Translation of "Stimmt überein mit" in English
Diese
Regelung
stimmt
durchaus
überein
mit
den
obengenannten
nationalen
Bestimmungen.
On
account
of
their
wide-ranging
involvement
in
international
trade,
the
customs
authorities
were
the
linchpin
of
the
Portuguese
economy
until
31
December
1992.
EUbookshop v2
Dies
stimmt
überein
mit
der
Diagnose
eines
Todes
durch
Blutverlust.
We
were
right
to
conclude
immediate
death
from
blood
loss.
OpenSubtitles v2018
Die
Kugel
stimmt
mit
der
überein,
mit
der
Mamuro
getötet
wurde.
The
bullet
matched
the
one
that
killed
Mamuro.
OpenSubtitles v2018
Die
DNS
stimmt
100
%
überein
mit
der
von
Judge
Joseph
Dredd.
The
D.N.A.
is
a
perfect
match
for
Judge
Joseph
Dredd.
OpenSubtitles v2018
Und
er
stimmt
überein
mit
unserer
Zeugin
bezüglich
der
Beschreibung
und
dem
Szenario.
And
he's
consistent
with
our
witness
on
the
description
and
the
scenario.
OpenSubtitles v2018
Dies
stimmt
überein
mit
der
Dichte
von
10?6/cm3
in
diffusen
Wolken.
This
corresponds
to
a
predicted
number
density
of
10?6/cm3
in
diffuse
clouds.
WikiMatrix v1
Diese
Schätzung
stimmt
ziemlich
gut
überein
mit
den
Zahlen
der
obengenannten
Forscher.
These
are
the
declared
volumes
for
which
no
aid
was
granted
because
of
faults
in
the
aid
request.
EUbookshop v2
Die
Bewegungsrichtung
des
Bogens
stimmt
dann
überein
mit
der
Rotationsebene
der
Kugel.
The
direction
of
motion
of
the
sheet
will
then
agree
with
the
plane
of
rotation
of
the
ball.
EuroPat v2
Dies
stimmt
überein
mit
den
unter
Beispiel
6a
dargestellten
Ergebnissen.
This
tallies
with
the
results
shown
in
Example
6a.
EuroPat v2
Die
Zahl
und
die
Lage
der
Riefelungsnuten
stimmt
überein
mit
derjenigen
der
Cordfäden.
The
number
and
the
position
of
the
fluted
grooves
corresponds
to
that
of
the
cord
threads.
EuroPat v2
Sehr
schönes
Kleid,
sieht
stimmt
genau
überein
mit
dem
Bild.
Very
nice
dress,
looks
exactly
consistent
with
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
stimmt
Christus
überein
mit
Belial?
And
what
concord
hath
Christ
with
Belial?
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
im
Text
stimmt
nicht
überein
mit
dem
auf
der
Webseite.
The
date
in
the
text
does
not
correspond
with
that
one
on
the
website.
ParaCrawl v7.1
Das
angewendete
Datenaustauschprotokoll
stimmt
überein
mit
dem
Protokoll
der
ELZAB
–
Kassen.
The
size
of
price
checkers
database
refers
to
the
size
of
system
cash
register
database.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbfolge
stimmt
überein
mit
der
Farbstellung
der
drei
Pavillons.
The
colour
sequence
corresponds
to
the
colours
of
the
three
pavilions.
ParaCrawl v7.1
Wie
nun
stimmt
dies
überein
mit
dem,
was
Gott
dem
Josua
gebot?
Now
how
does
this
agree
with
what
God
told
Joshua?
ParaCrawl v7.1
Dies
stimmt
vollkommen
überein
mit
meiner
Auffassung
der
EU
als
einer
Union
von
Werten.
This
is
wholly
in
accord
with
my
view
of
the
EU
as
a
union
of
values.
Europarl v8
Ihr
Vektor
stimmt
überein
mit
einem
Angriff
auf
unsere
Marinestützpunkte
auf
der
japanischen
Insel
Okinawa.
Sir,
their
vector
is
consistent
with
an
attack
on
our
naval
bases
on
the
Japanese
island
of
Okinawa.
OpenSubtitles v2018
Der
Teil
der
Gleichung
stimmt
überein
mit
einer
Handschriften-Probe,
die
ich
von
ihm
zuhause
habe.
These
parts
of
the
equation
are
a
match
for
handwriting
samples
I
took
from
his
home.
OpenSubtitles v2018
Das
Teil
stimmt
überein
mit
denen
aus
zwei
anderen
Fällen,
beide
vom
letzten
Jahr.
She
matches
up
with
two
other
cases,
both
from
last
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Erzählung
stimmt
überein
mit
der
Lokalisierung
der
Heimat
der
Slawen
Mittel-
und
Osteuropas.
The
legends
also
agree
on
the
location
of
the
homeland
of
the
Early
Slavic
peoples
in
Eastern
Europe.
WikiMatrix v1
Dieses
Verfahren
stimmt
gänzlich
überein
mit
Artikel
39,
und
besonders
seinem
Absatz
3
der
Geschäftsordnung.
This
procedure
is
totally
in
harmony
with
Rule
39
of
the
Rules
of
Procedure
and
in
particular
with
paragraph
3
ofthat
rule.
EUbookshop v2
Doch
eure
Geschichte
stimmt
überein
mit
den
Berichten
von
SETI
und
NORAD
und
der
NASA.
But,
thankfully,
your
story
checks
out
with
all
the
reports
I
got
from
SETI
and
NORAD
and
NASA.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
stimmt
vollkommen
überein
mit
dem,
was
Paulus
im
Epheserbrief
gesagt
hat.
I
think
this
clearly
corresponds
to
what
Paul
said
in
the
Letter
to
the
Ephesians.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herz
und
Sinn
stimmt
überein
mit
dem
großen
Herzen
und
Sinn
der
Menschheit.
Their
hearts
and
minds
are
in
tune
with
the
Great
Heart
and
Mind
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebot
stimmt
überein
mit
einer
anderen
Bibelstelle
die
wir
in
2
Korinther
6,14
finden.
This
command
is
in
line
with
another
scripture
that
we
find
in
2
Corinthians
6:14.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
genau
überein
mit
der
existentiellen
Einsichten
über
den
Grünen
Mann
und
der
Weisen
Frau.
This
exactly
corresponds
with
the
existential
insights
on
the
Green
Man
and
Wise
Woman.
ParaCrawl v7.1