Translation of "Strengere vorgaben" in English
Diese
Verbrennungsanlagen
müssen
strengere
Vorgaben
erfüllen
als
die
Mitverbrennungsanlagen.
These
incinerators
have
to
adhere
to
higher
standards
than
the
coincineration
plants.
Europarl v8
Strengere
Vorgaben
aufgrund
staatlichen
Rechts
für
automatisierte
Einzelentscheidungen
sind
zu
beachten.
Stricter
requirements
for
automated
individual
decisions
set
out
in
national
legislation
must
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
mehr
Länder
angemeldet
und
strengere
Vorgaben.
We
need
more
countries
signed
up,
and
tougher
targets.
ParaCrawl v7.1
Der
neugefasste
Rechtsrahmen
enthält
strengere
Vorgaben
für
die
Veröffentlichung
transparenter
Informationen
über
Preise
und
Leistungsbedingungen.
The
revised
regulatory
framework
further
strengthens
the
requirement
to
provide
transparent
information
on
prices
and
service
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
sind
befugt,
für
die
einzelnen
Wildlachsflüsse
auch
strengere
Vorgaben
festzulegen.
Member
States
concerned
may
set,
for
each
wild
salmon
river,
other
more
stringent
targets.
TildeMODEL v2018
Dem
Gesetzgeber
steht
es
hierbei
frei,
auch
strengere
Vorgaben
für
Zahlungsfristen
als
die
Richtlinie
festzuschreiben.
In
this
connection,
the
legislator
is
also
free
to
stipulate
stricter
payment
deadlines
than
those
of
the
Directive.
ParaCrawl v7.1
Auch
immer
strengere
gesetzliche
Vorgaben
müssen
berücksichtigt
werden,
sei
es
im
Bereich
Auszeichnungspflicht
oder
Umweltauflagen.
Ever
stricter
statutory
specifications
also
have
to
be
taken
into
account,
whether
in
the
area
of
labelling
requirements
or
environmental
regulations.
ParaCrawl v7.1
Morgen
(6.
August
2010)
treten
in
Deutschland
strengere
Vorgaben
für
die
Luftqualität
in
Kraft.
More
stringent
air
quality
standards
will
apply
in
Germany
as
of
tomorrow
(6
August
2010).
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
daß
das
Gleichgewicht
wiederhergestellt
werden
muß,
und
daß
sich
Luftverschmutzung
nur
bekämpfen
und
damit
die
Gesundheit
verbessern
lassen,
wenn
sowohl
bei
Erdöl
als
auch
bei
Benzin
und
Diesel
und
bei
den
Fahrzeugen
sehr
viel
strengere
und
bindendere
Vorgaben
und
Werte
zugrundegelegt
werden.
So
we
think
balance
should
be
reestablished
and
we
will
not
really
be
fighting
air
pollution
and
therefore
we
will
not
be
improving
the
quality
of
human
health
unless
we
base
ourselves
on
guidelines
and
values
that
are
much
more
prescriptive
and
much
more
constraining,
both
for
oil,
petrol
and
diesel
and
for
cars.
Europarl v8
Es
enthält
spezifische
Maßnahmen
für
die
Ostsee,
wie
beispielsweise
Vorschriften
für
eine
sichere
Navigation
im
Winter
und
strengere
Vorgaben
in
Verbindung
mit
Eis
für
Schiffe.
It
contains
specific
measures
for
the
Baltic
Sea,
such
as
requirements
for
safe
winter
navigation
and
reinforced
ice
standards
for
ships.
Europarl v8
Aber
gleichzeitig
brauchen
wir
-
wie
zuvor
gesagt
wurde
-
strengere
ordnungspolitische
Vorgaben,
denn
mangelnde
Koordinierung
in
der
Eurozone
und
in
der
gesamten
Europäischen
Union
ist
unsinnig.
At
the
same
time,
we
need
-
as
was
said
earlier
-
stronger
economic
governance,
because
failing
to
coordinate
in
the
euro
area
and
in
the
European
Union
as
a
whole
makes
no
sense.
Europarl v8
Immer
strengere
ökologische
Vorgaben
zu
machen
ist
nicht
der
richtige
Weg,
denn
dadurch
riskieren
wir,
dass
unsere
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
in
Europa
benachteiligt
werden.
Setting
increasingly
strict
ecological
conditions
is
not
the
correct
solution:
by
doing
so
we
risk
putting
our
small
and
medium-sized
enterprises
in
Europe
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Dieses
Problem
könnte
möglicherweise
durch
strengere
Vorgaben
für
die
Redezeit
der
Sprecher,
insbesondere
der
Berichterstatter,
gelöst
werden.
This
could
be
perhaps
be
accommodated
by
stricter
time
limits
on
speakers
–
and
particularly
on
rapporteurs.
TildeMODEL v2018
Strengere
Vorgaben
gelten
in
Wasserzonen,
die
zur
Trinkwassergewinnung
genutzt
werden
oder
gegenüber
Stickstoffauswaschungen
besonders
empfindlich
sind.
Stricter
standards
apply
in
water
zones
with
a
view
to
the
production
of
drinking
water
or
because
they
are
particularly
sensitive
to
nitrogen
leaching.
DGT v2019
Strengere
Vorgaben
für
die
Folgenabschätzung
und
verbesserte
Verfahren,
die
eine
solche
Maßnahmenbündelung
ermöglichen
sollen,
waren
ein
Hauptbestandteil
des
im
Jahr
2015
angenommenen
Pakets
für
eine
bessere
Rechtsetzung.
