Translation of "Subventionen erhalten" in English
Der
Schutz
für
derartige
Subventionen
muss
aufrecht
erhalten
bleiben.
Protection
for
such
subsidies
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
werden
die
Ausführer
der
betroffenen
Ware
weiterhin
anfechtbare
Subventionen
erhalten.
In
the
meantime,
the
exporters
of
the
product
concerned
will
continue
to
receive
countervailable
subsidies.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
werden
die
Ausführer
der
betroffenen
Ware
weiterhin
anfechtbare
Subventionen
erhalten.
Under
these
conditions,
the
exporters
of
the
product
in
question
will
continue
to
receive
countervailable
subsidies.
DGT v2019
Bei
Renovierungen
können
Sie
häufig
auch
Subventionen
erhalten.
If
you
need
to
renovate,
you
can
often
count
on
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Die
kommerzielle
Stromerzeugung
aus
Kernenergie
hat
in
Deutschland
zu
keinem
Zeitpunkt
Subventionen
erhalten.
Commercial
electricity
production
from
nuclear
energy
has
never
at
any
time
received
subsidies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
die
kaufen
Wohnungen
in
den
Zweitmarkt
von
31,03
Subventionen
erhalten.
Of
course,
you
who
buy
flats
in
the
secondary
market
by
31.03
receive
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Hilft
Ihnen
die
Finanzierung
oder
Subventionen
zu
erhalten.
We
will
help
you
get
financing
or
a
subsidy.
CCAligned v1
Das
bedeutet
für
die
Waldorfschulen,
dass
sie
ebenfalls
staatliche
Subventionen
erhalten
können.
This
means
that
Waldorf
Schools,
too,
can
receive
subsidies
from
the
state.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
sie
anbauen,
desto
mehr
Subventionen
erhalten
sie.
The
more
they
grow,
the
more
subsidies
they
get.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
die
Ausführer
der
betroffenen
Ware
auch
weiterhin
anfechtbare
Subventionen
erhalten
werden.
In
the
absence
of
such
action,
the
exporters
of
the
product
in
question
will
continue
to
receive
countervailable
subsidies.
DGT v2019
Sogar
Firmen
in
Hochindustrieländern,
die
selbst
keine
Subventionen
erhalten,
haben
heute
einen
unfairen
Vorteil.
Indeed,
even
firms
in
advanced
industrial
countries
that
have
not
received
a
subsidy
are
at
an
unfair
advantage.
News-Commentary v14
Aber
Tusk
hat
Subventionen
erhalten.
But
Tusk
did
receive
a
subsidy.
OpenSubtitles v2018
Im
Ausland
gegründete
Unternehmen,
die
in
Nachbarstaaten
Griechenlands
investieren,
können
Subventionen
erhalten.
Grants
may
be
made
to
firms
set
up
abroad
which
carry
out
investment
in
countries
bordering
on
Greece.
EUbookshop v2
Im
übrigen
haben
nationale
Verbraucherorganisationen
für
Initiativen
im
Bereich
der
lokalen
Verbraucherinformation
Subventionen
erhalten.
Subsidies
have
also
been
given
to
national
consumer
groups
to
support
local
consumer
information
programmes.
EUbookshop v2
Wir
können
keinesfalls
mit
China
konkurrieren,
vor
allem
weil
unsere
Firmen
überhaupt
keine
Subventionen
erhalten.
We
cannot
compete
with
China,
given
that
our
companies
receive
no
subsidies
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
alle
Geschenke,
Beiträge
oder
Subventionen
aus
Bundes
erhalten,
Regierungen
Staat
oder
Grafschaft;
Review
any
gifts,
contributions
or
subsidies
received
from
Federal,
State
or
County
Governments;
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zielen
der
Operationen,
die
Subventionen
erhalten
würden,
gehören
die
Wiederherstellung
der
Infrastruktur,
die
Reparatur
von
Strom-
und
Wasserversorgungsanlagen
und
die
Reinigung
der
betroffenen
Gebiete.
The
objectives
of
the
operations
that
would
receive
subsidies
include
the
restoration
of
infrastructure
to
working
order,
the
repair
of
power
and
water
supply
equipment
and
the
clean-up
of
affected
areas.
Europarl v8
Israel,
das
bereits
an
mehr
als
800
Projekten
mit
europäischen
Universitäten
und
Unternehmen
beteiligt
ist,
wird
2013
über
500
Mio.
