Translation of "Töten lassen" in English
Du
würdest
mich
wohl
töten
lassen,
wenn
du
mir
nicht
trauen
könntest.
Suppose
you
couldn't
trust
me,
would
you
have
me
killed?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Offiziere
töten
lassen
und
durch
meine
eigenen
ersetzen.
I
shall
kill
the
officers,
then,
and
replace
them
with
my
own.
Where
are
they?
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
war
zornig
und
hat
ihn
töten
lassen.
The
Lord
was
angry
and
had
him
killed.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
dich
freiwillig
lieber
töten
lassen.
You'd
let
whatever's
out
there
walk
right
over
us
with
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
hätte
ich
dich
töten
lassen
sollen?
Why
would
I
let
them
kill
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vor,
mich
töten
zu
lassen.
I'm
not
looking
to
get
myself
killed.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
leicht
Ihrer
entledigen
und
Sie
töten
lassen.
I
could
wipe
my
hands
clean
of
you.
Have
you
executed.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
mich
töten
lassen
wollen?
Now
why
would
I
want
to
get
myself
killed?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
noch
für
eine
Tulpe
töten
lassen.
Capable
of
being
killed
for
a
tulip.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
willst
du
dich
von
ihm
töten
lassen?
And
now
you
want
to
get
killed
by
him?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
mich
töten
lassen
sollen,
denn
ich
werde
dich
töten.
You
should
have
let
them
kill
me,
'cause
I'm
going
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
Wache
töten
lassen?
You
had
the
officer
killed?
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
das
Kind
töten
lassen,
um
Pippig
zu
retten?
Should
we
have
let
the
kid
be
killed
to
save
Pippig?
OpenSubtitles v2018
Benton
war
bei
mir,
deshalb
versuchte
Varsh,
mich
töten
zu
lassen.
Benton
was
with
me,
that
is
why
Varsh
tried
to
have
me
killed.
OpenSubtitles v2018
Lhr
könnt
davon
ausgehen,
dass
er
euch
verfolgen
und
töten
lassen
wird.
You
probably
already
realize
that
he
may
send
men
to
kill
the
seven
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Sie
töten
lassen.
I
can't
force
you,
but
I
can
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Kamirov
uns
töten
lassen
will.
I
know
Kamirov
is
going
to
have
us
killed.
OpenSubtitles v2018
Die
hat
jemand,
der
den
armen
Charlie
hat
töten
lassen.
Yes
and
then
they
got
Charlie
killed.
OpenSubtitles v2018
Allerdings...
hast
du
mich
von
Cheryl
töten
lassen.
Of
course...
You
did
let
Cheryl
kill
me,
so,
guess
you're
not
a
real
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Sie
töten
lassen
sollen.
I
should
have
you
killed.
OpenSubtitles v2018
Du...
du
warst
bereit,
dich
für
sie
töten
zu
lassen.
You...
You
was
willin'
to
get
killed
for
'em.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Rosalind
Price
töten
lassen.
You
had
Rosalind
Price
killed.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
es
zu
töten,
lassen
Sie
es
wieder
davonkommen...
Instead
of
putting
it
down,
you
let
it
loose
again...
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
versucht,
mich
töten
zu
lassen?
You
trying
to
get
me
killed?
OpenSubtitles v2018
Seid
Ihr
dabei,
sie
mich
töten
zu
lassen?
Are
you
going
to
let
them
kill
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
ganz
sicher
nicht
von
einem
verfluchten
Zombie
töten
lassen!
I
won't
get
killed
by
no
fucking
zombie!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dich
hätte
töten
lassen
wollen,
hätte
ich
das
getan.
If
I
wanted
to
kill
you,
I'd
have
done
that.
OpenSubtitles v2018