
years
after
that.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
jedoch
entkommen
die
Spinnen
durch
einen
unterirdischen
Gang.
However,
many
of
the
spiders
escape
out
of
a
tunnel.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
jedoch
taugt
der
„polnische
Klempner“
kaum
als
Schreckgespenst.
But
the
“Polish
plumber”
is
actually
a
weak
bogeyman.
News-Commentary v14
Tatsächlich
jedoch
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
neuen
EU-Mitgliedern.
In
reality,
big
differences
exist
among
the
new
EU
members.
News-Commentary v14
Beispiele
dafür,
dass
dies
auch
tatsächlich
geschieht,
sind
jedoch
selten.
However,
examples
of
this
happening
are
few.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
betrifft
auch
die
Umstellungsdebatte,
geht
jedoch
tatsächlich
weit
darüber
hinaus.
This
issue
affects,
but
actually
goes
well
beyond,
the
switchover
debate.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
wurden
jedoch
nur
die
weichen
Darlehen
in
Darlehen
zu
marktüblichen
Zinssätzen
umgewandelt.
However,
only
the
soft
loans
were
converted
to
market-rate
loans.
TildeMODEL v2018
Nur
29
%
machen
jedoch
tatsächlich
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch.
But
only
29%
actually
do
so.
TildeMODEL v2018
Keines
davon
stellt
jedoch
tatsächlich
diese
Art
von
Erzeugnissen
her.
However,
none
of
them
actually
manufactures
this
type
of
product.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
jedoch
ist
die
Wirkung
der
Arbeitsmarktreformen
sehr
viel
geringer
als
allgemein
angenommen.
In
fact,
the
impact
of
the
labour
market
reforms
has
been
much
more
limited
than
is
generally
assumed.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
sind
sie
jedoch
miteinander
verknüpft,
wie
die
später
angeführten
Beispiele
zeigen.
The
following
examples
illustrate
the
seriousness
of
the
problems
and
also
how
they
are
in
fact
interrelated.
TildeMODEL v2018
Beide
Ziffern
sollten
eigentlich
identisch
sein,
tatsächlich
bestehen
jedoch
erhebliche
Abweichungen.
The
two
figures
should
be
identical
but,
in
reality,
there
are
substantial
differences.
EUbookshop v2
Tatsächlich
ist
jedoch
keines
der
Bandmitglieder
religiös.
However,
none
of
the
aforementioned
countries
are
de
facto
confederations.
WikiMatrix v1
Ob
diese
Preiseffekte
tatsächlich
eintreten
hängt
jedoch
von
zwei
Hauptfaktoren
ab
:
Whether
these
price
effects
take
place,
however,
will
depend
on
two
main
factors.
EUbookshop v2
Tatsächlich
überlebt
dieser
jedoch
die
Explosion.
He
in
fact
survived
the
explosion.
WikiMatrix v1
Das
Gründungsgeschäft
der
Banken
ist
jedoch
tatsächlich
erheblich
zurückgegangen.
The
banks'
first
issue
business
has
in
fact
declined
substantially.
EUbookshop v2