Translation of "Gleicht eher" in English
Das
SEPA-Lastschriftverfahren
gleicht
eher
dem
ersten
Modell
.
The
SEPA
Direct
Debit
is
closer
to
the
first
model
.
ECB v1
So
älter
er
wird,
um
so
eher
gleicht
er
seinem
Vater.
With
age,
he
looks
more
and
more
like
his
father.
OpenSubtitles v2018
Es
gleicht
eher
einem
Straßenfest
als
einer
Revolution.
It's
more
like
a
street
party
than
a
revolution.
OpenSubtitles v2018
Sie
gleicht
eher
einer
Aufforderung
als
einem
Vorschlag.
It
will
encounter
a
Parliament
deter-
EUbookshop v2
Der
Junge
gleicht
eher
Robert
als
Jaime.
The
boy
is
more
Robert
than
Jaime.
OpenSubtitles v2018
Sie
gleicht
eher
einem
Trampelpfad
durch
Berge,
Wüsten
und
Sümpfe.
It’s
more
like
a
mud
path
through
mountains,
deserts
and
swamps.
ParaCrawl v7.1
Es
gleicht
eher
einem
schlechten
LSD-Trip,
dunkel
und
hypnotisch
in
seiner
Wirkung.
It
resembles
a
bad
acid
trip,
darkly
hypnotic
in
its
delivery.
ParaCrawl v7.1
Es
gleicht
eher
der
Akkumulation
von
Eigentum
im
Tausch.
In
fact,
it
is
more
like
receiving
the
property
transfer
of
exchange.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrerlebnis
gleicht
daher
eher
einer
Achterbahn.
The
riding
experience
is
more
like
a
roller
coaster
ride.
ParaCrawl v7.1
Einst
ein
reißender
Strom,
gleicht
Rupert
heute
eher
einem
Bach.
Once
a
torrent,
the
River
Rupert
today
is
more
like
a
stream.
ParaCrawl v7.1
Der
sehr
große
Garten
mit
wirklich
großen
Pool
gleicht
eher
einer
Parkanlage.
The
very
large
garden
with
really
large
pool
is
more
like
a
park.
ParaCrawl v7.1
Mein
Führungsstil
gleicht
daher
eher
einem
Coaching.
Therefore
my
leadership
style
is
more
like
a
coaching.
ParaCrawl v7.1
Carl
gleicht
manchmal
eher
einem
geschützten
Negan,
anziché
un
prigioniero.
Carl
sometimes
looks
more
like
a
protected
Negan,
anziché
un
prigioniero.
ParaCrawl v7.1
Carl
gleicht
manchmal
eher
einem
geschützten
Negan,
anstelle
eines
Gefangenen.
Carl
sometimes
looks
more
like
a
protected
Negan,
instead
of
a
prisoner.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
da
unten
gleicht
eher
einer
Reliefkarte
als
einer
Stadt.
The
prospect
beneath
resembled
a
relief
map
rather
than
a
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
gleicht
eher
einem
Trancezustand.
Rather
this
film
will
work
like
a
trance.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
gleicht
denn
auch
eher
einem
Bühnenbild
als
einem
Gemälde(3).
The
result
is
a
stage
set,
more
than
a
painting
(3).
ParaCrawl v7.1
Aber
manchmal
gleicht
er
eher
einem
Hemmschuh
als
einem
Beschleuniger.
But
sometimes
they
act
more
as
a
hindrance
than
a
productivity
tool.
ParaCrawl v7.1
Eine
Corporate
Diversification
gleicht
also
einer
eher
sanften,
optimierenden
Restrukturierung
eines
Unternehmens.
Corporate
diversification
thus
resembles
a
gentler,
optimised
way
of
restructuring
a
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Üben
gleicht
eher
Meditation,
Yoga
oder
Tai-Chi.
Its
exercising
is
more
like
meditation,
yoga,
or
t'ai
chi.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
gleicht
dieser
Scheinwerfer
eher
einem
Laserstrahl,
der
alles
Illusorische
wegschneidet.
Sometimes,
this
spotlight
is
more
like
a
laser
beam;
it
cuts
through
all
the
illusion.
ParaCrawl v7.1
Das
gleicht
dann
eher
einem
Branchentreff.
It
was
something
like
an
industry
event.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
gleicht
daher
eher
einer
Liste,
die
ein
Kind
dem
Weihnachtsmann
schickt.
This
report
therefore
rather
resembles
a
list
that
a
child
might
send
to
Father
Christmas.
Europarl v8
In
Madagaskar
Rock
zu
machen,
ist
keine
Karriere,
es
gleicht
eher
einem
ständigen
Kampf.
Making
rock
music
in
Madagascar
is
not
a
career,
at
this
time,
it's
was
more
of
an
endless
battle.
GlobalVoices v2018q4
Aber
moderner
industrieller
Fischfang,
der
unsere
Supermarktregale
füllt,
gleicht
eher
der
Kriegsführung.
But
modern
industrial
fishing,
the
kind
that
stocks
our
grocery
shelves,
looks
more
like
warfare.
TED2020 v1
Wohl
eher
nicht
–
bzw.
es
gleicht
dann
eher
einem
Glücksspiel
mit
schlechten
Gewinnchancen.
Probably
not
-
or.
then
it
looks
like
more
of
a
gamble
with
poor
odds.
ParaCrawl v7.1