Strengthened
impact
assessment
guidelines
and
enhanced
procedures
confirming
this
mainstreaming
approach
were
a
key
component
of
the
better
regulation
package
adopted
in
2015.
TildeMODEL v2018
Strengere
Vorgaben
für
die
Redezeit
der
Sprecher,
insbesondere
der
Berichterstatter,
wären
hier
eine
große
Hilfe.
A
major
help
would
be
to
impose
stricter
time
limits
on
speakers
–
and
particularly
on
rapporteurs.
TildeMODEL v2018
Strengere
Vorgaben
für
erneuerbare
Energiequellen
stießen
auf
breite
Zustimmung,
wobei
für
den
Anteil
erneuerbarer
Energie
sogar
längerfristige
Ziele
vorgeschlagen
wurden,
die
von
20%
2020
bis
zu
50%
und
mehr
bis
2040/2050
reichten.
There
was
wide
support
for
a
stronger
policy
on
renewable
energy
sources
and
notably
to
a
longer-term
target
for
renewable
energy,
with
suggestions
ranging
from
20%
in
2020
to
50%
and
more
by
2040/2050.
TildeMODEL v2018
Auch
Spanien
und
Portugal
befürchten
Nachteile
für
ihre
Transportbranche,
wenn
diese
strengere
Vorgaben
zu
erfüllen
hätte.
Spain
and
Portugal
also
fear
disadvantages
for
their
transport
sectors
if
they
have
to
enforce
these
stricter
rules.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
wird
zudem
durch
steigende
Energiepreise
und
strengere
gesetzliche
Vorgaben
mit
dem
Fokus
auf
Ressourceneffizienz
beschleunigt.
This
development
is
being
further
accelerated
by
rising
energy
prices
and
stricter
statutory
requirements
with
a
focus
on
the
efficient
use
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Änderungen
betreffen
die
deutliche
Erweiterung
des
Geltungsbereichs,
das
neue
Klassifizierungssystem
mit
Produktklassen
von
A
bis
D,
deutlich
strengere
Vorgaben
hinsichtlich
der
Verantwortlichkeiten
des
Bevollmächtigten
für
Hersteller
außerhalb
der
Europäischen
Union,
der
technischen
Dokumentation
und
der
klinischen
Leistungsbewertung.
The
most
important
changes
concern
the
clear
expansion
of
the
scope,
the
new
classification
system
for
product
classes
A
to
D,
significantly
stricter
requirements
regarding
the
responsibilities
of
the
authorised
representative
for
manufacturers
outside
the
European
Union,
technical
documentation
and
the
evaluation
of
clinical
performance.
ParaCrawl v7.1
Vom
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
waren
seit
Längerem
strengere
Vorgaben
gefordert
worden,
da
Blei
speziell
Säuglinge
und
Kleinkinder
in
ihrer
Entwicklung
beeinträchtigen
kann.
The
German
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
has
for
some
time
demanded
stricter
guidelines
due
to
lead's
harmful
developmental
effects,
particularly
for
infants
and
small
children.
ParaCrawl v7.1
Stetig
steigende
Kraftstoffkosten
sowie
strengere
gesetzliche
Vorgaben
betreffend
die
Fahrzeugemissionen
stellen
immer
höhere
Anforderungen
an
die
Effizienz
von
Kraftfahrzeugen.
Constantly
increasing
fuel
costs
and
stricter
legal
requirements
in
relation
to
the
vehicle
emissions
place
ever
higher
demands
on
the
efficiency
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Die
Initiative
der
Aerzener
Maschinenfabrik
findet
Anklang
–
nicht
zuletzt,
weil
strengere
gesetzliche
Vorgaben
dezidierte
Lösungen
verlangen.
Aerzener
Maschinenfabrik’s
initiative
is
well
received
–
not
least
because
stricter
legal
requirements
require
dedicated
solutions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sprechen
wir
uns
für
strengere
gesetzliche
Vorgaben
sowie
stärkere
staatliche
Anreizsysteme
für
betrieblichen
Klima-
und
Umweltschutz
aus.
This
is
why
we
are
in
favor
of
more
stringent
statutory
requirements
and
more
government
incentives
for
operational
climate
and
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Auch
strengere
gesetzliche
Vorgaben
(Energiepass)
sowie
staatliche
Förderungen
für
Gebäude
mit
geringem
Energiebedarf
führen
zu
einer
anhaltenden
Nachfragesteigerung.
Stricter
statutory
requirements
(the
German
“energy
pass”)
and
government
subsidies
for
buildings
with
low
energy
consumption
are
leading
to
constant
increases
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gelten
Offshore
viel
strengere
Vorgaben
an
die
Arbeitssicherheit
als
an
Land,
um
zum
Beispiel
Verletzungen
durch
umherfliegende
Teile
zu
verhindern.
Furthermore
there
are
much
stricter
guidelines
for
occupational
safety
that
apply
offshore
than
on
land,
for
example
to
prevent
injuries
from
flying
parts.
ParaCrawl v7.1
Da
die
gesetzlichen
(EG-Öko-VO)
Vorschriften
und
die
Vorschriften
europäischer
Anbau-
und
Herstellerverbände
für
ökologische
Lebensmittel
strengere
Vorgaben
haben,
unterscheiden
sie
sich
in
ihren
sensorischen
Eigenschaften
teilweise
erheblich
von
konventionellen
Produkten.
Since
the
legal
(EG-Öko-VO)
regulations
and
the
regulations
of
European
cultivation
and
production
association
for
ecological
food
include
stricter
standards,
these
products
differ
considerably
from
conventional
products
in
terms
of
their
sensory
characteristics.
ParaCrawl v7.1