Translation of "Streben nach mehr" in English
Sie
erfordert
das
ständige
Streben
nach
mehr
Wettbewerbsfähigkeit.
It
requires
a
constant
search
for
more
competitiveness.
Europarl v8
Tests
sind
das
endlose
Streben
nach
mehr
Geschwindigkeit.
NARRATOR:
Testing
is
the
endless
quest
for
more
speed.
OpenSubtitles v2018
Dieses
vielseitige
Streben
nach
mehr
Demokratie
und
größerer
Rationalität
muß
begrüßt
werden.
This
mass
of
aspirations
to
greater
democracy
and
ration
ality
is
to
be
welcomed.
EUbookshop v2
Jugend
spiegelt
dieses
Streben
nach
Rationalisierung
und
mehr
Kohärenz
ebenfalls
wider.
The
proposals
in
the
Youth
Programme
also
reflect
this
desire
for
rationalization
and
greater
coherence.
EUbookshop v2
Die
Alkoholindustrie
verwendet
unethische
Geschäftsmethoden
bei
ihrem
rücksichtslosen
Streben
nach
immer
mehr
Profit.
The
alcohol
industry
employs
unethical
business
methods
in
its
ruthless
pursuit
of
ever
more
profits.
CCAligned v1
Gleichzeitig
wachsen
in
der
Gesellschaft
das
Gesundheitsbewusstsein
und
das
Streben
nach
mehr
Lebensqualität.
At
the
same
time,
awareness
of
health
issues
and
a
striving
for
greater
quality
of
life
are
growing
in
society.
ParaCrawl v7.1
Dabei
streben
wir
stets
nach
mehr
Wertschöpfung
und
Zusatzerträgen
für
Sie.
We
are
constantly
striving
to
add
value
and
generate
additional
income
for
you.
ParaCrawl v7.1
Bürger
müssen
mit
Hinblick
auf
Streben
nach
Gerechtigkeit
mehr
Eigeninitiative
zeigen.
Citizens
must
be
more
proactive
in
the
pursuit
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
das
Streben
nach
mehr
Effizienz.
It
is
simply
a
matter
of
striving
for
greater
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
unsere
Wünsche
realisieren
können,
streben
wir
nach
mehr.
And
even
if
we
can
realize
what
we
wish,
we
strive
for
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
entstanden
aus
dem
menschlichen
Streben
nach
mehr
als
bloßer
Existenz.
They
are
born
out
of
mankind’s
desire
for
something
more
than
simple
existence.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
die
Maliki-Regierung
zu
zügeln,
unterstützen
die
Gerichte
ihr
Streben
nach
immer
mehr
Macht.
Instead
of
keeping
the
Maliki
government
in
check,
the
courts
facilitate
its
quest
for
ever-greater
power.
News-Commentary v14
Im
Streben
nach
mehr
Sicherheit
für
die
Verbraucher
wird
die
Kommission
insbesondere
zwei
Ziele
verfolgen:
To
meet
the
goal
of
strengthening
consumer
safety,
the
Commission
will
work
towards
the
following
two
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Das
Streben
nach
mehr
Sicherheit
kann
nicht
bedeuten,
dass
die
Grundrechte
außer
Kraft
gesetzt
werden.
Striving
for
greater
security
cannot
mean
that
fundamental
rights
can
be
set
aside.
TildeMODEL v2018
Im
Streben
nach
mehr
und
besserem
lebenslangem
Lernen
wächstdas
Bewusstsein,
dass
hierfür
Qualifikationssysteme
notwendigsind.
In
the
quest
for
more
and
better
lifelong
learning,
there
is
a
growingawareness
that
qualifications
systems
must
play
a
part.
EUbookshop v2
Streben
Sie
nach
mehr
Erfolg?
Do
you
want
more
success?
OpenSubtitles v2018
Sie
streben
nach
mehr
Leistung,
Präzision
und
Effizienz
–
wir
möchten
Sie
dabei
unterstützen.
Increasing
performance,
precision
and
efficiency
is
what
you
strive
for
and
so
do
we.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Formen
des
geschäftlichen
Tourismus
streben
immer
mehr
nach
Abstand
von
der
stresserfüllten
Alltagsumgebung.
Modern
forms
of
business
tourism
increasingly
search
for
a
retreat
from
stressful
everyday
enviroment.
CCAligned v1
Ein
verantwortungsbewusster
Politiker
wird
niemals
die
Vergreisung
durch
ein
Streben
nach
mehr
Geburten
lösen
können.
No
responsible
policy
can
aim
to
cure
the
effects
of
an
ageing
population
by
encouraging
more
births.
ParaCrawl v7.1
Das
Streben
nach
mehr
Effizienz,
Transparenz
und
Flexibilität
erfordert
neue
Informationstechnologien,
Strukturen
und
Systeme.
Striving
for
greater
efficiency,
transparency
and
flexibility
requires
new
information
technologies,
structures
and
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Kauf
mit
Streben
nach
mehr
Gewinn,
wobei
die
anderen
verlieren.
It's
a
purchase
with
the
ambition
of
achieving
greater
profit,
causing
the
others
to
lose.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
nach
Normalisierung
bedeutet
letztlich
das
Streben
nach
mehr
Kontrolle
über
die
internationale
Außenwahrnehmung
Deutschlands.
Ultimately,
this
desire
for
normalization
really
means
the
desire
for
more
control
of
international
perceptions
about
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
weltweit
nach
"Mehr
Wert":
Null
Fehler
in
allen
Prozessen
ist
unser
Anspruch.
Worldwide,
we
strive
for
added
value:
our
commitment
to
zero
defects
in
all
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrung
der
Menschenrechte
stellt
eine
der
größten
Herausforderungen
im
Streben
nach
mehr
Wohlstand
und
Stabilität
in
Rußland
dar.
Establishing
human
rights
is
one
of
the
greatest
challenges
in
the
attempt
to
increase
Russian
prosperity
and
stability.
Europarl v8
Vor
dem
aktuellen
Hintergrund
der
sich
verschärfenden
Krise
des
Kapitalismus
ist
damit
auch
stets
die
Absicht
verbunden,
das
Streben
der
Völker
nach
mehr
Gerechtigkeit
und
sozialem
Fortschritt
im
Zaum
zu
halten,
das
sich
weltweit
auf
vielfältige
Weise
ausdrückt.
Against
the
current
backdrop
of
the
deepening
crisis
of
capitalism,
these
intentions
also
never
fail
to
include
the
containing
of
peoples'
struggles
for
greater
justice
and
social
progress,
taking
on
diverse
expressions
and
forms
all
over
the
world.
Europarl v8