Translation of "Supranationale ebene" in English

Ein weiterer Forschungsbereich ist die supranationale Ebene des Öffentlichen Rechts.
On the supranational level, scholars focus on European law.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß die Ebene der Einzelstaaten an erster Stelle steht und daß die supranationale Ebene der nationalen Ebene untergeordnet ist.
That means that the authority of the Member States comes first and that of our supranational institutions comes second.
Europarl v8

Der Rekord an Enthaltungen, der bei jeder neuen Europawahl übertroffen wird, sollte uns daran erinnern, dass die supranationale Ebene nicht die einer fairen und effektiven Demokratie ist.
The record of abstention beaten at every single European election should serve to remind us that the supranational level is not that of a fair and effective democracy.
Europarl v8

Aber wenn die Durchführungsbeschlüsse genereller Art die supranationale Ebene nicht generell repräsentieren, kommt es zu einer Renationalisierung auf kaltem Wege.
However, when implementing decisions of a general nature do not generally reflect the supranational level, what we have is back-door renationalisation.
Europarl v8

Der Schwerpunkt der Ausübung der Macht im Rahmen der Union würde von der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit auf die supranationale Ebene verlagert.
The focus of the exercise of power within the framework of the Union would move from intergovernmental cooperation to a supranational level.
Europarl v8

Das ist der Grund für zahllose Vorschläge, den Bereich Justiz und Inneres von der souveränen Kontrolle der Mitgliedstaaten und ihrer Organe auf eine supranationale EU-Ebene zu übertragen.
Hence the countless proposals to transfer Justice and Home Affairs from the sovereign control of the Member States and their institutions to supranational EU level.
Europarl v8

Wir sind also dagegen, dass hier unter dem Vorwand der Durchsetzung des Diskriminierungsverbots oder sonstiger wirtschaftlicher Interessen eine Begrenzung auf die supranationale Ebene erfolgt.
It cannot be restricted to supranational level, with rules on non-discrimination or on other economic interests used as a pretext.
Europarl v8

So könnte die Bewertung sämtlicher Hochschulsysteme, der staatlichen wie der privaten, durch die Kommission darauf hinauslaufen, eine neue supranationale bürokratische europäische Ebene zu schaffen, die dem Grundsatz der Subsidiarität, auf den - wohl mehr der Form halber - im ersten Punkt des Berichts verwiesen wird, entgegenstünde.
The Commission's assessment of all university systems, both public-sector and privately-run, could create a new bureaucratic, supranational European layer, disregarding the subsidiarity principle which is included - almost for the sake of appearances - in the first paragraph of the report.
Europarl v8

Die kulturellen Unterschiede sind zu stark, und deshalb wäre es absurd, Bildung und Kultur auf eine supranationale Ebene zu delegieren.
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level.
News-Commentary v14

Gleichzeitig äußert er aber auch Zweifel hinsichtlich der Rechtssicherheit eines risikobasier­ten Ansatzes und hält es für praktikabler, die Zuständigkeit für die Bewertung bei den natio­nalen Aufsichtsbehörden zu belassen, statt sie auf die supranationale europäische Ebene zu verlagern.
However, he expressed his doubt about the legal certainty of a risk-based approach and thought it was more practical to leave the assessment with each national supervisory authority, rather than to place it at supranational European level.
TildeMODEL v2018

Integrationsprozess eine zunehmende Übertragung von Kompetenzen sowohl von der subnationalen als auch der nationalen auf die supranationale Ebene voraussetzt, offensichtlich kein Anlass zu Beunruhigung in politischen Kreisen Kataloniens.
Ironically, the fact that European integration presupposes the increasing transfer of competencies from both the subnational and national to the supranational level seemingly does not give rise to concern within Catalan political circles.
EUbookshop v2

Die Literatur zum Thema Finanzföderalismus nennt verschiedene Gründe für eine Verlagerung politischer Kompetenzen von der nationalen auf die supranationale Ebene, macht jedoch gleichzeitig auch deutlich, daß jede Zentralisierung wahr­scheinlich gewisse Wohlfahrtsverluste mit sich bringt, so daß sich die Verteilung der Kompetenzen auf verschiedene Regierungsebenen auf eine Kosten­Nutzen­Analyse stützen sollte.
The fiscal federalism literature points to various possible grounds for shifting policy competences from the national to supranational level, but at the same time it makes clear that any centralization is also likely to entail some drawbacks in terms of welfare such that the assignment of competences between levels of government should rest on a cost-benefit analysis.
EUbookshop v2

Gleichwohl kann man auf die wahrscheinlichen budgetåren Auswirkungen einer etwaigen Übertragung von Befugnissen auf die supranationale Ebene, die für die Lebensfähigkeit der WWU nicht unbedingt notwendig sind, hinweisen.
Policy recommendations will accordingly be formulated in a gradualist fashion, with more far-reaching proposals requiring higher degrees of political responsibility at EC level.
EUbookshop v2

Letztere lassen sich entweder durch einen freiwilligen Koordinierungsprozeß zwischen den natio­nalen Behörden oder durch eine Übertragung von Zustän­digkeiten auf die supranationale Ebene neutralisieren.
The latter can be neutralized either by a voluntary coordination process between national authorities or by a transfer of competences to the supranational level.
EUbookshop v2

Finanziert werden soll nur dort, wo die supranationale Ebene für einen Mehrwert sorgt, wo also die europäische Ebene effizienter und kostengünstiger investiert als die Mitgliedsstaaten.
Funds shall only be provided where the supranational level ensures added value, hence where the European level invests more efficiently and more cost effective than the Member States.
ParaCrawl v7.1

Zwar funktioniert dieser „automatische Stabilisator“ auf nationaler Ebene in der Regel sehr gut, aber die Logik lässt sich nicht ohne Weiteres auf die supranationale Ebene übertragen.
This "automatic stabiliser" usually functions very well at the national level but the logic cannot be simply transferred to the supranational level.
ParaCrawl v7.1

Wenn man bedenkt, dass etwa ein Drittel aller EU-Verordnungen in Brüssel erlassen werden, so sollte man sich bewusst werden, dass der Autonomiegrad nicht nur gegenüber dem Staat, sondern auch im Hinblick auf die supranationale Ebene gemessen werden muss.
If we take into account that the EU nearly one third of all regulations are enacted by Brussels, awareness has to rise that a degree of autonomy cannot only be measured in terms of powers gained vis-à-vis the central government, but also in regard to the supranational structure of the EU.
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer Ebene löst die Idee der "Identität ohne Nation” das Problem nicht, sondern verschiebt es nur auf die supranationale Ebene.
At the European level, "identity without nation" does not solve the problem, but simply transfers it to a supranational level.
ParaCrawl v7.1

Neue paneuropäische Richtlinie ist die Regelung der Inflation durch die Verschiebung der makroökonomischen Politikgestaltung von der nationalen auf die supranationale Ebene, „von den Hauptstädten der Mitgliedsstaaten nach Frankfurt und Brüssel“.5 Aus diesem Grund wurde die gesamte Eurozone mit einem Stabilitäts- und Wachstumspakt unterfüttert, der die Regierungen der Mitgliedsstaaten zwingt, sich strengen Haushaltsauflagen zu unterwerfen.
4 The full-employment and social welfare-provision goals of the post-war nation-states have ceased to be priorities. The new pan-European directive is the regulation of inflation through the shift of macroeconomic policymaking from the national to the supranational level, ‘from national capitals to Frankfurt and Brussels’. 5 For this reason, the Eurozone is as a whole backed by a Stability and Growth Pact obliging national governments to meet harsh budget targets.
ParaCrawl v7.1