Translation of "Strafanzeige stellen" in English

Er kam aus den USA nach Spanien, um die Strafanzeige zu stellen.
He came from the USA to Spain to file the lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt werde ich morgen eine Strafanzeige stellen, die Sie ab 14 Uhr veröffentlichen dürfen.
I will be filing, as I mentioned, a criminal complaint tomorrow, and by 2:00 p.m. that will be available for release to all of you.
OpenSubtitles v2018

Im weiteren Verlauf: bei Bedarf medizinische/psychologische "Erste Hilfe" aufsuchen, Information des/der Vorgesetzten (falls noch nicht geschehen), Strafanzeige stellen, Dokumentation, Unfallanzeige.
Furthermore: if necessary, see medical/psychological "first aid". Provide information of the supervisors (if not already done), lodge a criminal complaint, documentation, notice of accident.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten Sie bei einer Nebenklage oder als Opferanwalt. Wir stellen Strafanzeige oder leiten für Sie das Privatklageverfahren ein.
We represent you at an incidental action or as a victim advocate. We fill a complaint or start for you a private complaints procedure.
CCAligned v1

Im August 2000 wurde in China von Herrn Wang Jie aus Peking und Herr Chu O-Ming aus Honkong der Versuch gemacht gegen Jiang Zemin eine Strafanzeige zu stellen.
An attempt to file a lawsuit against Jiang Zemin in China was made in August 2000 by Mr. Wang Jie from Beijing and Mr. Chu O-ming from Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Schließlich erklärte die Petition, daß Falun Gong Praktizierende und der französische Falun Dafa Verein, welcher im Namen von Praktizierenden anderer Länder eine Untersuchung durchführte, ihre grundlegenden Menschenrechte als verletzt ansehen und sich entschieden hatten, eine Strafanzeige zu stellen.
Finally the legal petition states that Falun Gong practitioners and the French Falun Dafa Association, who as host issued invitations to practitioners from other countries, considered that their basic rights were violated and decided to file the lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Versuche, in Frankreich gegen sie Strafanzeige zu stellen, sind gescheitert (in Algerien ist es für die Opfer völlig ausgeschlossen, gegen die Generäle gerichtlich vorzugehen) und zeigen die Grenzen einer französischen Justiz auf, die sich dem politischen Diktat beugt.
The various attempts to file criminal complaints against them in France failed (in Algeria, it is not an option for the victims to proceed against the generals in court) and demonstrate the boundaries of French justice, which yields to political dictates.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumentation bedeutet nicht, dass Sie eine Strafanzeigen stellen müssen.
The documentation does not mean that you have to file charges.
ParaCrawl v7.1

Die Einschüchterung von Rechtsbeiständen, darunter Inhaftierungen und Strafverfolgung, hielten Rechtsanwälte zunehmend davon ab, Strafanzeigen zu stellen.
Intimidation of lawyers, including detentions and the bringing of criminal cases against them, further deterred lawyers from bringing criminal complaints.
ParaCrawl v7.1