Translation of "Strafbar gemacht" in English
Die
Versendung
von
Spam
und
absichtliche
Funktionsstörung
müssen
strafbar
gemacht
werden.
Sending
spam
and
deliberately
creating
disorder
and
malfunctions
must
be
made
punishable.
Europarl v8
Biopiraterie
oder
Raub
von
tradiertem
Wissen
muss
strafbar
gemacht
werden.
Biopiracy
or
theft
of
traditional
knowledge
must
be
made
legally
actionable.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
hat
sich
damit
auch
der
Kindesentführung
strafbar
gemacht.
But
she's
also
made
herself
guilty
of
child
abduction.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
mich
strafbar
gemacht,
wenn
ich
wirklich
gesagt
hätte,
was
da
gedruckt
wurde.
Had
I
really
said
the
things
that
were
printed,
I
would
have
made
myself
liable
to
prosecution.
Europarl v8
Ihr
sagtet,
dass
ich
euch
und
den
Tempel
gelästert
und
mich
strafbar
gemacht
habe.
You
said
that
I
had
blasphemed
you
and
the
temple
and
have
made
myself
punishable!
ParaCrawl v7.1
Das
setze
nicht
notwendig
voraus,
daß
sich
der
Betroffene
wegen
Rechtsbeugung
strafbar
gemacht
habe.
The
above
does
not
necessarily
require
that
the
party
concerned
was
liable
for
perverting
the
course
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Womit
habt
ihr
euch
denn
dem
Tempel
und
seinen
Gesetzen
gegenüber
also
strafbar
gemacht?“
How
have
you
made
yourselves
punishable
by
the
temple
and
its
laws?”
ParaCrawl v7.1
Bei
Kinderpornographie
hat
man
es
deshalb
strafbar
gemacht,
weil
es
sich
um
die
Abbildung
von
sexuellem
Mißbrauch
von
real
existierenden
Kindern
handelt.
The
reason
child
pornography
has
been
made
a
criminal
offence
is
that
it
involves
the
portrayal
of
real
live
children
being
sexually
abused.
Europarl v8
Fakt
ist,
dass
falls
das
Gesetz
im
Januar
2010
verabschiedet
wird,
die
Situation
verschlimmert
wird
und
homosexuelle
Akte
strafbar
gemacht
werden,
entweder
mit
lebenslangen
Gefängnisstrafen
oder
der
Todesstrafe
für
Homosexuelle,
die
HIV-positiv
sind.
The
fact
is,
if
the
new
law
is
adopted
in
January
2010,
it
will
exacerbate
the
situation
and
make
homosexual
acts
punishable
by
life
imprisonment
or
by
the
death
penalty
for
homosexuals
who
are
HIV
positive.
Europarl v8
Schließlich
sollten
auch
der
Erwerb
und
der
Besitz
von
kinderpornographischem
Material
zum
Zwecke
der
Weitergabe
an
die
Strafverfolgungsbehörden
strafbar
gemacht
werden.
Finally,
acquisition
and
possession
of
child
pornography
with
the
aim
of
handing
it
over
to
the
law
enforcement
authorities
should
be
made
an
offence.
Europarl v8
Ich
habe
ihn
außerdem
öffentlich
aufgefordert,
bei
den
zuständigen
Strafverfolgungsbehörden
Strafantrag
gegen
die
Bediensteten
dieses
Hauses
zu
stellen,
die
sich
bei
dem
Überfall
der
Kollegin
Klaß
der
unterlassenen
Hilfeleistung
strafbar
gemacht
haben.
In
addition,
I
publicly
called
on
him
to
lay
charges
before
the
responsible
law
enforcement
agencies
against
the
employees
of
this
House
who
made
themselves
liable
to
criminal
proceedings
for
failing
to
give
assistance
when
Mrs
Klaß
was
attacked.
