Translation of "Stirbt" in English
Frau
Kommissarin,
unsere
Branche
stirbt
bei
lebendigem
Leibe.
Because,
Commissioner,
our
industry
is
dying
on
its
feet.
Europarl v8
Alle
sechs
Sekunden
stirbt
ein
Kind
an
Hunger.
A
child
dies
of
hunger
every
six
seconds.
Europarl v8
Jede
16.
Frau
in
Afrika
stirbt
in
der
Schwangerschaft
oder
bei
der
Geburt.
In
Africa
one
in
16
women
dies
during
pregnancy
or
childbirth.
Europarl v8
Das
heißt,
alle
15
Sekunden
stirbt
ein
Kind.
This
means
that
one
child
dies
every
15
seconds.
Europarl v8
In
Kenia
stirbt
mehr
als
jedes
zehnte
Kind
vor
seinem
fünften
Geburtstag.
In
Kenya,
more
than
1
in
10
children
die
before
the
age
of
five.
Europarl v8
Dort,
wo
kritische
Journalisten
ermordet
werden,
stirbt
auch
die
Wahrheit.
Where
critical
journalists
are
murdered,
the
truth
also
dies.
Europarl v8
Eines
von
zehn
Kindern
stirbt
vor
seinem
ersten
Geburtstag.
One
in
ten
children
die
before
their
first
birthday.
Europarl v8
Heute
stirbt
der
Traum
von
einem
föderalen
Europa!
Today
is
the
death-knell
of
the
dream
of
a
federal
Europe!
Europarl v8
Alle
20
Minuten
stirbt
in
Europa
eine
Frau
an
Brustkrebs.
In
Europe,
a
woman
dies
of
breast
cancer
every
20
minutes.
Europarl v8
Wenn
ein
Kind
stirbt,
erlischt
ein
Stück
von
jedem
von
uns.
When
a
child
dies,
a
part
of
each
of
us
is
extinguished.
Europarl v8
Alle
sechs
Minuten
stirbt
eine
Frau
daran.
Every
six
minutes,
a
woman
dies
from
it.
Europarl v8
Die
in
Italien
so
beliebte
Mittelmeerdiät
stirbt
allmählich
aus.
The
Mediterranean
diet,
so
well-known
in
Italy,
is
disappearing.
Europarl v8
Alle
drei
Sekunden
stirbt
ein
Kind
an
Unterernährung.
Every
three
seconds,
a
child
dies
of
malnutrition.
Europarl v8
Was
passiert,
wenn
diese
Person
unerwartet
stirbt?
What
happens
if
that
person
is
unfortunate
enough
to
die
unexpectedly?
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
ohne
Fisch
stirbt
die
Fischerei.
We
all
know
that
without
fish,
the
fishing
industry
will
die
out.
Europarl v8
Jede
Minute
stirbt
eine
Frau
an
einer
mit
einer
Schwangerschaft
zusammenhängenden
Ursache.
Every
minute,
a
woman
dies
as
a
result
of
complications
associated
with
pregnancy.
Europarl v8
Gaston
Thorn
stirbt
am
26.
August
2007
in
Luxemburg.
Gaston
Thorn
died
in
Luxembourg
City
on
26
August
2007.
ELRA-W0201 v1
Dieser
stirbt
frisch
und
gesund
in
allem
Reichtum
und
voller
Genüge,
One
dies
in
his
full
strength,
being
wholly
at
ease
and
quiet.
bible-uedin v1
Wenn
Ram
stirbt,
wird
Krishna
geboren.
When
Ram
dies,
Krishna
is
born.
TED2013 v1.1
Wenn
Krishna
stirbt,
wird
er
eines
Tages
als
Ram
wiedergeboren
werden.
When
Krishna
dies,
eventually
he
will
be
back
as
Ram.
TED2013 v1.1
Sie
stirbt
acht
Tage
später
an
Atemversagen.
She
goes
into
respiratory
failure
and
dies
eight
days
later.
TED2020 v1
Wenn
diese
Idee
nie
ausgesprochen
wird,
stirbt
sie
mit
Ihnen.
If
you
never
pull
that
idea
out
for
others
to
contend
with,
it
will
die
with
you.
TED2020 v1
Aktuelle
palliative
Krebstherapien
sind
auch
sehr
teuer
und
der
Patient
stirbt
doch.
The
current
noncurative
therapies
for
cancer
are
also
expensive
and,
in
addition,
the
patient
dies.
TED2020 v1
Alle
drei
Sekunden
stirbt
ein
Mensch.
Every
three
seconds
one
person
dies.
TED2020 v1
Wenn
das
auf
30.000
Meter
Höhe
passiert,
stirbt
man.
If
you're
at
100,000
feet
you
die.
TED2020 v1