Translation of "Stimmung heben" in English
Lachen
vermag
sie
nicht
in
eine
fröhliche
Stimmung
zu
heben.
Laughter
does
not
lift
their
mood
or
make
them
more
cheerful.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nichts
wie
einen
guten
Whisky,
um
die
Stimmung
zu
heben.
There
nothing
like
a
good
whiskey
to
raise
your
spirits.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Stimmung
zu
heben.
I
was
trying
to
cheer
you
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einen
Weg
finden,
ihre
Stimmung
zu
heben.
We
must
devise
a
way
to
raise
their
spirits.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
die
Stimmung
heben
wird.
I
know
what
will
lighten
the
mood,
drinks...
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
besser,
um
die
Herzfrequenz
und
die
Stimmung
zu
heben.
Nothing
better
for
elevating
one's
heart
rate
and
mood.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Stimmung
zu
heben,
wäre
auch
"Gloomy
Sunday"
toll.
If
they
want
a
spirit-raiser,
how
about
"Gloomy
Sunday"?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
die
Stimmung
zu
heben.
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
was
deine
Stimmung
heben
würde?
But
you
know
what's
gonna
make
you
feel
better?
OpenSubtitles v2018
Geistliche,
um
die
Stimmung
zu
heben.
Clergy
to
raise
spirits.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
versuche
nur
die
Stimmung
zu
heben.
Hey,
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
die
Stimmung
zu
heben.
I'm
trying
to
lighten
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
ich
versuche
doch
nur
deine
Stimmung
etwas
zu
heben.
Oh,
come
on,
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Ausgehen
ist
genau
das
Richtige,
um
deine
Stimmung
zu
heben.
A
night
out
is
exactly
what
you
need
to
lift
your
spirits.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
bemühten
uns,
Vaters
Stimmung
zu
heben.
We
were
all
trying
very
hard
to
lift
your
father's
spirits.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
etwas,
das
deine
Stimmung
heben
sollte.
Here's
a
little
something
ought
to
perk
a
man's
spirit
right
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Erforschung
dieses
Nebels
dürfte
die
Stimmung
heben.
Exploring
this
nebula
should
raise
some
spirits
around
here,
don't
you
think,
Commander?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
könnten
Ihre
Stimmung
heben.
I
thought
you
might
enjoy
them.
They
cannot
help
but
lift
the
spirits.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ein
Lied
würde
unsere
Stimmung
heben.
CHEVENING:
I
thought
a
song
would
keep
our
spirits
up.
SUSAN:
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
in
jedem
Fall
ihre
Stimmung
zu
heben.
Well,
it
certainly
seems
to
improve
their
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
die
Stimmung
heben.
I'm
just
trying
to
lighten
things
up
a
little
bit,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
die
Stimmung
im
Büro
heben.
Yes,
a
little
office
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Geflirte
könnte
meine
Stimmung
heben.
Come
on.
A
little
flirty-flirty
might
help
me
with
my
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
die
Stimmung
zu
heben,
Kumpel.
Just
trying
to
lighten
the
mood,
mate.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
Besseres,
um
die
Stimmung
zu
heben.
There's
nothing
like
it
for
raising
the
spirits.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wollte
ich
die
Stimmung
heben
und
irgendwas
Lustiges
machen.
I
felt
it
was
up
to
me
to
lighten
up
the
atmosphere,
do
something
funny.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
ich
Mickey
Mouse
tragen,
um
meine
Stimmung
zu
heben.
I
have
to
wear
Mickey
Mouse
sometimes
to
brighten
the
mood.
QED v2.0a
Die
seifigen
Blasen
werden
von
allem
die
Stimmung
unbedingt
heben.
Soap
bubbles
will
surely
lighten
all
mood.
ParaCrawl v7.1