Translation of "Stirbt aus" in English

Die in Italien so beliebte Mittelmeerdiät stirbt allmählich aus.
The Mediterranean diet, so well-known in Italy, is disappearing.
Europarl v8

Nur im Kino stirbt man aus Liebe.
People only die of love in the movies.
OpenSubtitles v2018

Die Legende besagt, wer die Hexe ansieht, stirbt aus Angst.
The legend says if you look directly at the witch you'll die just from the fright of it.
OpenSubtitles v2018

Und doch stirbt jeder aus Ihrem Umkreis.
And yet everyone around you dies.
OpenSubtitles v2018

Diese Generation stirbt aus - und der ganze Zyklus beginnt von vorne.
That generation dies off, and the whole cycle goes on repeat.
OpenSubtitles v2018

Aber Jazz stirbt aus, Mia.
And it's dying. It's dying, Mia.
OpenSubtitles v2018

Bricht der Vulkan aus, stirbt der Planet.
If this volcano erupts, the planet dies.
OpenSubtitles v2018

Die "kleine Welt" verliert seine Vielfalt und stirbt aus.
The diversity of the very small, is dying out.
OpenSubtitles v2018

So stirbt ein Gladiator aus der Schule des Batiatus.
That is how a gladiator from the house of Batiatus dies.
OpenSubtitles v2018

Unser volk stirbt aus, wenn Sie uns nicht helfen.
We are a dying people unless you help us.
OpenSubtitles v2018

Kein Mann stirbt aus Liebe, außer auf der Bühne.
No man dies of love but on the stage.
OpenSubtitles v2018

Das glaubt ihr, aber in Wahrheit stirbt keine aus Liebe.
That's what you think, but it's not true. There's never yet been a woman who died of love.
OpenSubtitles v2018

Man passt sich an oder man stirbt aus.
Adapt or become extinct.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne ihre Daten, ohne das Original, stirbt Castor aus.
But, without her science, without the original, CASTOR dies out.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Kloaken-Ratte, sie stirbt aus.
Of course. No, the toilet rat. It's going extinct.
OpenSubtitles v2018

Dafür sind mindestens 1 Mio ECU notwendig, sonst stirbt sie aus.
1 million must go there, otherwise the animal will die out.
EUbookshop v2

Bleibt er aus, stirbt das Hirn.
If it lacks oxygen, the brain dies.
OpenSubtitles v2018

Details Klassischer AOR aus Schweden stirbt einfach nicht aus.
Details Classic AOR from Sweden never dies!
ParaCrawl v7.1

Kirchenmusik - Eine Kunstform stirbt aus?
Church Music - An art form for is dying?
ParaCrawl v7.1

Kein Kind unter fünf Jahren stirbt aus vermeidbaren Gründen.
No child under five dies from avoidable causes.
CCAligned v1

Der klassische Tennenplatz stirbt aus und es wird ihm kaum eine Träne nachgeweint.
Classical clay pitches are a dying race and nobody is really sad.
ParaCrawl v7.1

Experten sind wertvoll, aber der "Allgemein-Wissende" stirbt aus.
Experts are valuable, but the "generalist" is dying out.
ParaCrawl v7.1

Jesus leidet und stirbt am Kreuz aus Liebe.
Jesus suffered and died on the Cross for love.
ParaCrawl v7.1

Findet das Virus keine Wirte mehr, stirbt es aus.
When the strain no longer finds susceptible children, it dies out.
ParaCrawl v7.1