Translation of "Eher zweitrangig" in English
Die
Veranstaltung
von
öffentlichen
Konzerten
war
dabei
eher
zweitrangig.
Public
performance
of
concerts
is
secondary.
WikiMatrix v1
In
kleinen
Räumen
ist
ein
integrierter
Schallschutz
eher
zweitrangig.
In
small
rooms,
integrated
sound
insulation
is
rather
of
secondary
importance.
ParaCrawl v7.1
Aber
anscheinend
ist
das
für
viele
Pre-Evo-Fahrer
eher
zweitrangig.
But
it
seems
like
rain
is
not
a
reason
for
Pre-Evo-Biker
to
stay
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangspositionen
sind
beim
6-Stunden-Rennen
in
der
chinesischen
Metropole
jedoch
eher
zweitrangig.
The
grid
positions,
though,
tend
to
be
of
secondary
importance
in
the
6-hour
race
in
the
Chinese
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dieb
und
ein
Barde
sind
eher
zweitrangig.“
A
Thief
and
a
Bard
are
more
secondary
in
importance.”
ParaCrawl v7.1
Die
Dimensionen
sind
eher
zweitrangig,
häufige
Beschleunigungswechsel
und
eine
entsprechend
ausgelegte
Streckenführung
garantieren
den
Fahrspaß.
The
dimensions
of
this
ride
are
rather
secondary,
frequent
changes
of
acceleration
and
an
adequately
designed
layout
guarantee
for
the
fun.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
ist
die
Tabellenposition
eher
zweitrangig,
es
ist
noch
so
früh
in
der
Saison.
At
the
moment
the
position
in
the
standings
is
secondary,
it's
much
too
early
in
the
season.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
daß
wir
in
der
Praxis,
in
der
täglichen
Arbeit,
die
Verfahrensweise
so
weit
wie
möglich
rationalisieren
müssen,
aber
im
allgemeinen
wird
dies
im
gesamten
Evaluierungsprozeß
als
eher
zweitrangig
angesehen.
We
know
that
in
practice,
in
daily
operations,
we
will
have
to
streamline
procedures
as
much
as
possible
but,
in
general,
this
has
not
been
seen
as
a
major
issue
in
the
whole
evaluation
process.
Europarl v8
Dies
und
die
Tatsache,
dass
die
ethisch-moralische
Begründung
der
Biodiversitätserhaltung
bei
planerischen
und
politischen
Abwägungsprozessen
eher
zweitrangig
behandelt
wird,
haben
zur
jetzigen
Zuspitzung
der
Situation
geführt.
These
elements,
together
with
the
fact
that
the
ethical
and
moral
reasons
for
maintaining
biodiversity
tend
to
be
treated
as
matters
of
secondary
importance
in
planning
and
political
appraisal
processes,
have
brought
about
the
current
critical
development
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Dies
und
die
Tatsache,
dass
die
ethisch-moralische
Begründung
der
Biodiversitätserhaltung
bei
planerischen
und
politischen
Abwägungsprozessen
eher
zweitrangig
behandelt
wird,
haben
zur
jetzigen
Zuspitzung
der
Situation
geführt.
These
elements,
together
with
the
fact
that
the
ethical
and
moral
reasons
for
maintaining
biodiversity
tend
to
be
treated
as
matters
of
secondary
importance
in
planning
and
political
appraisal
processes,
have
brought
about
the
current
critical
development
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Dies
und
die
Tatsache,
dass
die
ethisch-moralische
Begründung
der
Biodiversitätserhaltung
bei
planerischen
und
politischen
Abwägungsprozessen
eher
zweitrangig
behandelt
wird,
haben
zur
jetzigen
Zuspitzung
der
Situation
geführt.
These
elements,
together
with
the
fact
that
the
ethical
and
moral
reasons
for
maintaining
biodiversity
tend
to
be
treated
as
matters
of
secondary
importance
in
planning
and
political
appraisal
processes,
have
brought
about
the
current
critical
development
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Ob
sich
der
europäische
Gesetzgeber
bei
einem
Tätigwerden
dazu
entschließt,
das
Rechtsinstrument
einer
Verordnung
zu
benutzen
oder
das
einer
Richtlinie,
ist
gegenüber
den
im
vorigen
Absatz
genannten
Gesichtspunkten
eher
zweitrangig.
In
comparison
with
points
raised
in
the
preceding
paragraph,
the
question
of
whether
the
EU
legislator
opts
for
a
Regulation
or
a
Directive
to
legislate
in
this
field
is
of
rather
secondary
importance.
TildeMODEL v2018
Ob
sich
der
europäische
Gesetzgeber
bei
einem
Tätigwerden
dazu
entschließt,
das
Rechtsinstrument
einer
Verordnung
zu
benutzen
oder
das
einer
Richtlinie,
ist
gegenüber
den
im
vorigen
Absatz
genannten
Gesichtspunkten
eher
zweitrangig.
