Translation of "Eher für" in English
Er
scheint
eher
für
größere
Unternehmen
geeignet
zu
sein.
It
seems
to
be
more
suited
to
larger-scale
enterprises.
Europarl v8
Es
wird
wohl
eher
ein
Haushalt
für
architektonische
Zwecke.
It
is
more
likely
to
be
a
budget
for
architecture.
Europarl v8
Darum
bin
ich
an
dieser
Stelle
eher
für
mehr
als
für
weniger
Kontrolle.
That
is
why,
in
this
respect,
I
am
for
more
rather
than
less
monitoring.
Europarl v8
Ich
befürworte
statt
dessen
eher
erweiterte
Befugnisse
für
Europol.
Nor
do
I
wish
to
see
Europol
given
new
powers.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
Punkt
ansprechen,
den
manche
für
eher
prosaisch
halten
werden.
Let
me
make
a
point
that
some
may
regard
as
rather
prosaic.
Europarl v8
Eine
lockerere
Form
der
Koordinierung
erachten
wir
eher
für
angezeigt.
A
looser
form
of
coordination
seems
to
us
a
more
suitable
way.
Europarl v8
Denn
ich
bin
eher
für
die
ehrgeizigeren
Vorschläge
der
Kommission.
I
rather
prefer
the
Commission's
more
ambitious
proposals.
Europarl v8
Das
zweite
Paket
von
Gründen
betrifft
eher
die
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung.
The
second
set
of
reasons
is
more
specific
to
research
and
development
spending.
Europarl v8
Sind
sie
eher
geneigt,
für
das
Wohl
anonymer
Empfängerinnen
Opfer
zu
bringen?
Are
they
more
inclined
to
make
sacrifices
for
the
benefit
of
anonymous
recipients?
Europarl v8
Das
ist
eher
eine
Aufgabe
für
Europol
und
Eurojust.
This
is
rather
a
task
for
Europol
and
Eurojust.
Europarl v8
In
einem
Punkt
jedoch
plädiere
ich
eher
für
die
Kommissionslinie.
On
one
point,
however,
I
tend
to
support
the
line
taken
by
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
eher
für
eine
jährliche
Feststellung
des
Haushalts.
That
leads
me
to
prefer
an
annual
establishment
of
the
budget.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
halte
ich
sie
eher
für
Metallschrott.
In
fact,
what
I
think
they
are
is
more
like
silver
buckshot.
TED2020 v1
Mittlerweile
wird
der
Name
eher
als
Stereotyp
für
männliche
Club-Besucher
gebraucht.
The
given
name
Guy
is
the
Norman-French
version
of
this
name.
Wikipedia v1.0
Olympische
Spiele
dagegen
verliefen
eher
enttäuschend
für
Lobinger.
Lobinger
is
married
to
triple
jumper
Petra
Lobinger
although
they
are
now
separated.
Wikipedia v1.0
Vertikalbandsägen
werden
hingegen
eher
für
Schnitte
aus
der
Fläche
genutzt.
It
varies
according
to
the
mill,
as
well
as
the
type
and
condition
of
the
wood.
Wikipedia v1.0
So
entscheidet
sie
sich
eher
unfreiwillig
für
Herbie.
It
also
infuriates
Murphy,
who
becomes
obsessed
with
Herbie.
Wikipedia v1.0
Deshalb
ist
die
australasiatische
Tour
eher
eine
Talentbasis
für
diese
beiden
großen
Turnierserien.
Therefore
the
Australasian
Tour
is
a
feeder
for
the
larger
tours.
Wikipedia v1.0
Hier
spielen
eher
psychische
Gründe
für
die
Ablehnung
eine
Rolle.
Have
your
child
with
you
all
the
time...
Wikipedia v1.0
Ich
würde
eher
kündigen,
als
für
ihn
zu
arbeiten.
I
would
rather
quit
than
work
under
him.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
spricht
eher
für
das
Vorliegen
wirtschaftlicher
Kontinuität.
Germany
disagrees
with
that
statement
since
Lübeck
airport
has
an
operational
duty
for
reasons
of
infrastructural
public
service
functions
and
the
back-up
function
for
Hamburg
airport.
DGT v2019
Sie
fungiert
nicht
als
Kommunikationsinstrument,
sondern
eher
als
Bewertungsinstrument
für
die
Organisation.
In
complement
to
the
Management
Review,
the
annual
Climate
and
Environmental
report
constitutes
additional
documentation
of
environmental
goals
and
achievements.
DGT v2019
Argumente
wie
Fairness
und
Verhältnismäßigkeit
sprechen
eher
für
ein
ex
post-System.
Fairness
and
proportionality
arguments
may
plead
in
favour
of
an
ex-post
system.
TildeMODEL v2018
Er
plädiert
eher
für
eine
aufgabenbezogene
Ausbildung
unmittelbar
in
der
Arbeitsumwelt.
He
supported
the
idea
of
task-by-task
learning
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Dies
spricht
eher
für
eine
Verordnung
als
eine
Richtlinie.
This
argues
in
favour
of
a
Regulation
rather
than
a
Directive.
TildeMODEL v2018