Translation of "Strenge trennung" in English
Diese
strenge
Trennung
vonRettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
ist
jedoch
nicht
unproblematisch.
However,
such
strict
distinction
between
rescue
and
restructuring
has
given
rise
to
difficulties.
DGT v2019
Diese
strenge
Trennung
von
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
ist
jedoch
nicht
unproblematisch.
However,
such
strict
distinction
between
rescue
and
restructuring
has
given
rise
to
difficulties.
DGT v2019
Bei
Freier
Software
gibt
es
keine
strenge
Trennung
zwischen
Nutzung
und
aktiver
Beteiligung.
With
free
software,
there
is
no
strict
boundary
between
users
and
developers.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
für
Föderalismus,
strenge
Trennung
von
Staat
und
Kirche
und
Reformorientierung.
They
stood
for
federalism,
strict
separation
of
church
and
state
and
reform
orientation.
ParaCrawl v7.1
Business
Dokuments
setzt
auf
eine
strenge
Trennung
von
Funktionalität
und
Layout.
Business
Documents
is
based
on
a
strict
separation
of
functionality
and
layout.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
strenge
Trennung
der
sozialen
Klassen.
On
the
island
there
existed
strict
segregation
of
social
classes.
ParaCrawl v7.1
Corporate
Documents
setzt
auf
eine
strenge
Trennung
von
Funktionalität
und
Layout.
Corporate
Documents
relies
on
a
strict
separation
of
functionality
and
layout.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
problematischsten
Aspekte
der
Stellung
der
Frau
im
öffentlichen
Dienst
ist
die
strenge
Trennung
der
Geschlechter.
One
of
the
problems
facing
women
in
the
public
sector
is
segregation.
Europarl v8
Wie
Sie,
fordere
ich
ein
schnelles
und
faires
Verfahren
mit
allen
dazugehörigen
Garantien
auf
eine
Verteidigung,
die
Fortsetzung
des
Kampfes
gegen
die
Korruption,
die
es
im
Justizapparat
gibt,
und
die
strenge
Trennung
von
Politik
und
Justiz.
Like
you,
I
call
for
a
fair
and
quick
trial
with
all
the
associated
guarantees
of
defence,
the
continuation
of
the
fight
against
the
corruption
that
exists
within
the
judicial
apparatus,
and
the
strict
separation
of
politics
from
the
judiciary.
Europarl v8
Auch
ich
bin
dafür
-
und
ich
spreche
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
-,
dass
wir
bei
der
Produktion
von
Lebensmitteln
und
anderen
Produkten
eine
strenge
Trennung
einführen,
damit
solche
Vermischungen
nicht
erfolgen
können.
I,
too,
am
in
favour
-
and
I
am
also
speaking
on
behalf
of
my
group
-
of
the
introduction
of
the
strict
segregation
of
food
production
from
the
production
of
other
products
to
prevent
such
mix
ups
from
happening.
Europarl v8
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
ist
noch
immer
weit
verbreitet,
und
es
herrscht
eine
strenge
Trennung
des
Arbeitsmarkts
nach
Geschlechtern,
Frauen
verdienen
immer
noch
weniger
als
Männer,
es
gibt
immer
noch
nicht
ausreichend
Frauen
in
Führungspositionen
und
in
der
Politik,
und
die
Unterstützung
für
Mutterschaft
und
alleinerziehende
Mütter
ist
immer
noch
mangelhaft.
Discrimination
still
thrives
in
the
workplace,
there
is
deep
segregation
of
the
labour
market
according
to
gender,
the
pay
gap
continues,
there
is
still
a
shortage
of
women
in
decision-making
positions
and
politics
and
insufficient
support
for
motherhood
and
single
mothers.
Europarl v8
Darum
fordern
wir
eine
strenge
Trennung
des
Materials
der
drei
Kategorien,
wobei
auch
die
entsprechenden
Anlagen,
Transportlinien
usw.
strikt
getrennt
sein
müssen.
As
such,
we
require
strict
separation
of
the
material
from
the
three
categories.
There
is
also
a
need
for
strict
separation
of
facilities,
transport
routes,
etc.
Europarl v8
Ich
kann
hinzufügen,
dass
wir
in
zukünftigen
Vorschriften
wahrscheinlich
dieselbe
strenge
Trennung
bei
Mischfutterwerken
oder
Verarbeitungslinien
für
verschiedene
Futtersorten
benötigen
werden.
I
can
add
that
it
is
likely
that,
in
future
legislation,
we
will
have
to
require
the
same
separation
of
feed
plants
or
lines
for
different
types
of
feed.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
sinnvoll,
wenn
die
PPE-DE-Fraktion
ihren
Mitgliedern
aus
Ungarn
mitteilen
könnte,
dass
parlamentarische
Demokratie
auch
die
Achtung
des
Parlaments
und
von
Parlamentswahlen
sowie
eine
strenge
Trennung
zwischen
demokratischer
Politik
und
außerparlamentarischem
Extremismus
beinhaltet.
