Translation of "Tatsächliche durchführung" in English
Die
tatsächliche
Durchführung
erfolgt
durch
Verwaltungsbehörden.
Actual
implementation
is
done
by
Managing
Authorities.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächliche
Durchführung
solcher
politischer
Maßnahmen
kommt
zahlreichen
EU-Anliegen
entgegen.
Such
policies,
if
implemented,
will
address
many
EU
concerns.
TildeMODEL v2018
Er
verfolgt
die
tatsächliche
Durchführung
dieser
Bestimmung.
It
shall
monitor
the
actual
implementation
of
this
provision.
EUbookshop v2
Jetzt
ist
die
tatsächliche
Durchführung
dieser
Gesetze
wichtig.
Now,
their
effective
implementation
is
important.
ParaCrawl v7.1
Somit
müssen
die
Maßnahmen
der
EFTA-Staaten
die
tatsächliche
und
sofortige
Durchführung
der
Entscheidung
der
Überwachungsbehörde
ermöglichen.
It
is
therefore
necessary
that
the
national
measures
taken
by
EFTA
States
lead
to
an
effective
and
immediate
execution
of
the
Authority’s
decision.
DGT v2019
Durch
diese
Maßnahme
sei
ein
Hindernis
für
die
tatsächliche
Durchführung
der
Rückforderungsentscheidung
errichtet
worden.
The
operation
created
an
obstacle
to
effective
implementation
of
the
recovery
decision.
TildeMODEL v2018
Die
förderfähigen
Kosten
umfassen
nur
tatsächliche
Kosten
der
Durchführung
des
Projekts
im
Rahmen
der
Finanzhilfevereinbarung.
The
eligible
costs
shall
cover
only
actual
costs
incurred
for
the
execution
of
the
project
under
the
terms
of
the
grant
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächliche
Durchführung
der
Entscheidung
könnte
daher
durch
die
Anwendung
des
griechischen
Gesetzes
verhindert
werden.
Consequently,
the
application
of
the
Greek
law
could
frustrate
the
effective
implementation
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Ein
Lenkungsausschuss
überwacht
die
tatsächliche
Durchführung
dieser
Maßnahmen,
zur
Entwicklung
des
regionalen
Verkehrsnetzes.
Its
Steering
Committee
will
oversee
the
actual
implementation
of
these
measures
designed
to
encourage
the
development
of
the
regional
transport
network.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
nimmt
die
oftmals
übermäßige
bürokratische
Rechenschaftspflicht
mehr
Zeit
und
Energie
in
Anspruch
als
die
tatsächliche
Durchführung
der
Projekte.
At
this
point,
the
often
excessive
bureaucratic
accountability
takes
more
time
and
energy
than
goes
to
the
real
working
out
of
the
projects.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Beschäftigung
legt
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
vor
und
bedauert
in
erster
Linie,
daß
er
nicht
über
die
Ergebnisse
der
Halbzeitüberprüfung
der
Fonds
verfügt,
nur
wenige
Informationen
über
die
tatsächliche
Durchführung
von
Ziel
4
hat
und
daß
es
keine
Statistiken
über
den
Einfluß
der
Strukturfonds
auf
die
Chancengleichheit
oder
die
Eingliederung
von
behinderten
Menschen
und
auch
nicht
auf
die
Auswirkungen
auf
die
neuen
Beschäftigungsreserven
gibt.
The
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
puts
forward
a
series
of
proposals.
It
regrets,
firstly,
that
since
it
does
not
have
at
its
disposal
the
results
of
the
mid-term
review
of
the
Funds,
it
know
little
about
the
real
application
of
Objective
4,
and
secondly,
that
there
are
no
statistics
on
the
effect
of
the
Funds
on
equal
opportunities
or
on
the
integration
of
people
with
disabilities,
nor
on
the
effect
of
the
new
"sources'
of
employment.
Europarl v8
Zudem
haben
wir
mit
Nachdruck
darauf
hingewiesen,
wie
wichtig
es
ist,
dass
das
Parlament
ordnungsgemäß
über
die
tatsächliche
Durchführung
der
Hilfe
unterrichtet
wird.
We
also
insisted
on
the
importance
of
Parliament
being
kept
duly
informed
about
the
actual
implementation
of
the
assistance.
Europarl v8
Zusätzlich
möchte
ich
noch
darauf
hinweisen,
daß
der
Rat
gemäß
seinem
Beschluß
vom
16.
Dezember
1996
die
tatsächliche
Durchführung
der
vom
Rat
erlassenen
Rechtsakte
im
Bereich
der
illegalen
Einwanderung,
der
Rückübernahme,
der
illegalen
Beschäftigung
von
Staatsangehörigen
dritter
Länder
und
der
Zusammenarbeit
bei
der
Vollstreckung
von
Ausweisungsanordnungen
regelmäßig
beobachtet.
In
addition,
I
would
also
like
to
point
out
that,
in
accordance
with
its
decision
of
16
December
1996,
the
Council
regularly
examines
the
actual
implementation
of
the
legal
acts
it
has
adopted
in
the
areas
of
illegal
immigration,
repatriation,
the
illegal
employment
of
third
country
nationals
and
cooperation
in
enforcing
deportation
orders.
Europarl v8
Diese
Auflage
ist
meines
Erachtens
ausgesprochen
hilfreich,
um
die
tatsächliche
Durchführung
der
Kontrollen
zu
gewährleisten,
und
sollte
daher
auf
Gemeinschaftsebene
übernommen
werden.
I
believe
it
has
been
invaluable
in
ensuring
that
controls
are
actively
implemented.
It
should
therefore,
I
believe,
be
replicated
at
Community
level.
Europarl v8
Wie
ich
den
Empfehlungen
der
Kommission
und
dem
Bericht
Eurlings
entnehme,
wird
eindeutig
dazu
geraten,
dass
der
Beschluss
beispielsweise
mit
einer
genauen
Überwachung
des
Reformprozesses
verbunden
sein
muss,
um
die
Unumkehrbarkeit
dieses
Prozesses
und
seine
vollständige,
tatsächliche
und
umfassende
Durchführung
sicherzustellen.
As
the
Commission
has
already
stated
in
its
recommendations
and
as
I
can
see
in
the
Eurlings
report,
the
clear
advice
is
that
the
decision
will
need
to
be
inextricably
bound
up
with,
for
example,
close
monitoring
of
the
reform
process
to
ensure
the
irreversibility
of
that
process
and
its
full,
effective
and
comprehensive
implementation.
Europarl v8
Die
Empfänger
müssen
sich
an
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorgeschriebenen
Modalitäten
halten
und
sind
für
die
tatsächliche
Durchführung
der
Investition
verantwortlich.
The
beneficiaries
must
comply
with
the
detailed
arrangements
laid
down
by
the
Member
State
concerned
and
shall
be
responsible
for
the
actual
carrying
out
of
the
investment.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
verspäteten
Annahme
des
Basisrechtsakts
am
25.
September
2007
konnte
die
tatsächliche
Durchführung
des
Programms
erst
im
Jahr
2008
beginnen.
Due
to
the
late
adoption
of
the
basic
act
on
25
September
2007
the
actual
implementation
of
the
programme
could
only
start
in
2008.
TildeMODEL v2018