Translation of "Stofflich verwertet" in English
Ein
großer
Teil
dieses
Verpackungsabfalls
kann
stofflich
verwertet
werden.
Much
of
this
packaging
waste
can
be
recycled.
TildeMODEL v2018
Ferner
fehlen
Informationen
über
kleine
Anlagen,
in
denen
Bleibatterien
stofflich
verwertet
werden.
In
addition,
there
is
a
lack
of
information
on
small
plants
which
recycle
lead
batteries.
TildeMODEL v2018
Geräte:
Gesammelt:
Wieder-
verwendet:
Stofflich
Verwertet:
Verwertet:
Equipment
Sold:
Collected:
Reused:
Recovered:
Recycled:
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
dann
zu
über
90
Prozent
stofflich
verwertet.
More
than
90
percent
of
these
are
then
recycled
as
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
entstehenden
Wertprodukte
werden
anschließend
in
den
Prozess
zurückgeführt
und
somit
stofflich
verwertet.
The
products
of
value
formed
are
subsequently
recycled
into
the
process
and
hence
utilized
physically.
EuroPat v2
Die
Butane
gelangen
so
wieder
in
die
Dehydrierung
und
werden
dort
stofflich
verwertet.
The
butanes
thus
arrive
again
in
the
dehydrogenation
and
are
utilized
there
in
material
terms.
EuroPat v2
Würden
diese
stofflich
verwertet,
ließe
sich
ein
CO2–Ausstoß
von
148
Mio.
Tonnen
pro
Jahr
vermeiden.
If
this
was
recycled,
the
equivalent
of
148
million
tonnes
of
CO2
emissions
could
be
avoided
annually.
TildeMODEL v2018
Der
andere
Teil,
bevorzugt
die
gesamte
Menge
kann
thermisch
oder
stofflich
verwertet
werden.
The
other
portion,
preferably
the
entirety,
can
be
utilized
thermally
or
physically.
EuroPat v2
Das
über
den
sekundären
Seitenabzug
gelieferte
Gemisch
kann
entweder
stofflich
oder
thermisch
verwertet
werden.
The
mixture
provided
via
the
secondary
side
draw
can
be
utilized
either
physically
or
thermally.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
es
stofflich
verwertet,
indem
das
Gemisch
gesammelt
und
mittels
einer
Batch-Destillation
aufgetrennt
wird.
It
may
preferably
be
utilized
physically,
by
collecting
the
mixture
and
separating
it
by
a
batch
distillation.
EuroPat v2
Die
rückgewonnenen
Metalle
werden
stofflich
verwertet,
die
Grobfraktion
kommt
in
die
thermische
Verwertung.
The
reclaimed
metals
are
recycled;
the
coarse
portion
is
taken
to
the
thermal
processing.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Symbole
wird
den
Verbrauchern
signalisiert,
daß
die
Verpackung
wiederverwendet
oder
stofflich
verwertet
werden
kann.
The
intention
of
the
symbols
is
to
indicate
to
consumers
that
the
packaging
can
be
reused
or
recycled.
Europarl v8
Die
Symbole
sind
aber
keine
Garantie
dafür,
daß
die
Verpackung
auch
tatsächlich
wiederverwendet
oder
stofflich
verwertet
wird,
und
das
halte
ich
für
problematisch.
However,
the
symbols
are
not
meant
to
give
any
kind
of
assurance
that
the
packaging
will
be
reused
or
recycled,
and
that
is
clearly
a
problem.
Europarl v8
Werden
Verpackungsabfälle
in
ein
Drittland
ausgeführt,
so
können
sie
nur
als
verwertet
oder
stofflich
verwertet
gezählt
werden,
wenn
klar
erwiesen
ist,
dass
die
Verwertung
und/oder
stoffliche
Verwertung
unter
Bedingungen
stattgefunden
haben,
die
im
Wesentlichen
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
entsprechen.
Packaging
waste
exported
out
of
the
Community
shall
be
counted
as
recovered
or
recycled
only
if
there
is
sound
evidence
that
the
recovery
and/or
recycling
took
place
under
conditions
that
are
broadly
equivalent
to
those
prescribed
by
the
Community
legislation
on
the
matter.
DGT v2019
In
einem
Mitgliedstaat
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
angefallene
Verpackungsabfälle,
die
zur
Verwertung
oder
stofflichen
Verwertung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verschickt
werden,
gelten
nicht
als
in
dem
Mitgliedstaat
verwertet
oder
stofflich
verwertet,
in
den
die
Verpackungsabfälle
verschickt
wurden.
Packaging
waste
generated
in
another
Member
State
or
outside
the
Community
which
is
sent
for
recovery
or
recycling
to
a
Member
State
shall
not
be
counted
as
recovered
or
recycled
in
the
Member
State
to
which
this
packaging
waste
was
sent.
DGT v2019
Zu
der
Frage
der
maximalen
Zielvorgabe:
Die
vorgeschlagene
Streichung
der
maximalen
Zielvorgabe
für
die
stoffliche
Verwertung
kann
zu
Verzerrungen
des
Binnenmarktes
führen,
wenn
mehr
Material
gesammelt
wird,
als
stofflich
verwertet
werden
kann.