It
would
be
very
wise
if
the
PPE-DE
Group
could
tell
its
Hungarian
members
that
parliamentary
democracy
should
mean
respect
for
parliament,
respect
for
parliamentary
elections
and
strict
borderlines
between
democratic
politics
and
non-parliamentary
extremism.
Europarl v8
Bei
allen
bereits
ins
Auge
gefaßten
und
zukünftigen
Maßnahmen
muß
eine
strenge
Trennung
zwischen
kurzfristigen,
mittelfristigen
und
langfristigen
Aktionen
erfolgen,
da
durch
kurzfristig
erforderliche
Maßnahmen
oft
erst
die
Voraussetzungen
für
die
erfolgreiche
Verwirklichung
weiterer
Aktionen
geschaffen
werden.
Of
the
measures
suggested
and
others
that
might
be,
a
distinction
must
be
made
between
measures
to
be
taken
in
the
short,
medium
and
long
term,
the
former
often
being
a
pre?condition
for
the
success
of
the
other
two.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
angemessen
kontrollierte
Fluggäste
bei
Transfer-Flügen
nicht
neuerlich
kontrolliert
werden
müssen,
vorausgesetzt,
dass
der
Aufbau
der
Flughafen-Infrastruktur
eine
strenge
Trennung
zwischen
Fluggästen,
die
gemäß
EU-Qualitätsstufe
kontrolliert
wurden,
und
anderen
Fluggästen
ermöglicht.
Consequently,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
adequately
screened
passengers
do
not
need
to
be
re-screened
when
transferring,
provided
that
the
layout
of
the
airport
infrastructure
allows
for
a
strict
separation
of
passengers
screened
at
EU
quality
level
and
others.
TildeMODEL v2018
Ist
eine
Reederei
auch
in
anderen
Geschäftsbereichen
tätig,
muss
eine
strenge
buchmäßige
Trennung
zwischen
beiden
Geschäftstätigkeiten
vorgenommen
werden,
damit
Umleitungen
der
Mittel
auf
seeverkehrsfremde
Geschäftsbereiche
vermieden
werden
können.
Hence,
if
a
maritime
transport
undertaking
also
carries
on
other
commercial
activities,
there
must
be
a
strict
separation
in
the
accounts
between
the
two
activities
to
prevent
any
‘spillover’
to
non-maritime-transport
activities.
DGT v2019
Unterschiedliche
Erfordernisse
und
besondere
geografische
oder
marktspezifische
Gegebenheiten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
haben
dazu
geführt,
dass
die
gefundenen
Lösungen
nicht
immer
eine
strenge
Trennung
zwischen
den
benennenden
Behörden,
Akkreditierungsstellen,
Konformitätsbewertungsstellen
und
Marktaufsichtsbehörden
gewährleisten.
Different
needs
and
geographical
or
market
particularities
in
the
Member
States
have
lead
to
solutions
that
do
not
always
ensure
strict
separation
between
designating
authorities,
accreditation
bodies,
conformity
assessment
bodies
and
market
surveillance
authorities.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
Tatsache,
daß
es
in
den
meisten
Ländern
nach
wie
vor
eine
strenge
Trennung
der
Kompetenzen
für
diesen
Sektor
gibt,
die
Schaffung
eines
einheitlichen
konzeptionellen
und
rechtlichen
Rahmens
sowie
die
Durchführung
wichtiger
struktureller
Reformen
behindert.
Moreover,
the
fact
that
in
most
countries
there
is
still
a
strict
separation
of
responsibilities
for
the
sector
has
hampered
the
creation
of
a
coherent
conceptual
and
legal
framework,
as
well
as
major
structural
reforms.
EUbookshop v2
Dabei
ist
besonders
darauf
zu
verweisen,
dass
der
Bergmann
hier
eine
strenge
Trennung
zwischen
beiden
Brandarten
vornimmt.
It
should
be
made
clear
at
this
point
that
miners
make
a
subtle
distinction
between
these
two
phenomena.
EUbookshop v2
Diese
strenge
Trennung
der
Märkte
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
noch
keine
gemeinsame
Marktorganisation
für
Kartoffeln
besteht,
so
dass
jeder
Markt
einzelstaatlich
bleibt.
This
rigid
segregation
of
markets
reflects
the
fact
that
there
is
still
no
common
market
organisation
for
potatoes
so
that
each
market
remains
national.
EUbookshop v2
Einige
Beispiele
der
qualitativen
Evaluation:
zunächst
die
beruflichen
Ziele,
(obwohl
man
sofort
bemerken
kann,
dass
sich
eine
strenge
Trennung
zwischen
beruflichen
und
privaten
Zielen
nicht
durchhalten
lässt):
einige
Beispiele
der
3
beruflichen
Ziele:
Some
examples
of
the
Qualitative
evaluation,
beginning
with
the
professional
goals
(although
it
is
immediately
apparent
that
a
clear
distinction
between
professional
and
personal
goals
cannot
be
maintained):
some
examples
of
the
three
professional
goals:
EUbookshop v2