Europarl v8
Wenn
wir
bei
uns
selbst
das
Bestechen
strafbar
gemacht
haben,
wenn
wir
unseren
Lebensstandard
nicht
länger
auch
durch
Korruptionsgewinne
teilfinanzieren,
wenn
wir
unsere
korruptionsverwaltenden
Bankhäuser
nicht
länger
für
ihre
so
gewonnene
Bonität
loben
und
wenn
wir
unseren
Ermittlern
die
Mittel
in
die
Hand
geben,
die
Bestecher
zu
jagen,
dann
können
wir
auch
aufrecht
vor
unsere
Partner
treten
und
den
gleichen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Korruption
fordern.
When
we
have
criminalised
bribery
here
at
home,
when
our
own
standard
of
living
is
no
longer
financed
even
in
part
by
the
profits
of
corruption,
when
we
no
longer
sing
the
praises
of
our
banking
houses
for
making
profits
from
the
management
of
corruption
and
when
we
equip
our
investigating
agencies
with
the
wherewithal
to
chase
after
those
who
pay
bribes
–
then
will
we
be
able
to
stand
tall
before
our
partners
and
bid
them
make
the
same
contribution
towards
combating
corruption.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
den
ich
gerade
erwähnte,
soll
dafür
sorgen,
dass
diese
Arten
böswilligen
und
kriminellen
Verhaltens
überall
in
der
EU
strafbar
gemacht
werden.
The
proposal
I
mentioned
just
now
will
aim
at
ensuring
that
these
forms
of
negative
and
criminal
behaviour
will
be
made
punishable
across
the
EU.
Europarl v8
Artikel
9:
Auslandsreisen
für
terroristische
Zwecke
–
Dieser
Straftatbestand,
durch
den
das
zu
terroristischen
Zwecken
erfolgende
Reisen
in
ein
anderes
Land
strafbar
gemacht
wird,
ist
vor
allem
gegen
ausländische
terroristische
Kämpfer
gerichtet.
Article
9:
Travelling
abroad
for
terrorism
-
This
offence
targets
primarily
the
phenomenon
of
foreign
terrorist
fighters
by
criminalising
travelling
to
another
country
for
terrorist
purposes.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
starken
Gefährdung,
die
sie
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen,
ist
es
wichtig,
dass
diese
Verstöße
„per
se“
strafbar
gemacht
werden,
unabhängig
davon,
ob
sie
letztendlich
zum
Inverkehrbringen
unsicherer
Futter-
oder
Lebensmittel
führen.
Considering
the
seriousness
of
the
threat
they
pose
to
public
health,
it
is
important
that
these
offences
are
made
punishable
"per
se",
whether
they
eventually
lead
or
not
to
the
placing
on
the
market
of
unsafe
feed
or
food.
TildeMODEL v2018
Da
sie
jedoch
immer
mehr
verlangten
und
Karl
sich
inzwischen
selbst
strafbar
gemacht
hatte,
um
Geld
zu
beschaffen,
schlug
er
ihnen
einen
Einbruchsdiebstahl
im
Tivoli
vor,
wobei
er
ihnen
versprach,
für
sie
in
Uniform
Schmiere
zu
stehen,
da
er
in
dieser
Nacht
Dienst
habe.
However,
as
they
demanded
more
and
Karl
had
now
made
himself
a
criminal
by
giving
them
money,
he
proposed
them
a
burglary
in
the
Tivoli,
where
he
promised
them
to
stand
outside
in
uniform,
because
he
had
service
that
night.
WikiMatrix v1
Bei
Kinderpornographie
hat
man
es
deshalb
strafbar
gemacht,
weil
es
sich
um
die
Abbildung
von
sexuellem
Mißbrauch
von
real
existieren
den
Kindern
handelt.
The
reason
child
pornography
has
been
made
a
criminal
offence
is
that
it
involves
the
portrayal
of
real
live
children
being
sexually
abused.
EUbookshop v2