Translation of "Sturz von" in English
Seit
dem
Sturz
von
Milosevic
hat
die
Europäischen
Union
kein
Alibi
mehr.
The
European
Union
no
longer
has
any
alibi
since
the
fall
of
Milosevic.
Europarl v8
Der
Sturz
von
Saddam
leitet
solche
richtigen
Umstände
ein.
The
fall
of
Saddam
ushers
in
the
right
circumstances.
News-Commentary v14
Ein
Sturz
von
solcher
Höhe
geschieht
selten
in
senkrechter
Richtung.
A
fall
from
such
a
height
is
seldom
perpendicular.
Books v1
Zusammen
mit
diesem
betrieb
er
den
Sturz
von
Fouquet.
He
further
encouraged
the
persecution
of
the
Huguenots.
Wikipedia v1.0
Diese
endete
1110
mit
dem
Sturz
der
Hudiden
von
Saragossa.
This
put
an
end
to
dissension
on
the
question
of
Arianism.
Wikipedia v1.0
Dieses
Ereignis
führte
indirekt
zum
Sturz
der
Regierung
von
Premierminister
V.
P.
Singh.
The
support
of
the
BJP,
with
its
tally
of
86
seats,
was
crucial
to
the
new
government.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Sturz
von
Saddam
Hussein
sind
im
Irak
Horrorgeschichten
aller
Art
herausgekommen.
Horror
stories
of
all
types
have
emerged
in
Iraq
since
the
fall
of
Saddam
Hussein.
News-Commentary v14
Der
Sturz
von
der
Leiter
hat
nichts
damit
zu
tun.
Falling
off
a
ladder
had
nothing
to
do
with
this.
OpenSubtitles v2018
Manche
brechen
sich
beim
Sturz
von
einem
Stuhl
den
Hals.
People
break
necks
falling
off
a
chair.
OpenSubtitles v2018
Der
Sturz
von
Rimini
hat
in
ganz
Italien
ein
wahres
Erdbeben
ausgelöst.
I
need
not
tell
you
that
the
fall
of
Rimini
has
caused
a
tidal
wave
throughout
the
Italian
peninsula.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
an
dem
Sturz
von
der
Klippe.
Unless
it
was
that
time
he
kept
falling
down
the
cliff.
OpenSubtitles v2018
Smith
war
für
den
Sturz
von
Präsident
Ahmed
verantwortlich.
It
was
he
who
overthrew
the
Ahmed's
regime
and
made
Ahmed
exile.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sturz
müsste
demnach
von
3
Wochen
altem
Abfall
gebremst
worden
sein.
So
there
should
be
about
three
weeks
of
rotten
garbage
to
break
their
fall.
OpenSubtitles v2018
Die
Partei
operierte
bis
zum
Sturz
von
Mubarak
im
Jahre
2011
im
Untergrund.
The
party
however
continued
to
operate
underground
until
the
overthrow
of
Mubarak
in
2011.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
hat
das
den
Sturz
von
Hugo
Chávez
ausgelöst.
In
the
end,
this
is
what
triggered
the
overthrow
of
Hugo
Chávez.
OpenSubtitles v2018
Der
Sturz
von
dem
Berg
hätte
Sie
töten
können.
You
should
have
been
killed
when
you
fell
off
that
mountain.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
am
16.
Dezember
1999
beim
Sturz
von
einem
Gebäude.
He
died
from
a
fall
from
a
building
on
December
16,
1999.
ParaCrawl v7.1
Dort
soll
er,
nach
dem
Sturz
von
Saddam,
ein
Festkonzert
geben.
There,
following
the
fall
of
Saddam,
he
will
give
a
celebratory
concert.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sturz
von
einem
Skateboard
kann
schwere
Verletzungen
oder
den
Tod
verursachen.
Falling
down
from
a
skateboard
can
result
in
injury
or
death.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
hat
die
US-Botschaft
beim
Sturz
von
Zelaya
in
Honduras
gespielt?
What
role
did
the
US
Embassy
play
in
the
overthrow
of
Zelaya
in
Honduras?
ParaCrawl v7.1