Translation of "Struktur aufklären" in English
Tröger
konnte
die
Struktur
nicht
aufklären
und
bekam
deshalb
vom
Leiter
des
Departments
Johannes
Wislicenus
nur
die
Note
3
für
seine
Doktorarbeit.
Because
he
was
not
able
to
give
a
structure
of
the
new
compound
Johannes
Wislicenus,
the
new
director
of
the
department,
assigned
a
mediocre
grade
for
Trögers
thesis.
Wikipedia v1.0
Das
Pulver-
und
Texturdiffraktometer
Powtex
(Forschungszentrum
Jülich),
das
die
Entwicklung
moderner
Materialien
fördern
und
deren
atomare
und
molekulare
Struktur
aufklären
soll.
The
powder
and
texture
diffractometer
Powtex
(Forschungszentrum
JÃ1?4lich),
which
aims
to
promote
the
development
of
advanced
materials
and
to
elucidate
their
molecular
structure.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
Röntgenabsorptionsspektroskopie
kann
die
Wissenschaft
tief
ins
Innere
von
Werkstoffen
und
chemischen
Verbindungen
schauen
und
deren
atomare
Struktur
aufklären.
X-ray
absorption
spectroscopy
enables
scientists
to
have
a
deep
insight
into
materials
and
chemical
compounds
and
characterize
their
atomic
structure.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
konnte
Chapman
beispielsweise
die
Struktur
eines
Parasitenproteins
aufklären,
das
die
tropische
Schlafkrankheit
verursacht
–
was
zugleich
die
Stärke
des
Physikers
zeigte,
wegweisende
Methodenentwicklungen
mit
grundlegenden
wissenschaftlichen
Fragen
zu
verbinden.
For
example,
Chapman
was
able
to
identify
the
structure
of
a
parasite
protein
that
causes
sleeping
sickness
–
illustrating
the
physicist's
ability
to
link
pioneering
new
methods
with
fundamental
scientific
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Reflexion
und
Analyse
meiner
Erlebnisse
und
Eindrücke
im
Rahmen
meiner
Forschung
werden
zu
Wegweisern
bei
der
Suche
nach
Kategorien,
welche
die
Strukturen
eines
Phänomens
aufklären.
The
reflection
and
analysis
of
my
experiences
and
observances
during
research
guided/guide
me
in
my
search
for
appropriate
categories
to
help
explain
phenomenal
structures.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
auf
den
Holocaust
“
die
Schoa
“
und
im
Bewusstsein,
dass
Wege
gefunden
werden
müssen,
um
tief
verwurzeltes
Misstrauen,
Hass
und
Furcht
zu
erforschen,
die
in
einem
der
größten
Verbrechen
der
menschlichen
Geschichte
ihren
Höhepunkt
hatten,
nahmen
sich
Theologen,
Historiker
und
Pädagogen
in
der
Nachkriegszeit
der
damals
noch
sehr
brüchigen
Struktur
der
beginnenden
Aufklärung
und
der
Menschenrechtsbewegungen
an.
Founded
as
a
reaction
to
the
Holocaust,
the
Shoah,
in
the
awareness
that
ways
must
be
found
to
examine
the
deeply
engrained
roots
of
mistrust,
hatred
and
fear
that
culminated
in
one
of
the
worst
evils
in
human
history,
theologians,
historians
and
educators
included
the
still
fragile
structure
of
enlightenment
and
the
human
rights
movements
of
the
inter-war
period.
ParaCrawl v7.1