Translation of "Markt verlassen" in English
Einer
dieser
Anbieter,
Mangoosta,
musste
im
August
2001
den
Markt
verlassen.
One
of
them
(Mangoosta)
did
in
fact
fold
in
August
2001.
TildeMODEL v2018
Du
bist
schrecklich
ruhig
gewesen,
seit
wir
den
Markt
verlassen
haben.
You've
been
awfully
quiet
since
we
left
the
market.
OpenSubtitles v2018
Seit
2010
haben
56
Banken
den
Markt
verlassen.
56
banks
have
exited
the
market
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
schwierigen
Richtlinien
haben
viele
Hersteller
dazu
gezwungen,
den
Markt
zu
verlassen.
The
tough
rules
have
forced
a
lot
of
producers
to
leave
the
market.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Frühstück
auf
dem
Markt,
verlassen
wir
Quime.
After
a
breakfast
in
the
market
we
leave
Quime.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
haben
diese
Newcomer
in
ihrer
Mehrzahl
den
Markt
wieder
verlassen.
By
now,
the
majority
of
these
newcomers
has
left
the
market
again.
ParaCrawl v7.1
Mangoosta,
ein
Anbieter
von
ADSL-Diensten,
musste
im
August
2001
den
Markt
verlassen.
One
ADSL
service
provider
(Mangoosta)
went
out
of
business
in
August
2001.
TildeMODEL v2018
Beide
Muttergesellschaften
werden
ihre
Tätigkeiten
in
das
Gemeinschaftsunternehmen
einbringen
und
daraufhin
diesen
Markt
verlassen.
Both
parents
will
transfer
their
activities
to
the
joint-venture
and
subsequently
exit
the
market
at
stake.
TildeMODEL v2018
Im
gleichen
Zeitraum
haben
einige
Hersteller
den
Markt
verlassen
oder
sind
in
größeren
Konzernen
aufgegangen.
During
this
period,
exit
from
and
consolidation
within
the
industry
has
continued.
EUbookshop v2
Bei
Masterbloc
können
Sie
sich
immer
auf
die
stärksten
und
reinsten
Steine
auf
dem
Markt
verlassen!
Therefore,
at
Masterbloc
you
can
always
be
sure
of
the
strongest
and
purest
blocks
on
the
market!
ParaCrawl v7.1
Werden
keine
Maßnahmen
getroffen,
könnten
auch
die
beiden
existierenden
EU-Hersteller
gezwungen
sein,
den
EU-Markt
zu
verlassen.
The
Commission
has
received
six
full
replies
from
users,
mainly
from
the
chemical
and
pharmaceutical
industries.
DGT v2019
In
diesem
besonderen
Fall
müssen
wir
deshalb,
anstatt
uns
auf
den
freien
Markt
zu
verlassen,
den
Mitgliedstaaten
nicht
nur
erlauben,
einschränkende
Maßnahmen
zu
ergreifen,
sondern
sie
sogar
dazu
auffordern.
In
this
specific
case,
therefore,
rather
than
relying
on
the
free
market,
we
must
not
just
allow
Member
States
to
take
restrictive
measures
but
actually
encourage
them
to
do
so.
Europarl v8
Die
gleichen
Faktoren,
aufgrund
derer
die
Zuckererzeugung
in
unserem
Land
rentabel
ist
und
die
uns
einen
Vorteil
verschaffen,
wie
die
Tatsache,
dass
die
Größe
der
Anbauflächen
der
einzelnen
Zuckerrübenerzeuger
über
dem
Durchschnitt
liegt,
können
aufgrund
dieser
Vorschläge
zu
einem
Nachteil
werden,
wenn
die
Landwirte
das
Recht
haben,
den
Markt
zu
verlassen.
The
same
factors
that
make
sugar
production
in
our
country
profitable
and
give
us
the
edge,
such
as
the
fact
that
the
holdings
of
individual
sugar
beet
growers
are
higher
on
average,
may,
in
the
light
of
these
proposals,
become
a
disadvantage
if
the
farmers
have
the
right
to
leave
the
market.
Europarl v8
Eine
Situation,
bei
der
diejenigen,
die
keine
Subventionen
brauchen,
den
Markt
verlassen,
ist
kaum
wünschenswert.
A
situation
whereby
those
who
need
no
subsidies
to
survive
are
leaving
the
market
is
hardly
desirable.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Logik
und
aus
Gründen
der
Kohärenz
unterstützt
der
Bericht
den
Vorschlag
für
ein
freiwilliges
Rodungsschema
in
Kombination
mit
Prämien,
so
dass
diejenigen,
die
den
Markt
verlassen
wollen,
dies
in
Würde
tun
können.
