Übersetzung für "Subventionen erhalten" in Englisch

Der Schutz für derartige Subventionen muss aufrecht erhalten bleiben.
Protection for such subsidies must be maintained.
TildeMODEL v2018

Bis dahin werden die Ausführer der betroffenen Ware weiterhin anfechtbare Subventionen erhalten.
In the meantime, the exporters of the product concerned will continue to receive countervailable subsidies.
DGT v2019

Unter diesen Umständen werden die Ausführer der betroffenen Ware weiterhin anfechtbare Subventionen erhalten.
Under these conditions, the exporters of the product in question will continue to receive countervailable subsidies.
DGT v2019

Bei Renovierungen können Sie häufig auch Subventionen erhalten.
If you need to renovate, you can often count on subsidies.
ParaCrawl v7.1

Die kommerzielle Stromerzeugung aus Kernenergie hat in Deutschland zu keinem Zeitpunkt Subventionen erhalten.
Commercial electricity production from nuclear energy has never at any time received subsidies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Natürlich können Sie die kaufen Wohnungen in den Zweitmarkt von 31,03 Subventionen erhalten.
Of course, you who buy flats in the secondary market by 31.03 receive subsidies.
ParaCrawl v7.1

Hilft Ihnen die Finanzierung oder Subventionen zu erhalten.
We will help you get financing or a subsidy.
CCAligned v1

Das bedeutet für die Waldorfschulen, dass sie ebenfalls staatliche Subventionen erhalten können.
This means that Waldorf Schools, too, can receive subsidies from the state.
ParaCrawl v7.1

Je mehr sie anbauen, desto mehr Subventionen erhalten sie.
The more they grow, the more subsidies they get.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die Ausführer der betroffenen Ware auch weiterhin anfechtbare Subventionen erhalten werden.
In the absence of such action, the exporters of the product in question will continue to receive countervailable subsidies.
DGT v2019

Sogar Firmen in Hochindustrieländern, die selbst keine Subventionen erhalten, haben heute einen unfairen Vorteil.
Indeed, even firms in advanced industrial countries that have not received a subsidy are at an unfair advantage.
News-Commentary v14

Aber Tusk hat Subventionen erhalten.
But Tusk did receive a subsidy.
OpenSubtitles v2018

Im Ausland gegründete Unternehmen, die in Nachbarstaaten Griechenlands investieren, können Subventionen erhalten.
Grants may be made to firms set up abroad which carry out investment in countries bordering on Greece.
EUbookshop v2

Im übrigen haben nationale Verbraucherorganisationen für Initiativen im Bereich der lokalen Verbraucherinformation Subventionen erhalten.
Subsidies have also been given to national consumer groups to support local consumer information programmes.
EUbookshop v2

Wir können keinesfalls mit China konkurrieren, vor allem weil unsere Firmen überhaupt keine Subventionen erhalten.
We cannot compete with China, given that our companies receive no subsidies whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie alle Geschenke, Beiträge oder Subventionen aus Bundes erhalten, Regierungen Staat oder Grafschaft;
Review any gifts, contributions or subsidies received from Federal, State or County Governments;
ParaCrawl v7.1

Zu den Zielen der Operationen, die Subventionen erhalten würden, gehören die Wiederherstellung der Infrastruktur, die Reparatur von Strom- und Wasserversorgungsanlagen und die Reinigung der betroffenen Gebiete.
The objectives of the operations that would receive subsidies include the restoration of infrastructure to working order, the repair of power and water supply equipment and the clean-up of affected areas.
Europarl v8

Israel, das bereits an mehr als 800 Projekten mit europäischen Universitäten und Unternehmen beteiligt ist, wird 2013 über 500 Mio. EUR an Subventionen erhalten.
Israel, which already participates in more than 800 projects with European universities and businesses, will receive more than EUR 500 million in subsidies in 2013.
Europarl v8

Wenn die Schiffswerften dann Verträge für zivile Aufträge in der Europäischen Union abschließen, sind sie sofort im Nachteil, weil sie nicht die gleichen Subventionen erhalten wie zivile Schiffswerften.
If, however, these naval yards tender for civilian contracts within the European Union, they are immediately at a disadvantage due to the fact that they do not receive the same subsidy as civilian yards.
Europarl v8

Er beanstandet und bedauert es, dass die CELF ausländische Bibliotheken und/oder institutionelle Kunden beliefern und zugleich Subventionen erhalten kann, um den Bedarf eines anderen Marktes zu decken.
He objects to, and regrets, the fact that CELF can serve foreign libraries and/or institutional customers while receiving grants for meeting the needs of another market.
DGT v2019

So würden von Kleinabnehmern, seitdem die CELF nur noch einen symbolischen Teil der beanstandeten Subventionen erhalten habe, und in verstärktem Maße seitdem diese Subventionen 2002 vollständig gestrichen wurden, die Dienste der SIDE in Anspruch genommen.
Now that CELF only receives a symbolic part of the disputed grants, and especially since they were completely abolished in 2002, small accounts are requesting SIDE ' s services.
DGT v2019

In einem Falle konnte diesem Vorbringen nicht gefolgt werden, da festgestellt wurde, dass das Unternehmen einen zinslosen Kredit von der Regierung sowie verschiedene andere Subventionen erhalten hatte.
In one case, this claim had to be rejected because it was found that the company concerned received an interest-free loan from the government and several other subsidies.
DGT v2019

Wie wollen Sie eigentlich dieser unerträglichen Diskriminierung Herr werden, die daher kommt, dass beispielsweise wir Ungarn unsere Märkte komplett an die Europäische Union übergeben mussten, aber nur einen Bruchteil der Subventionen erhalten haben?
How do you want to get rid of this intolerable discrimination which derives from the fact that we Hungarians, for instance, had to hand over our markets lock, stock and barrel to the European Union, but we have received only a fraction of the subsidies?
Europarl v8

Damit wird es für die Landwirte zu einer wesentlich handfesteren und konkreten Option, sich in Richtung Klimaschutz, in Richtung Schutz von Wasserqualität etc. zu bewegen, damit wir für die von uns an den Agrarsektor geleisteten Subventionen mehr Wert erhalten.
It thus becomes a much more tangible and more concrete option for farmers to move in the direction of doing something for the climate, for water quality, or whatever, so that we get more value for the subsidies that we give to agriculture.
Europarl v8

Der Bericht des Rechnungshofs besagt sehr deutlich, daß 15 Zechen gemäß Artikel 54 Subventionen erhalten haben.
The Court of Auditors' report says quite clearly that under Article 54, 15 pits received subsidies.
Europarl v8

Ferner wurde geprüft, ob der Antragsteller noch andere Subventionsregelungen in Anspruch genommen oder im Zusammenhang mit der betroffenen Ware einmalige Subventionen erhalten hatte.
It also examined whether the applicant had used any other subsidy schemes, or had received ad hoc subsidies in relation to the product concerned.
DGT v2019