Translation of "Stimmt eher" in English

Stimmt, eher 'ne Chanel-Tasche und 'ne Kreditkarte, um mich loszuwerden.
Yeah, more like a Chanel wallet and a credit card to get me out of the house.
OpenSubtitles v2018

Ähm, Partner stimmt wohl eher.
Partner is more like it.
OpenSubtitles v2018

Zu viel stimmt schon eher, ich habe wohl verschlafen, daher die Spätzündung.
Well, too much would be more like it. I overslept. That's why I'm late.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, sieht eher aus wie die Eichel eines Pferdepimmels, als das Herz eines Menschen.
True, it looks more like the end of a horse's dick than a human heart.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise unterscheidet sich meine Auffassung in diesem Punkt von der des Ausschusses und stimmt eher mit dem Standpunkt der Kommission überein.
My position possibly differs somewhat from the general committee view in this respect. I would tend more towards supporting the Commission's approach.
Europarl v8

Dies ist eine Entscheidung, die nicht uns obliegt, sondern den Palästinensern, aber es stimmt natürlich, je eher der Fall eintritt und je eher sie vorbereitet sind, um so besser.
That is a decision which does not fall to us, but to the Palestinians, but it is true that the sooner it is and the sooner they are ready the better.
Europarl v8

Auch die Fortschritte beim Minderheitenschutz lassen zu wünschen übrig, und auch die Frage der Rechtsstaatlichkeit stimmt uns eher skeptisch.
Even progress with the protection of minorities leaves much to be desired and we are somewhat sceptical about the question of the rule of law.
Europarl v8

Es stimmt, daß er eher Fachmann für die Weinbaugebiete ist, denn sein Wahlkreis liegt im Languedoc-Roussillon.
I would like to ask Commissioner Mac Sharry why it is that he wishes to exclude producer groups which do not market all their produce.
EUbookshop v2

Der zweite Teil stimmt eher mit dem früheren Titel und dem vom Kollegen Enzo Mattina im Jahre 1985 vorgelegten Entschließungsantrag überein.
The second part is more in line with the previous title and with the motion for a resolution presented by our colleague, Mr Enzo Mattina, in 1985.
EUbookshop v2

Es stimmt, sie eher, um mir über einige, und mache mich aus Holm direkt zum Holm, wie ein Grashüpfer im Mai Wiese.
True, they rather order me about some, and make me jump from spar to spar, like a grasshopper in a May meadow.
QED v2.0a

Das Muster der Geschosseinschläge stimmt viel eher mit dem mehrerer Schützen überein, wie es Beverly bezeugt.
The bullet patterns are far more consistent with multiple shooters, as Beverly testifies.
ParaCrawl v7.1

Mein Blickfeld auf die materiellen Ursachen erklärt den historischen Konflikt besser und stimmt eher mit der historischen Aufzeichnung überein.
My focus on the material conditions makes better sense of the historical conflict and better agrees with the historical record.
ParaCrawl v7.1

Welcher Glaube stimmt hiermit eher überein - das Bekenntnis zur Dreifaltigkeit oder der absolute Monotheismus des Islam?
Which creed are the above points more consistent with—the Trinitarian formula or the absolute monotheism of Islam?
ParaCrawl v7.1

Charles Lyell stimmte Wallaces Ideen eher zu als Darwins.
Charles Lyell endorsed Wallace's views on human evolution rather than Darwin's.
WikiMatrix v1

Allerdings sind be stimmte Regionen eher in der Lage, integrierte Programme aufzustellen als andere.
However, some regions are better equipped and better organised to mount an integrated programme than others.
EUbookshop v2

Befragte im Alter zwischen 40 und 54 Jahren stimmten ebenfalls eher (70%) für eine solche Politik als Befragte, die älter als 55 Jahre sind.
The respondents between 40 and 54 years old are more supportive (70%) than respondents over 55 (62%).
EUbookshop v2

Es wird jedoch darauf hingewiesen, daß be stimmte Aspekte eher eine Ad-hoc-Lösung auf regionale Ebene als Lösungsversuche auf Gemeinschaftsebene empfehlenswert erscheinen lassen.
It is to be noted, however, that for certain aspects an ad hoc regional solution is more appropriate than efforts to find accross-the-board solutions at Community level.
EUbookshop v2

Die Wähler könnten dann Nixons unglücklichen Schlag auf Gerald Ford ärgern, der ihm schließlich ein Verbrechen verurteilt hatte - und stimmte für Ford eher als Reagan.
The voters might then resent Nixon's ungracious slap at Gerald Ford - who, after all, had pardoned him of criminal wrongdoing - and vote for Ford rather than Reagan.
ParaCrawl v7.1