Translation of "Marktes" in English
Deshalb
ist
die
Öffnung
des
Marktes
eigentlich
von
allererster
Priorität.
That
is
why
a
more
open
market
is
really
the
top
priority.
Europarl v8
Transparenz
ist
das
Wichtigste
für
das
Funktionieren
eines
Marktes.
Transparency
is
vital
to
the
functioning
of
a
market.
Europarl v8
Die
Akteure
des
Marktes
agieren
grenzüberschreitend
und
sind
international
geworden.
The
actors
within
the
market
transcend
borders
and
have
become
international.
Europarl v8
Ein
transatlantischer
Markt
für
Kohlendioxidemissionen
könnte
der
Beginn
eines
globalen
Marktes
sein.
A
transatlantic
market
for
carbon
emissions
could
be
the
start
of
a
global
market.
Europarl v8
Es
entstehen
ungerechte
Wettbewerbsvorteile,
die
die
Funktionsweise
des
Marktes
beeinträchtigen.
Unfair
competition
occurs,
leading
to
inadequate
functioning
of
the
market.
Europarl v8
Oft
bestimmen
tatsächlich
diese
Instrumente
den
Charakter
des
heutigen
Marktes.
It
is
often
these
instruments,
in
fact,
which
determine
the
nature
of
the
market
today.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist
hoffentlich,
diese
beiden
Pole
des
Marktes
auszugleichen.
Hopefully,
the
reason
for
this
is
to
balance
these
two
poles
of
the
market.
Europarl v8
Das
Abkommen
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Stabilisierung
des
europäischen
Marktes
für
Thunfischkonserven.
The
agreement
is
making
a
substantial
contribution
to
the
stabilisation
of
the
European
canned
tuna
market.
Europarl v8
Die
Bauern
stehen
vor
dem
Zusammenbruch
eines
früher
funktionierenden
Marktes.
Our
farmers
are
facing
the
collapse
of
what
was
formerly
a
functional
market.
Europarl v8
Unbeschränkter
Wettbewerb
und
Deregulierung
des
Marktes
sind
aber
keine
alleinseligmachenden
Wundermittel.
Untrammelled
competition
and
market
deregulation
are
not,
however,
a
universal
panacea.
Europarl v8
Es
gibt
hier
eine
beträchtliche
Öffnung
des
Marktes
des
Personenverkehrs
mit
Kraftomnibussen.
There
is
a
considerable
coverage
of
the
car
or
bus
market.
Europarl v8
Erhaltung
ist
unvereinbar
mit
wirtschaftlicher
Effizienz
und
dem
Betrieb
des
freien
Marktes.
Conservation
is
incompatible
with
economic
efficiency
and
the
operation
of
the
free
market.
Europarl v8
Die
Kräfte
des
Marktes
haben
sich
von
politischen
Entscheidungsprozessen
immer
mehr
gelöst.
Market
forces
have
become
increasingly
liberated
from
the
political
decision-making
process.
Europarl v8
Die
Polymerklasse
mache
nur
60
%
des
Marktes
aus.
Polymer-grade
propylene
accounts
for
only
60
%
of
the
market.
DGT v2019
Das
geförderte
Projekt
würde
eine
Öffnung
des
Marktes
forcieren.
The
project
receiving
the
aid
could
force
the
industry
to
open
up
the
market.
DGT v2019
Eine
sofortige
Öffnung
des
Marktes
würde
erhebliche
Probleme
insbesondere
hinsichtlich
der
Stromversorgungssicherheit
verursachen.
An
immediate
opening
up
of
the
market
would
create
substantial
problems
relating
in
particular
to
the
security
of
supply
of
electricity.
DGT v2019
Das
Hauptmerkmal
des
europäischen
Marktes
ist
die
auf
nationaler
Ebene
vorherrschende
Fragmentierung.
The
main
feature
of
the
European
market
is
the
fragmentation
that
prevails
at
national
level.
Europarl v8
Allerdings
lassen
die
Fanatiker
des
freien
Marktes
nicht
locker
und
verteidigen
diesen.
However,
the
fanatics
of
the
open
market
persist
and
sign
up
to
this.
Europarl v8
Die
Kommission
bleibt
der
Stärkung
des
internationalen
Marktes
im
Bereich
der
Rentenfonds
verpflichtet.
The
Commission
remains
committed
to
strengthening
the
internal
market
in
the
area
of
pension
funds.
Europarl v8
Dies
steht
nicht
im
Widerspruch
zu
den
Grundsätzen
des
freien
Marktes.
This
is
not
inconsistent
with
free
market
principles.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
das,
wir
akzeptieren
die
Vitalität
und
Energie
des
Marktes.
We
accept
that,
we
accept
the
vitality
and
the
vigour
of
the
market.
Europarl v8
Auch
innerhalb
eines
weitgehend
liberalisierten
Marktes
stellt
das
Kunstwerk
eine
Ausnahme
dar.
A.
Even
in
a
highly
liberalized
market,
works
of
art
constitute
an
exception.
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
hier
das
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes.
The
effectiveness
of
the
common
market
is
at
stake
here.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Kräfte
des
Marktes
in
gewisser
Weise
begrenzen.
We
have
to
have
some
limitations
on
the
forces
of
the
market.
Europarl v8
Und
das
Zusammenwachsen
eines
Marktes
geht
nicht
ohne
eine
leistungsfähige
Infrastruktur.
And
a
market
cannot
grow
together
without
an
efficient
infrastructure.
Europarl v8
Sie
ist
zu
bedeutsam,
um
sie
der
Gnade
des
freien
Marktes
auszuliefern.
It
is
too
important
to
be
thrown
to
the
mercy
of
the
free
market.
Europarl v8
Diese
Regelung
hat
zu
einer
stabilen
Entwicklung
des
Marktes
beigetragen.
The
arrangement
has
contributed
to
a
stable
development
of
the
market.
Europarl v8