EUR
an
Subventionen
erhalten.
Israel,
which
already
participates
in
more
than
800
projects
with
European
universities
and
businesses,
will
receive
more
than
EUR
500
million
in
subsidies
in
2013.
Europarl v8
Wenn
die
Schiffswerften
dann
Verträge
für
zivile
Aufträge
in
der
Europäischen
Union
abschließen,
sind
sie
sofort
im
Nachteil,
weil
sie
nicht
die
gleichen
Subventionen
erhalten
wie
zivile
Schiffswerften.
If,
however,
these
naval
yards
tender
for
civilian
contracts
within
the
European
Union,
they
are
immediately
at
a
disadvantage
due
to
the
fact
that
they
do
not
receive
the
same
subsidy
as
civilian
yards.
Europarl v8
Er
beanstandet
und
bedauert
es,
dass
die
CELF
ausländische
Bibliotheken
und/oder
institutionelle
Kunden
beliefern
und
zugleich
Subventionen
erhalten
kann,
um
den
Bedarf
eines
anderen
Marktes
zu
decken.
He
objects
to,
and
regrets,
the
fact
that
CELF
can
serve
foreign
libraries
and/or
institutional
customers
while
receiving
grants
for
meeting
the
needs
of
another
market.
DGT v2019
So
würden
von
Kleinabnehmern,
seitdem
die
CELF
nur
noch
einen
symbolischen
Teil
der
beanstandeten
Subventionen
erhalten
habe,
und
in
verstärktem
Maße
seitdem
diese
Subventionen
2002
vollständig
gestrichen
wurden,
die
Dienste
der
SIDE
in
Anspruch
genommen.
Now
that
CELF
only
receives
a
symbolic
part
of
the
disputed
grants,
and
especially
since
they
were
completely
abolished
in
2002,
small
accounts
are
requesting
SIDE
'
s
services.
DGT v2019
In
einem
Falle
konnte
diesem
Vorbringen
nicht
gefolgt
werden,
da
festgestellt
wurde,
dass
das
Unternehmen
einen
zinslosen
Kredit
von
der
Regierung
sowie
verschiedene
andere
Subventionen
erhalten
hatte.
In
one
case,
this
claim
had
to
be
rejected
because
it
was
found
that
the
company
concerned
received
an
interest-free
loan
from
the
government
and
several
other
subsidies.
DGT v2019
Wie
wollen
Sie
eigentlich
dieser
unerträglichen
Diskriminierung
Herr
werden,
die
daher
kommt,
dass
beispielsweise
wir
Ungarn
unsere
Märkte
komplett
an
die
Europäische
Union
übergeben
mussten,
aber
nur
einen
Bruchteil
der
Subventionen
erhalten
haben?
How
do
you
want
to
get
rid
of
this
intolerable
discrimination
which
derives
from
the
fact
that
we
Hungarians,
for
instance,
had
to
hand
over
our
markets
lock,
stock
and
barrel
to
the
European
Union,
but
we
have
received
only
a
fraction
of
the
subsidies?
Europarl v8
Damit
wird
es
für
die
Landwirte
zu
einer
wesentlich
handfesteren
und
konkreten
Option,
sich
in
Richtung
Klimaschutz,
in
Richtung
Schutz
von
Wasserqualität
etc.
zu
bewegen,
damit
wir
für
die
von
uns
an
den
Agrarsektor
geleisteten
Subventionen
mehr
Wert
erhalten.
It
thus
becomes
a
much
more
tangible
and
more
concrete
option
for
farmers
to
move
in
the
direction
of
doing
something
for
the
climate,
for
water
quality,
or
whatever,
so
that
we
get
more
value
for
the
subsidies
that
we
give
to
agriculture.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Rechnungshofs
besagt
sehr
deutlich,
daß
15
Zechen
gemäß
Artikel
54
Subventionen
erhalten
haben.
The
Court
of
Auditors'
report
says
quite
clearly
that
under
Article
54,
15
pits
received
subsidies.
Europarl v8
Ferner
wurde
geprüft,
ob
der
Antragsteller
noch
andere
Subventionsregelungen
in
Anspruch
genommen
oder
im
Zusammenhang
mit
der
betroffenen
Ware
einmalige
Subventionen
erhalten
hatte.
It
also
examined
whether
the
applicant
had
used
any
other
subsidy
schemes,
or
had
received
ad
hoc
subsidies
in
relation
to
the
product
concerned.
DGT v2019