Translation of "Struktur schaffen" in English

Die Mitgliedstaaten sollten dafür eine interne Struktur schaffen, die zwei Ebenen umfasst:
Member States should establish a two-level internal structure consisting of:
DGT v2019

Wir schlagen vor, da Sie sich für Ihr Konzept eine Struktur schaffen.
We suggest you create a structure for your strategy.
EUbookshop v2

Wir begannen zunächst Struktur zu schaffen, mit Entwicklern und Motion Designern...
So we started structuring our team with developers, motion designers...
QED v2.0a

Voraussetzung eine starke Struktur schaffen nicht zu einer Verformung ausgesetzt zu bedienen Fundamentbewehrung.
Prerequisite create a strong structure not subjected to deformation is to use foundation reinforcement.
ParaCrawl v7.1

Beide müssen zusammen verwendet werden, um eine dauerhafte Struktur zu schaffen.
Both need to be used together to create an enduring structure.
ParaCrawl v7.1

Schübe und Auszüge in sinnlich anmutendem Birkenholz schaffen Struktur und Ordnung.
Drawers and pull-outs in sensuous birch create structure and order.
ParaCrawl v7.1

Anschließend erfolgt ein rasches Kühlen, um eine martensitische Struktur zu schaffen.
This is followed by rapid cooling, in order to achieve a martensitic structure.
EuroPat v2

Ein homogenes System mit flexibler Struktur schaffen.
Creating a homogeneous system with flexible structure.
CCAligned v1

Durch die Kombination mehrerer Segel, können Sie Ihre einzigartige Struktur zu schaffen.
By combining multiple sails you can create your own unique structure.
ParaCrawl v7.1

Schwarz und Grau geben Struktur und schaffen ein zeitloses Fundament.
Black and grey provide structure and create a timeless foundation.
ParaCrawl v7.1

Fähigkeit, eine Gewinnzentrum-Struktur zu schaffen.
Capability to create a Profit Center Structure.
ParaCrawl v7.1

Beide müssen verwendet werden, zusammen, um eine feste Struktur zu schaffen.
Both need to be used together to create a firm structure.
ParaCrawl v7.1

Es wäre zweckmäßig, als erstes die für die Tätigkeit dieses Teams erforderliche Struktur zu schaffen.
As an initial measure it is appropriate to create the structure for the reception of this team.
EUbookshop v2

Um eine Struktur zu schaffen, ordnete ich die Objekte außerdem verschiedenen Themen zu.
To generate some structure, I also classed the objects according to subject.
ParaCrawl v7.1

Eine universitätsweite Website- und Domainpolicy soll zudem eine Grundlage für die zukünftige Struktur des Webauftritts schaffen.
In addition a university-wide website and domain policy is to create a basis for the future structure of the web presence.
ParaCrawl v7.1

Synthetische Overlays sind mit dem Obermaterial verschweißt, um eine leichte Struktur zu schaffen.
Synthetic Overlays are welded to the upper to provide lightweight structure.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Standards ist, eine einheitliche Regelung der USB 3.0-Kommunikation und -Struktur zu schaffen.
The standard is intended to create uniform rules for the structure of USB 3.0 communication and configurations.
ParaCrawl v7.1

Hier galt es eine durchgängige Struktur zu schaffen, die schnell und gleichzeitig flexibel ist.
Here, we needed to create a coherent structure that is fast and flexible at the same time.
ParaCrawl v7.1

Um eine klare Struktur zu schaffen, haben wir die Debatte um zehn Prinzipien herum gestaltet.
To give a clear structure, we have organised this debate around ten principles for global free expression.
ParaCrawl v7.1

Die für das Rustikal-Brot typische Optik handwerklicher Fertigung und seine offene Struktur schaffen einen hohen Mehrwert.
Its handmade look and open structure makes artisanal bread a product with high added value.
ParaCrawl v7.1

Für eine erfolgreiche Unternehmensentwicklung ist es auch notwendig, die richtige organisatorische Struktur zu schaffen.
In order to achieve a successful corporate development, it is also necessary to establish the appropriate organisational structure.
ParaCrawl v7.1

Um eine starre Struktur schaffen erfordert eine große Menge an Beton und spezielle Ausrüstung.
To create a rigid structure requires a large amount of concrete, and special equipment.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Stoffe dieses Kleidungsstücks sind perfekt kombiniert, um den perfekten Struktur-Look zu schaffen.
The different fabrics on this garment are combined perfectly to to create the perfect textured look.
ParaCrawl v7.1

Sie verleihen der Fläche Struktur und schaffen durch ihre exklusiven Metalloberflächen einen visuellen Mehrwert.
They provide structure to the store and create a visual experience through their exclusive metal surfaces.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Art Struktur schaffen, die Neuwahlen unter Führung des gestürzten demokratisch gewählten Präsidenten vorbereitet, den wir nach wie vor als einzig legitimes Staatsoberhaupt anerkennen.
We must create an appropriate structure to prepare for new elections under the leadership of the ousted democratically elected president, whom we continue to recognise as the only legitimate head of state.
Europarl v8

Obwohl es wichtig ist, dass die Ausgaben der Europäischen Union von den Vereinten Nationen gesteuert werden, führen die Schwierigkeiten zu dem Schluss, dass die Europäische Union sich eine eigene autonome, integrierte Struktur schaffen muss, einschließlich der Mittel, um mit so komplexen Aufgaben wie einem humanitären Notfall fertig zu werden.
While it is crucial for the European Union's expenditure to be guided by the United Nations, these difficulties lead to the conclusion that the European Union must equip itself with an autonomous, integrated structure with the means to deal with tasks as complex as a humanitarian emergency.
Europarl v8

Das kann meines Erachtens nicht so weitergehen, und ich hoffe, daß die Kommission in Zusammenarbeit mit den Lomé-Staaten sich ernsthaft bemüht, eine umsetzbare Struktur zu schaffen, die in historischer, sozialer und institutioneller Hinsicht eine gesunde Grundlage für zukünftiges Handeln schaffen wird.
This to my mind cannot continue and I hope the Commission, in cooperation with Lomé countries, is seriously looking at a feasible structure that is historically, socially and institutionally a grouping that gives a sound basis to work from.
Europarl v8