Translation of "Sämtliche teile" in English
Sämtliche
Teile
der
Haushaltsbehörde
haben
sehr
konstruktiv
zusammengearbeitet.
There
was
very
efficient
cooperation
between
all
the
components
of
the
budgetary
authority.
Europarl v8
Sämtliche
Teile
des
Glühkorbes
bestehen
aus
einer
schweissbaren
Gusstahllegierung.
All
elements
of
the
heat
treating
basket
consist
of
a
weldable
cast
steel
alloy.
EuroPat v2
Für
sämtliche
Teile
können
Norm-Stähle
verwendet
werden.
Standard
steels
can
be
used
for
all
parts.
EuroPat v2
Daher
sind
bei
den
bekannten
Plasmawärmebehandlungsvorrichtungen
sämtliche
Teile
während
der
Behandlung
feststehend.
Therefore,
in
known
plasma
heat
treatment
apparatuses,
all
of
the
components
are
stationary
during
treatment.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sind
sämtliche
bewegten
Teile
innerhalb
des
Hauptrahmens
10
geschmiert.
In
this
way
all
the
moving
parts
within
the
main
frame
10
are
lubricated.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
NewYork-Presbyterian
Hospital
sind
Teil
eines
der
beiden
Colleges.
All
hospitals
in
the
NewYork-Presbyterian
Healthcare
System
are
affiliated
with
one
of
the
two
colleges.
WikiMatrix v1
Für
sämtliche
bewegbaren
Teile
der
Vorrichtung
kann
ein
Zentralantrieb
vorgesehen
sein.
A
central
drive
means
may
be
provided
for
all
the
movable
components
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
werden
in
sehr
kurzer
Zeit
positionsgenau
aufgesteckt.
All
members
are
attached
in
a
positionally
accurate
manner
within
a
very
short
period.
EuroPat v2
Sämtliche
übrigen
Teile
entsprechen
der
Anordnung
Fig.
All
the
other
parts
correspond
to
the
arrangement
in
FIG.
EuroPat v2
Sodann
sind
sämtliche
Teile
der
Matratzenaufnahme
sorgfältig
zu
reinigen.
Then
all
components
of
the
mattress
support
must
be
carefully
cleaned.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
Formulars
von
1997
sind
auszufüllen.
All
sections
of
the
form
must
be
completed.
EUbookshop v2
Beispielsweise
können
sämtliche
Teile
der
Geschoßhülle
aus
Stahl
bestehen.
For
example,
all
the
parts
of
the
shell
case
can
consist
of
steel.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
sind
als
Kunststoff-Spritzteile
geformt.
All
these
parts
are
formed
as
injection-molded
synthetic
resin
parts.
EuroPat v2
Nunmehr
sind
sämtliche
Teile
des
fahrbaren
Behälters
zugänglich.
All
parts
of
the
mobile
container
are
now
accessible.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
Kettengliedes
bilden
nunmehr
eine
starre
unlösbare
Einheit.
All
the
parts
of
the
chain
link
now
constitute
a
rigid
unreleasable
unit.
EuroPat v2
Dadurch
kommen
sämtliche
Teile
des
Düsenstockes
vorteilhaft
nicht
mit
den
Abgasen
in
Berührung.
This
arrangement
prevents
any
part
of
the
injection
nozzle
from
coming
into
contact
with
the
flue
gases.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
Systems
sind
bei
Bedarf
auch
einzeln
erhältlich.
All
parts
of
the
system
are
also
available
separately
if
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Kit
beinhaltet
sämtliche
Teile
zur
Montage
!!!
The
kit
contains
all
parts
for
assembly!
CCAligned v1
Sämtliche
Komponenten
und
Teile
der
TM10
sind
perfekt
aufeinander
abgestimmt
und
miteinander
integriert.
All
the
components
and
parts
of
the
TM
10
are
perfectly
matched
and
integrated
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Teile
sind
Eigenbau,
Gestell
aus
Pappelholz.
All
parts
were
self-made,
frame
made
from
poplar
wood.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sind
sämtliche
der
drei
Teile
als
wannenförmige
Tiefziehteile
ausgebildet.
Here,
all
of
the
three
parts
are
formed
as
trough-shaped
deep-drawn
parts.
EuroPat v2
Sämtliche
farbigen
Teile
eines
Puzzles
müssen
dabei
gleicher
Art
sein.
All
colored
parts
of
a
puzzle
must
be
made
of
a
similar
material.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Teile
für
die
Hinterradnabe
Standard
erhalten
Sie
in
dieser
Kategorie.
All
parts
for
the
rear
wheel
hub
standard
are
available
in
this
category.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
prozessberührende
Teile
des
Sensors
sind
dazu
komplett
korrosionsresistent
designet
worden.
All
process-contacting
parts
of
the
sensor
have
been
designed
to
be
completely
corrosion-resistant.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Teile
sind
primär
im
Nanokonversionsverfahren
gegen
Korrosion
grundgeschützt
und
pulverbeschichtet.
All
parts
are
primarily
corrosion-protected
with
a
nano
conversion
process
and
powder-coating.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Teile
sind
in
einem
eleganten
und
praktischen
Koffer
untergebracht.
All
parts
are
housed
in
an
elegant
and
practical
suitcase.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
es
ermöglicht,
sämtliche
beweglichen
Teile
abzunehmen.
It
is
thus
made
possible
to
remove
all
movable
parts.
EuroPat v2
Den
Figuren
2a
und
2b
kann
man
sämtliche
Teile
der
Verbindungsvorrichtung
entnehmen.
All
parts
of
the
connecting
device
are
deducible
from
FIGS.
2
a
and
2
b
.
EuroPat v2
Sämtliche
Teile
des
erfindungsgemäßen
Verschlusssystems
bestehen
vorzugsweise
aus
bioverträglichem
Material.
All
parts
of
the
sealing
system
are
preferably
made
of
biocompatible
material.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
sämtliche
Teile
des
Verschlusses
aus
einem
resorbierbaren
Kunststoffmaterial
gebildet.
Preferably,
all
parts
of
the
seal
are
made
of
a
resorbable
synthetic
material.
EuroPat v2