Translation of "Strafanzeige stellen" in English
Er
kam
aus
den
USA
nach
Spanien,
um
die
Strafanzeige
zu
stellen.
He
came
from
the
USA
to
Spain
to
file
the
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt
werde
ich
morgen
eine
Strafanzeige
stellen,
die
Sie
ab
14
Uhr
veröffentlichen
dürfen.
I
will
be
filing,
as
I
mentioned,
a
criminal
complaint
tomorrow,
and
by
2:00
p.m.
that
will
be
available
for
release
to
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Im
weiteren
Verlauf:
bei
Bedarf
medizinische/psychologische
"Erste
Hilfe"
aufsuchen,
Information
des/der
Vorgesetzten
(falls
noch
nicht
geschehen),
Strafanzeige
stellen,
Dokumentation,
Unfallanzeige.
Furthermore:
if
necessary,
see
medical/psychological
"first
aid".
Provide
information
of
the
supervisors
(if
not
already
done),
lodge
a
criminal
complaint,
documentation,
notice
of
accident.
ParaCrawl v7.1
Wir
vertreten
Sie
bei
einer
Nebenklage
oder
als
Opferanwalt.
Wir
stellen
Strafanzeige
oder
leiten
für
Sie
das
Privatklageverfahren
ein.
We
represent
you
at
an
incidental
action
or
as
a
victim
advocate.
We
fill
a
complaint
or
start
for
you
a
private
complaints
procedure.
CCAligned v1
Im
August
2000
wurde
in
China
von
Herrn
Wang
Jie
aus
Peking
und
Herr
Chu
O-Ming
aus
Honkong
der
Versuch
gemacht
gegen
Jiang
Zemin
eine
Strafanzeige
zu
stellen.
An
attempt
to
file
a
lawsuit
against
Jiang
Zemin
in
China
was
made
in
August
2000
by
Mr.
Wang
Jie
from
Beijing
and
Mr.
Chu
O-ming
from
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
erklärte
die
Petition,
daß
Falun
Gong
Praktizierende
und
der
französische
Falun
Dafa
Verein,
welcher
im
Namen
von
Praktizierenden
anderer
Länder
eine
Untersuchung
durchführte,
ihre
grundlegenden
Menschenrechte
als
verletzt
ansehen
und
sich
entschieden
hatten,
eine
Strafanzeige
zu
stellen.
Finally
the
legal
petition
states
that
Falun
Gong
practitioners
and
the
French
Falun
Dafa
Association,
who
as
host
issued
invitations
to
practitioners
from
other
countries,
considered
that
their
basic
rights
were
violated
and
decided
to
file
the
lawsuit.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Versuche,
in
Frankreich
gegen
sie
Strafanzeige
zu
stellen,
sind
gescheitert
(in
Algerien
ist
es
für
die
Opfer
völlig
ausgeschlossen,
gegen
die
Generäle
gerichtlich
vorzugehen)
und
zeigen
die
Grenzen
einer
französischen
Justiz
auf,
die
sich
dem
politischen
Diktat
beugt.
The
various
attempts
to
file
criminal
complaints
against
them
in
France
failed
(in
Algeria,
it
is
not
an
option
for
the
victims
to
proceed
against
the
generals
in
court)
and
demonstrate
the
boundaries
of
French
justice,
which
yields
to
political
dictates.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentation
bedeutet
nicht,
dass
Sie
eine
Strafanzeigen
stellen
müssen.
The
documentation
does
not
mean
that
you
have
to
file
charges.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschüchterung
von
Rechtsbeiständen,
darunter
Inhaftierungen
und
Strafverfolgung,
hielten
Rechtsanwälte
zunehmend
davon
ab,
Strafanzeigen
zu
stellen.
Intimidation
of
lawyers,
including
detentions
and
the
bringing
of
criminal
cases
against
them,
further
deterred
lawyers
from
bringing
criminal
complaints.
ParaCrawl v7.1