Translation of "Stimmt eher" in English
Stimmt,
eher
'ne
Chanel-Tasche
und
'ne
Kreditkarte,
um
mich
loszuwerden.
Yeah,
more
like
a
Chanel
wallet
and
a
credit
card
to
get
me
out
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
Partner
stimmt
wohl
eher.
Partner
is
more
like
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
stimmt
schon
eher,
ich
habe
wohl
verschlafen,
daher
die
Spätzündung.
Well,
too
much
would
be
more
like
it.
I
overslept.
That's
why
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
sieht
eher
aus
wie
die
Eichel
eines
Pferdepimmels,
als
das
Herz
eines
Menschen.
True,
it
looks
more
like
the
end
of
a
horse's
dick
than
a
human
heart.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
unterscheidet
sich
meine
Auffassung
in
diesem
Punkt
von
der
des
Ausschusses
und
stimmt
eher
mit
dem
Standpunkt
der
Kommission
überein.
My
position
possibly
differs
somewhat
from
the
general
committee
view
in
this
respect.
I
would
tend
more
towards
supporting
the
Commission's
approach.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Entscheidung,
die
nicht
uns
obliegt,
sondern
den
Palästinensern,
aber
es
stimmt
natürlich,
je
eher
der
Fall
eintritt
und
je
eher
sie
vorbereitet
sind,
um
so
besser.
That
is
a
decision
which
does
not
fall
to
us,
but
to
the
Palestinians,
but
it
is
true
that
the
sooner
it
is
and
the
sooner
they
are
ready
the
better.
Europarl v8
Auch
die
Fortschritte
beim
Minderheitenschutz
lassen
zu
wünschen
übrig,
und
auch
die
Frage
der
Rechtsstaatlichkeit
stimmt
uns
eher
skeptisch.
Even
progress
with
the
protection
of
minorities
leaves
much
to
be
desired
and
we
are
somewhat
sceptical
about
the
question
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Es
stimmt,
daß
er
eher
Fachmann
für
die
Weinbaugebiete
ist,
denn
sein
Wahlkreis
liegt
im
Languedoc-Roussillon.
I
would
like
to
ask
Commissioner
Mac
Sharry
why
it
is
that
he
wishes
to
exclude
producer
groups
which
do
not
market
all
their
produce.
EUbookshop v2
Der
zweite
Teil
stimmt
eher
mit
dem
früheren
Titel
und
dem
vom
Kollegen
Enzo
Mattina
im
Jahre
1985
vorgelegten
Entschließungsantrag
überein.
The
second
part
is
more
in
line
with
the
previous
title
and
with
the
motion
for
a
resolution
presented
by
our
colleague,
Mr
Enzo
Mattina,
in
1985.
EUbookshop v2
Es
stimmt,
sie
eher,
um
mir
über
einige,
und
mache
mich
aus
Holm
direkt
zum
Holm,
wie
ein
Grashüpfer
im
Mai
Wiese.
True,
they
rather
order
me
about
some,
and
make
me
jump
from
spar
to
spar,
like
a
grasshopper
in
a
May
meadow.
QED v2.0a
Das
Muster
der
Geschosseinschläge
stimmt
viel
eher
mit
dem
mehrerer
Schützen
überein,
wie
es
Beverly
bezeugt.
The
bullet
patterns
are
far
more
consistent
with
multiple
shooters,
as
Beverly
testifies.
ParaCrawl v7.1
Mein
Blickfeld
auf
die
materiellen
Ursachen
erklärt
den
historischen
Konflikt
besser
und
stimmt
eher
mit
der
historischen
Aufzeichnung
überein.
My
focus
on
the
material
conditions
makes
better
sense
of
the
historical
conflict
and
better
agrees
with
the
historical
record.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Glaube
stimmt
hiermit
eher
überein
-
das
Bekenntnis
zur
Dreifaltigkeit
oder
der
absolute
Monotheismus
des
Islam?
Which
creed
are
the
above
points
more
consistent
with—the
Trinitarian
formula
or
the
absolute
monotheism
of
Islam?
ParaCrawl v7.1
Charles
Lyell
stimmte
Wallaces
Ideen
eher
zu
als
Darwins.
Charles
Lyell
endorsed
Wallace's
views
on
human
evolution
rather
than
Darwin's.
WikiMatrix v1
Allerdings
sind
be
stimmte
Regionen
eher
in
der
Lage,
integrierte
Programme
aufzustellen
als
andere.
However,
some
regions
are
better
equipped
and
better
organised
to
mount
an
integrated
programme
than
others.
EUbookshop v2
Befragte
im
Alter
zwischen
40
und
54
Jahren
stimmten
ebenfalls
eher
(70%)
für
eine
solche
Politik
als
Befragte,
die
älter
als
55
Jahre
sind.
The
respondents
between
40
and
54
years
old
are
more
supportive
(70%)
than
respondents
over
55
(62%).
EUbookshop v2
Es
wird
jedoch
darauf
hingewiesen,
daß
be
stimmte
Aspekte
eher
eine
Ad-hoc-Lösung
auf
regionale
Ebene
als
Lösungsversuche
auf
Gemeinschaftsebene
empfehlenswert
erscheinen
lassen.
It
is
to
be
noted,
however,
that
for
certain
aspects
an
ad
hoc
regional
solution
is
more
appropriate
than
efforts
to
find
accross-the-board
solutions
at
Community
level.
EUbookshop v2
Die
Wähler
könnten
dann
Nixons
unglücklichen
Schlag
auf
Gerald
Ford
ärgern,
der
ihm
schließlich
ein
Verbrechen
verurteilt
hatte
-
und
stimmte
für
Ford
eher
als
Reagan.
The
voters
might
then
resent
Nixon's
ungracious
slap
at
Gerald
Ford
-
who,
after
all,
had
pardoned
him
of
criminal
wrongdoing
-
and
vote
for
Ford
rather
than
Reagan.
ParaCrawl v7.1