As
regards
the
maximum
targets,
the
proposed
deletion
of
the
maximum
target
for
recycling
can
result
in
distortions
of
the
internal
market
if
more
material
is
collected
than
is
capable
of
being
recycled.
Europarl v8
Insbesondere
erfuellt
diese
Norm
nicht
die
grundlegenden
Anforderungen,
nach
denen
Verpackungen,
die
als
stofflich
verwertbar
gelten,
so
gefertigt
sein
müssen,
dass
ein
bestimmter
Gewichtsprozentsatz
der
verwendeten
Materialien
-
je
nach
der
Art
des
Materials,
aus
dem
die
Verpackung
besteht
-
stofflich
verwertet
werden
kann.
In
particular,
the
standard
does
not
cover
the
essential
requirements
stipulating
that
in
order
to
be
considered
recyclable,
packaging
must
be
manufactured
in
such
a
way
as
to
enable
the
recycling
of
a
certain
percentage
by
weight
of
the
materials
used,
according
to
the
type
of
material
used
for
the
packaging.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
brauchen
wir
aber
auch
Kriterien,
anhand
derer
sich
feststellen
lässt,
wie
verfügbar
natürliche
Ressourcen
sind,
wo
sie
vorkommen,
wie
effizient
sie
genutzt
werden,
wie
viel
Abfall
entsteht
und
welcher
Anteil
stofflich
verwertet
wird
sowie
welche
Auswirkungen
für
die
Umwelt
und
die
biologische
Vielfalt
zu
verzeichnen
sind.
However,
indicators
are
needed
to
cover
issues
such
as
the
availability
of
natural
resources,
where
they
are
located,
how
efficiently
they
are
used,
waste
generation
and
recycling
rates,
impacts
on
the
environment
and
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
würde
ein
Verfahren,
bei
dem
nur
ein
kleiner
Teil
der
Abfälle
tatsächlich
stofflich
verwertet
wird,
nicht
als
Verwertung
eingestuft.
For
example,
a
process
that
actually
recycles
only
a
minor
part
of
the
waste
would
not
be
classified
as
recovery.
TildeMODEL v2018
Da
größere
Mengen
stofflich
verwertet
werden
müssen,
werden
Investitionen
in
Abfallbewirtschaftung
und
stoffliche
Verwertung
von
Abfällen
gefördert,
was
zur
Gründung
neuer
Unternehmen
führen
könnte.
The
increased
recycling
obligations
will
encourage
investment
in
waste
management
and
recycling
and
may
lead
to
the
creation
of
new
businesses.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
hängt
es
weitgehend
von
der
Homogenität
und
Reinheit
bestimmter
Abfallfraktionen
(Papier,
Kunststoffe,
biologisch
abbaubare
Abfälle)
ab,
in
welchem
Maße
sie
stofflich
verwertet
oder
kompostiert
werden
können.
For
example,
the
degree
to
which
certain
waste
fractions
(paper,
plastics,
biodegradable
waste)
can
be
recycled
or
composted
depends
to
a
large
extent
on
their
homogeneity
and
purity.
TildeMODEL v2018
Durch
Verpackungsabfälle,
die
stofflich
verwertet
oder
nach
den
geltenden
EG-Vorschriften
verbrannt
werden,
brauchen
nicht
unbedingt
mehr
Umweltbeeinträchtigungen
zu
entstehen
als
durch
andere
Produktionsprozesse.
Packaging
waste
which
was
recycled
or
incinerated
in
accordance
with
EC
standards
need
not
cause
any
more
damage
to
the
environment
than
any
other
production
process.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
möglich,
die
Verwendung
beträchtlicher
Mengen
natürlicher
Ressourcen
und
die
damit
verbundenen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
zu
vermeiden,
indem
diese
Erzeugnisse
im
Abfallstadium
wiederverwendet
oder
stofflich
verwertet
und
indem
sie
ökologisch
sinnvoller
konzipiert
werden.
Use
of
substantial
amounts
of
natural
resources
and
the
associated
impacts
on
the
environment
can
therefore
be
avoided
by
re-using
or
recycling
these
products
in
their
waste
phase
and
by
designing
them
in
a
more
eco-efficient
way.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
die
Einhaltung
der
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/98/EG
festgelegten
Zielvorgaben,
indem
sie
das
Gewicht
der
Abfallströme,
die
in
einem
Kalenderjahr
erzeugt
werden,
und
der
Abfallströme,
die
in
einem
Kalenderjahr
zur
Wiederverwendung
vorbereitet,
recycelt
oder
auf
andere
Weise
stofflich
verwertet
werden,
berechnen.
Member
States
shall
verify
compliance
with
the
targets
set
in
Article
11(2)
of
Directive
2008/98/EC
by
calculating
the
weight
of
the
waste
streams
which
are
generated
and
the
waste
streams
which
are
prepared
for
reuse,
recycled
or
have
undergone
other
material
recovery
in
1
calendar
year.
DGT v2019
Der
Antragsteller
muss
nachweisen,
dass
mindestens
50
%
der
Kultursubstratabfälle
nach
der
Verwendung
stofflich
verwertet
wurden.
The
applicant
shall
demonstrate
that
at
least
50
%
by
volume
of
the
growing
media
waste
is
recycled
after
use.
DGT v2019