Translation of "Strafbar gemacht" in English

Die Versendung von Spam und absichtliche Funktionsstörung müssen strafbar gemacht werden.
Sending spam and deliberately creating disorder and malfunctions must be made punishable.
Europarl v8

Biopiraterie oder Raub von tradiertem Wissen muss strafbar gemacht werden.
Biopiracy or theft of traditional knowledge must be made legally actionable.
ParaCrawl v7.1

Aber sie hat sich damit auch der Kindesentführung strafbar gemacht.
But she's also made herself guilty of child abduction.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte mich strafbar gemacht, wenn ich wirklich gesagt hätte, was da gedruckt wurde.
Had I really said the things that were printed, I would have made myself liable to prosecution.
Europarl v8

Ihr sagtet, dass ich euch und den Tempel gelästert und mich strafbar gemacht habe.
You said that I had blasphemed you and the temple and have made myself punishable!
ParaCrawl v7.1

Das setze nicht notwendig voraus, daß sich der Betroffene wegen Rechtsbeugung strafbar gemacht habe.
The above does not necessarily require that the party concerned was liable for perverting the course of justice.
ParaCrawl v7.1

Womit habt ihr euch denn dem Tempel und seinen Gesetzen gegenüber also strafbar gemacht?“
How have you made yourselves punishable by the temple and its laws?”
ParaCrawl v7.1

Bei Kinderpornographie hat man es deshalb strafbar gemacht, weil es sich um die Abbildung von sexuellem Mißbrauch von real existierenden Kindern handelt.
The reason child pornography has been made a criminal offence is that it involves the portrayal of real live children being sexually abused.
Europarl v8

Fakt ist, dass falls das Gesetz im Januar 2010 verabschiedet wird, die Situation verschlimmert wird und homosexuelle Akte strafbar gemacht werden, entweder mit lebenslangen Gefängnisstrafen oder der Todesstrafe für Homosexuelle, die HIV-positiv sind.
The fact is, if the new law is adopted in January 2010, it will exacerbate the situation and make homosexual acts punishable by life imprisonment or by the death penalty for homosexuals who are HIV positive.
Europarl v8

Schließlich sollten auch der Erwerb und der Besitz von kinderpornographischem Material zum Zwecke der Weitergabe an die Strafverfolgungsbehörden strafbar gemacht werden.
Finally, acquisition and possession of child pornography with the aim of handing it over to the law enforcement authorities should be made an offence.
Europarl v8

Ich habe ihn außerdem öffentlich aufgefordert, bei den zuständigen Strafverfolgungsbehörden Strafantrag gegen die Bediensteten dieses Hauses zu stellen, die sich bei dem Überfall der Kollegin Klaß der unterlassenen Hilfeleistung strafbar gemacht haben.
In addition, I publicly called on him to lay charges before the responsible law enforcement agencies against the employees of this House who made themselves liable to criminal proceedings for failing to give assistance when Mrs Klaß was attacked.
Europarl v8

Wenn wir bei uns selbst das Bestechen strafbar gemacht haben, wenn wir unseren Lebensstandard nicht länger auch durch Korruptionsgewinne teilfinanzieren, wenn wir unsere korruptionsverwaltenden Bankhäuser nicht länger für ihre so gewonnene Bonität loben und wenn wir unseren Ermittlern die Mittel in die Hand geben, die Bestecher zu jagen, dann können wir auch aufrecht vor unsere Partner treten und den gleichen Beitrag zur Bekämpfung der Korruption fordern.
When we have criminalised bribery here at home, when our own standard of living is no longer financed even in part by the profits of corruption, when we no longer sing the praises of our banking houses for making profits from the management of corruption and when we equip our investigating agencies with the wherewithal to chase after those who pay bribes – then will we be able to stand tall before our partners and bid them make the same contribution towards combating corruption.
Europarl v8

Der Vorschlag, den ich gerade erwähnte, soll dafür sorgen, dass diese Arten böswilligen und kriminellen Verhaltens überall in der EU strafbar gemacht werden.
The proposal I mentioned just now will aim at ensuring that these forms of negative and criminal behaviour will be made punishable across the EU.
Europarl v8

Artikel 9: Auslandsreisen für terroristische Zwecke – Dieser Straftatbestand, durch den das zu terroristischen Zwecken erfolgende Reisen in ein anderes Land strafbar gemacht wird, ist vor allem gegen ausländische terroristische Kämpfer gerichtet.
Article 9: Travelling abroad for terrorism - This offence targets primarily the phenomenon of foreign terrorist fighters by criminalising travelling to another country for terrorist purposes.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der starken Gefährdung, die sie für die öffentliche Gesundheit darstellen, ist es wichtig, dass diese Verstöße „per se“ strafbar gemacht werden, unabhängig davon, ob sie letztendlich zum Inverkehrbringen unsicherer Futter- oder Lebensmittel führen.
Considering the seriousness of the threat they pose to public health, it is important that these offences are made punishable "per se", whether they eventually lead or not to the placing on the market of unsafe feed or food.
TildeMODEL v2018

Da sie jedoch immer mehr verlangten und Karl sich inzwischen selbst strafbar gemacht hatte, um Geld zu beschaffen, schlug er ihnen einen Einbruchsdiebstahl im Tivoli vor, wobei er ihnen versprach, für sie in Uniform Schmiere zu stehen, da er in dieser Nacht Dienst habe.
However, as they demanded more and Karl had now made himself a criminal by giving them money, he proposed them a burglary in the Tivoli, where he promised them to stand outside in uniform, because he had service that night.
WikiMatrix v1

Bei Kinderpornographie hat man es deshalb strafbar gemacht, weil es sich um die Abbildung von sexuellem Mißbrauch von real existieren den Kindern handelt.
The reason child pornography has been made a criminal offence is that it involves the portrayal of real live children being sexually abused.
EUbookshop v2