With
the
same
logic
in
mind,
and
for
the
sake
of
coherence,
the
report
supports
the
proposal
for
a
voluntary
grubbing-up
scheme
with
payment
of
a
premium,
so
that
those
wishing
to
leave
the
market
can
do
so
with
dignity.
Europarl v8
Kann
man
sich
auf
den
"Markt
"
verlassen
(d.
h.
auf
das
Wirken
privater
finanzieller
Interessen)?
Can
we
leave
things
up
to
the
'market'
,
in
other
words,
to
the
whim
of
private
financial
interests?
Europarl v8
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Zuckerreform
zwar
auf
wirtschaftlichen
Faktoren
zu
beruhen
scheint,
die
Betroffenen
jedoch
eher
andere
Faktoren
berücksichtigen,
wenn
sie
erwägen,
den
Markt
zu
verlassen.
This
is
due
to
the
fact
that,
although
the
sugar
reform
seems
to
be
based
on
economic
factors,
when
the
interested
parties
consider
leaving
the
market
they
tend
to
take
other
factors
into
account.
Europarl v8
Damit
Chinas
Überkapazitätenproblem
gelöst
werden
kann,
müssten
die
betreffenden
Unternehmen,
ob
Staatsbetriebe
oder
Privatunternehmen,
den
Markt
verlassen.
To
correct
China’s
excess-capacity
problem
would
require
the
relevant
enterprises,
whether
SOEs
or
private
firms,
to
exit
the
market.
News-Commentary v14
Nach
dem
Platzen
der
Blase
führt
dieselbe
Ansteckung
zu
einem
Kollaps,
weil
mehr
und
mehr
Menschen
aufgrund
fallender
Preise
den
Markt
verlassen
und
immer
mehr
negative
Geschichten
über
die
Wirtschaft
erzählt
werden.
After
the
bubble
bursts,
the
same
contagion
fuels
a
precipitous
collapse,
as
falling
prices
cause
more
and
more
people
to
exit
the
market,
and
to
magnify
negative
stories
about
the
economy.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
kann
man
sich
aber
nicht
auf
die
Reputation
auf
dem
Markt
verlassen,
um
die
Zuverlässigkeit
derartiger
Ratings
sicherzustellen.
Given
past
experience,
we
cannot
rely
on
market
reputation
to
ensure
that
such
ratings
will
be
reliable.
News-Commentary v14
Eine
Gesellschaft
kann
sich
nun
auf
den
freien
Markt
verlassen,
um
diesen
Nutzen
zu
verteilen
oder
sie
kann
intervenieren,
um
ihn
an
die
Benachteiligten
weiterzuleiten,
so
dass
einige
mehr
erhalten
als
ihr
Grenzprodukt
und
andere
weniger.
A
society
can
let
the
free
market
distribute
this
gain,
or
it
can
intervene
to
direct
it
to
the
least
advantaged,
so
that
some
get
more
than
their
marginal
product,
others
less.
News-Commentary v14
Daraus
folgt,
dass
die
Wählerschaft
dazu
neigt,
der
EU
die
Verantwortung
für
sämtliche
Fehlschläge
zu
geben,
aber
sich
gleichzeitig
weder
für
mehr
europäische
Demokratie
einsetzen
noch
den
gemeinsamen
Markt
der
EU
verlassen
möchte.
The
result
is
an
electorate
prone
to
blaming
the
EU
for
everything
that
goes
wrong,
but
with
no
interest
either
in
campaigning
for
more
European
democracy
or
in
leaving
the
EU’s
single
market.
News-Commentary v14
Wenn
es
zwei
Ebenen
von
Notbremsen
–
kurzfristige
und
langfristige
Handelsaussetzungen
–
gibt
und
diese
zu
eng
beieinander
liegen,
kann
dies
dazu
führen,
dass
die
Marktteilnehmer
nach
Auslösung
der
ersten
befürchten,
auch
die
zweite
könne
ausgelöst
werden,
und
deshalb
fluchtartig
den
Markt
verlassen.
If
there
are
two
levels
of
circuit
breaker
–
a
short-term
and
a
long-term
suspension
of
trading
–
and
they
are
set
too
close
to
each
other,
once
the
first
is
triggered,
market
participants,
realizing
the
second
is
likely
to
kick
in
as
well,
could
stampede
out
of
the
market.
News-Commentary v14
Im
Untersuchungszeitraum
kam
der
Großteil
aller
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR China
aus
der
Klasse 3,
wodurch
sich
etliche
Unionshersteller
dieser
Klasse,
insbesondere
KMU
der
Runderneuerungsbranche,
gezwungen
sahen,
den
Markt
zu
verlassen.
In
accordance
with
Article
3(7)
of
the
basic
Regulation,
the
Commission
also
examined
whether
other
known
factors
could
at
the
same
time
have
injured
the
Union
industry.
DGT v2019