Translation of "Aufklären" in English
Wir
müssen
die
jungen
Menschen
aufklären.
We
need
to
educate
young
people.
Europarl v8
Die
Untersuchung
wird
uns
hoffentlich
darüber
aufklären.
We
very
much
hope
that
the
Commission
will
be
able
to
tell
us.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
bedanken
und
ein
Mißverständnis
aufklären.
I
would
like
to
thank
you
and
clear
up
a
misunderstanding.
Europarl v8
Es
liegen
also
ein
Reihe
Missverständnisse
vor,
die
ich
gerne
aufklären
möchte.
Thus,
there
are
some
misunderstandings
that
I
would
like
to
try
to
clear
up.
Europarl v8
Wir
sollten
allerdings
das
Problem
nicht
aufblähen,
sondern
aufklären.
But
let
us
not
blow
up
the
problem,
let
us
clear
it
up.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
hier
ein
Mißverständnis
aufklären.
Madam
President,
I
wish
to
clear
up
a
misapprehension.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
uns
anhand
der
Ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Rechtsexpertise
aufklären.
Perhaps
you
could
enlighten
us
with
the
legal
expertise
at
your
disposal.
Europarl v8
Da
können
Sie
uns
sicher
aufklären.
I
am
sure
you
will
be
able
to
enlighten
us.
Europarl v8
Ich
kann
Sie
gerne
aufklären,
Frau
Rühle.
I
shall
be
happy
to
enlighten
you,
Mrs
Rühle.
Europarl v8
Ich
sollte
Sie
aufklären,
was
mit
diesen
Experimenten
passierte.
I
should
tell
you
what's
happened
with
these
experiments.
TED2020 v1
Trotz
des
Desinteresses
ihres
Vorgesetzten
möchte
sie
den
Mord
an
ihrem
Mann
aufklären.
Despite
the
indifference
of
her
superiors,
she
would
like
to
clear
up
the
murder
of
her
husband.
Wikipedia v1.0
Fragen
Sie
Ihren
Arzt,
er
wird
Sie
über
Glukagon
aufklären.
Ask
your
doctor
to
tell
you
about
glucagon.
EMEA v3
Der
verschreibende
Arzt
muss
die
Patientin
über
Empfängnisverhütung
aufklären.
The
prescriber
should
educate
the
patient
about
contraception.
EMEA v3
Ich
hoffe,
es
wird
sich
bald
aufklären.
I
hope
it'll
clear
up
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
wird
man
dieses
Rätsel
aufklären?
When
will
that
mystery
be
cleared
up?
Tatoeba v2021-03-10