In
comparison
with
points
raised
in
the
preceding
paragraph,
the
question
of
whether
the
EU
legislator
opts
for
a
Regulation
or
a
Directive
to
legislate
in
this
field
is
of
rather
secondary
importance.
TildeMODEL v2018
Dadurch
kann
man
bei
langsamer
Fahrt
(wo
kein
hoher
Dämpfkraftbedarf
und
damit
auch
keine
hohe
Reglerdynamik
erforderlich
ist)
das
Fahrzeug
akustisch
optimal
abstimmen
und
bei
hoher
Fahrgeschwindigkeit
(wo
die
akustischen
Ansprüche
aufgrund
der
hohen
Nebengeräusche
eher
zweitrangig
sind)
eine
hohe
Regeldynamik
erhalten.
In
this
way,
for
slow
travel
(wherein
no
high
damping
force
requirement
and
therefore
no
high
controller
dynamic
is
required),
the
vehicle
can
be
acoustically
optimally
tuned
and,
for
high
road
speeds
(where
the
acoustic
requirements
are
more
likely
secondary
because
of
the
high
secondary
noises),
a
high
controller
dynamic
can
be
obtained.
EuroPat v2
So
existiert
die
Sklaverei
in
Frankreich
nicht
als
Straftat,
was
bedeutet,
daß
die
Täter
für
Delikte
belangt
werden
müssen,
die
damit
verbunden
und
eher
zweitrangig
sind.
In
France,
for
example,
there
is
no
such
offence
as
slavery,
so
the
criminals
involved
have
to
be
prosecuted
for
associated
offences
of
a
very
secondary
nature.
EUbookshop v2
Kommen
wir
nun
zum
wichtigsten
Teil
des
Testberichts,
denn
natürlich
ist
die
Optik
eher
zweitrangig
und
die
mögliche
stabile
Performance
der
wichtigste
Faktor.
Let
us
begin
with
the
most
important
part
of
the
test
report,
because
the
optics
is
of
course
rather
secondary
and
the
possible
stable
performance
is
the
most
important
factor.
ParaCrawl v7.1
Kommen
wir
nun
zum
wichtigsten
Teil
des
Testberichts,
denn
natürlich
ist
die
Optik
und
die
Verpackung
eher
zweitrangig
und
die
mögliche
stabile
Performance
der
wichtigste
Faktor.
Let
us
begin
with
the
most
important
part
of
the
test
report,
because
the
optics
and
packing
is
of
course
rather
secondary
and
the
possible
stable
performance
is
the
most
important
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturen
sind
dabei
eher
zweitrangig,
im
Winter
wird
sich
einfach
in
die
oft
schon
bereitliegende
Wolldecke
gekuschelt.
Temperature
is
secondary,
in
winter
people
cuddle
into
the
often
already
prepared
blankets.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Fotos
auf
Konferenzen
gemacht
habe,
war
die
Qualität
eher
zweitrangig,
weil
ich
die
Fotos
vornehmlich
für
den
Gebrauch
auf
Web-Seiten
gemacht
habe.
When
I
took
pictures
at
conferences,
image
quality
was
of
secondary
importance,
because
I
made
the
photos
primarily
for
use
on
Web
pages.
ParaCrawl v7.1
Weder
war
Deutschland
die
größte
Macht,
das
waren
mittlerweile
schon
die
USA,
noch
war
es
bei
weitem
nicht
die
größte
Kolonialmacht,
hier
war
Deutschland
eher
zweitrangig,
noch
war
es
territorial
die
größte
Macht,
noch
hatte
es
die
reaktionärsten
Strukturen,
die
hatte
das
zaristische
Rußland,
aber
es
forderte
durch
seine
Existenz
in
Europa
sämtliche
anderen
Mächte
heraus,
und
es
trug
die
stärkste
politische
Arbeiterbewegung
in
sich.
Germany
was
neither
the
greatest
power,
meanwhile
the
US
had
become
this,
nor
was
it
in
the
least
the
greatest
colonial
power,
here
Germany
was
of
secondary
importance,
nor
was
it
the
greatest
territorial
power,
nor
had
it
the
most
reactionary
structures,
Tsarist
Russia
had
these,
but
it
challenged
every
other
political
power
in
Europe
by
its
existence
and
it
bore
the
strongest
political
labour
movement.
ParaCrawl v7.1
So
ist
bei
Head
die
Finanzierung
eher
zweitrangig,
interessanter
sind
die
neuen
Kontakte
und
Netzwerke:
"Dass
es
die
Kosten
auch
noch
minimiert,
ist
natürlich
wichtig
und
hilfreich.
Thus,
financing
is
more
secondary
at
Head,
while
new
contacts
and
networks
are
more
interesting:
"That
it
still
minimizes
costs
is,
of
course,
important
and
helpful.
ParaCrawl v7.1