Translation of "Türkischer markt" in English

Die Berichtigungen basierten auf den Preisunterschieden der fraglichen Warentypen auf dem türkischen Markt.
The adjustments were based on the price differences of the types in question on the Turkish market.
DGT v2019

Daher wurden die Produktionskosten auf dem türkischen Markt im UZ ermittelt.
Cost of production on the Turkish market during the IP was therefore determined.
DGT v2019

Zudem gibt es auf dem türkischen Markt offensichtlich Verzerrungen.
In addition, certain distortions appear to exist on the Turkish market.
DGT v2019

In diesem Zusammen hang schlugen die Anstragsteller den türkischen Markt vor.
In this connection, the complainants had suggested the Turkish market.
EUbookshop v2

Für IBC SOLAR ist der türkische Markt 2015 einer der strategischen Wachstumsmärkte.
For IBC SOLAR, the Turkish market is one of the most strategic growth markets in 2015.
ParaCrawl v7.1

Hier werden wir Sie indischen Natursteine beliebt in den türkischen Markt zeigen.
Here we will show you Indian Natural Stones popular in Turkish Market.
ParaCrawl v7.1

Im wachsenden türkischen Markt überzeugt ContiTech auch durch seine lokale Präsenz.
ContiTech is making an impression on the growing Turkish market with its local presence as well.
ParaCrawl v7.1

Das Fürther Unternehmen ist bereits seit Dezember 1999 auf dem türkischen Markt aktiv.
The company from Fürth has been active in the Turkish market since December 1999.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil der produzierten Garne kommt auf den lokalen türkischen Markt.
The greatest share of the produced yarn comes onto the local Turkish market.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des immensen Potentials am türkischen Markt gründete Fronius nun eine Tochtergesellschaft.
As the Turkish market has enormous potential, Fronius decided to establish a subsidiary.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Ihre Produkte erfolgreich auf dem Türkischen Markt anbieten?
Do you want to successfully market your products on the Turkish market?
CCAligned v1

Apropos: Wieso ist die RCG eigentlich so aktiv am türkischen Markt?
By the way: Why is the RCG so active on the Turkish market?
CCAligned v1

Der türkische Markt dürfte hingegen aufgrund der wirtschaftlichen Rezession nochmals deutlich schrumpfen.
However, the Turkish market is likely to shrink again significantly due to the country's economic recession.
ParaCrawl v7.1

Welchen Stellenwert hat der türkische Markt künftig für Deutschland?
How important will the Turkish market become for Germany in the future?
ParaCrawl v7.1

Am nahegelegenen Kanal kann man den türkischen Markt oder auch Flohmärkte besuchen.
At the nearby canal, you can visit the Turkish market or flea markets.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der niedrigen Versicherungsdurchdringung bietet der türkische Markt signifikantes Wachstumspotenzial.
The Turkish market offers significant growth potential for insurance due to low penetration.
ParaCrawl v7.1

Wollen die Minister wirklich den profitablen türkischen Markt verlieren?
Do the ministers really want to lose the profitable Turkish market?
ParaCrawl v7.1

Die Firma vertreibt und betreut FMW Nietmaschinen auf dem türkischen Markt.
The new agency will attend FMW riveting machines and technology to the Turkish market.
ParaCrawl v7.1

Von der Gesamtproduktion werden rund vier Fünftel auf dem türkischen Markt verkauft.
About 80 percent of total production are sold on the Turkish market.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen druckt hochwertige Bücher, Kataloge und Broschüren für den türkischen Markt.
The company produces high-quality books, catalogues and brochures for the Turkish market.
ParaCrawl v7.1

Damit grenzt sich die ZOW deutlich von anderen Branchenmessen im türkischen Markt ab.
This sets ZOW apart from other trade fairs on the Turkish market.
ParaCrawl v7.1