Translation of "Tagung des europäischen rates" in English

Am Vorabend der Tagung des Europäischen Rates ist die Botschaft klar.
On the eve of the European Council, the message is clear.
Europarl v8

Dies wird bekanntlich bei der Tagung des Europäischen Rates diskutiert werden.
We are all aware that this will be discussed at the European Council meeting.
Europarl v8

Das dürfte eine treffende Charakterisierung der Tagung des Europäischen Rates sein.
I think that is a good summing up of the meeting of the European Council.
Europarl v8

Im Vorfeld einer Tagung des Europäischen Rates können wir nur Hoffnungen äußern.
Prior to a European Council meeting, all we can do is to formulate wishes.
Europarl v8

Von der bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates werden auch politische Schlüsselaussagen erwartet.
The forthcoming European Council is also expected to agree key political messages.
Europarl v8

Die bevorstehende Tagung des Europäischen Rates markiert das Ende des ungarischen Ratsvorsitzes.
The forthcoming European Council marks the end of the Hungarian Presidency.
Europarl v8

Dies waren die Schlussfolgerungen bei der letzten Tagung des Europäischen Rates.
These were the conclusions of the last European Council.
Europarl v8

Die letzte Tagung des Europäischen Rates hat dies bestätigt.
The last European Council confirmed it.
Europarl v8

Sie wurde auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2003 beschlossen.
This is the outcome of a decision reached by the Council back in December.
Europarl v8

Auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni wird dieser dann politisch bestätigt.
The European Council will be asked to validate this politically at its June summit.
Europarl v8

Vor der Tagung des Europäischen Rates zweifelten viele daran.
Before the European Council, many had doubts about it.
Europarl v8

Darauf wurde während der Tagung des Europäischen Rates mit Nachdruck verwiesen.
This was clearly underlined during the European Council meeting.
Europarl v8

Dieser Beschluss wird auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen getroffen werden.
This decision will be taken at the Copenhagen European Council.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund muss auch die letzte Tagung des Europäischen Rates beurteilt werden.
This is the context in which we need to assess the last European Council.
Europarl v8

Das ist wahrscheinlich das allerwichtigste Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates.
This is probably the most resounding achievement of this session of the European Council.
Europarl v8

Dieses Thema wird am ersten Tag der Tagung des Europäischen Rates behandelt.
This issue will be discussed on the first day of the European Council.
Europarl v8

Dabei kommt der bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates in Brüssel grundlegende Bedeutung zu.
The forthcoming European Council in Brussels is therefore crucial.
Europarl v8

Eine Tagung wird vor der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr abgehalten.
A meeting shall be held before the spring European Council.
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht wird auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember vorgelegt.
This report will be presented to the December European Council.
TildeMODEL v2018

Die Tagung des Europäischen Rates hat in dieser Hinsicht positive Ergebnisse erbracht.
In this light, the results of the European summit were positive.
TildeMODEL v2018

Hauptthemen jener Tagung des Europäischen Rates waren Wirtschaftspolitik, internationale Gipfeltreffen und Außenpolitik.
The last meeting of the European Council focused on economic policy, international summits and foreign policy.
TildeMODEL v2018

Ich darf Sie alle zu dieser Tagung des Europäischen Rates herzlich willkommen heißen.
I welcome everybody to this meeting of the European Council.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie sollte rechtzeitig für die Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vorliegen.
This should be presented in time for the Göteborg European Council.
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT äußert sich zu dem Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates.
The president discussed the outcome of the European Council meeting.
TildeMODEL v2018

Die Themen für die Tagung des Europäischen Rates sind:
The issues to be addressed by the European Council are:
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichnung soll am Rande der Tagung des Europäischen Rates in Madrid erfolgen.
Signing will take place in the margins of the European Council meeting in Madrid.
TildeMODEL v2018

Ein erster Beitrag wird für die Tagung des Europäischen Rates in Stockholm erwartet.
An initial contribution is expected for the Stockholm European Council.
TildeMODEL v2018