Translation of "Stimmt überein mit" in English

Diese Regelung stimmt durchaus überein mit den obengenannten nationalen Bestimmungen.
On account of their wide-ranging involvement in international trade, the customs authorities were the linchpin of the Portuguese economy until 31 December 1992.
EUbookshop v2

Dies stimmt überein mit der Diagnose eines Todes durch Blutverlust.
We were right to conclude immediate death from blood loss.
OpenSubtitles v2018

Die Kugel stimmt mit der überein, mit der Mamuro getötet wurde.
The bullet matched the one that killed Mamuro.
OpenSubtitles v2018

Die DNS stimmt 100 % überein mit der von Judge Joseph Dredd.
The D.N.A. is a perfect match for Judge Joseph Dredd.
OpenSubtitles v2018

Und er stimmt überein mit unserer Zeugin bezüglich der Beschreibung und dem Szenario.
And he's consistent with our witness on the description and the scenario.
OpenSubtitles v2018

Dies stimmt überein mit der Dichte von 10?6/cm3 in diffusen Wolken.
This corresponds to a predicted number density of 10?6/cm3 in diffuse clouds.
WikiMatrix v1

Diese Schätzung stimmt ziemlich gut überein mit den Zahlen der obengenannten Forscher.
These are the declared volumes for which no aid was granted because of faults in the aid request.
EUbookshop v2

Die Bewegungsrichtung des Bogens stimmt dann überein mit der Rotationsebene der Kugel.
The direction of motion of the sheet will then agree with the plane of rotation of the ball.
EuroPat v2

Dies stimmt überein mit den unter Beispiel 6a dargestellten Ergebnissen.
This tallies with the results shown in Example 6a.
EuroPat v2

Die Zahl und die Lage der Riefelungsnuten stimmt überein mit derjenigen der Cordfäden.
The number and the position of the fluted grooves corresponds to that of the cord threads.
EuroPat v2

Sehr schönes Kleid, sieht stimmt genau überein mit dem Bild.
Very nice dress, looks exactly consistent with the picture.
ParaCrawl v7.1

Und wie stimmt Christus überein mit Belial?
And what concord hath Christ with Belial?
ParaCrawl v7.1

Das Datum im Text stimmt nicht überein mit dem auf der Webseite.
The date in the text does not correspond with that one on the website.
ParaCrawl v7.1

Das angewendete Datenaustauschprotokoll stimmt überein mit dem Protokoll der ELZAB – Kassen.
The size of price checkers database refers to the size of system cash register database.
ParaCrawl v7.1

Die Farbfolge stimmt überein mit der Farbstellung der drei Pavillons.
The colour sequence corresponds to the colours of the three pavilions.
ParaCrawl v7.1

Wie nun stimmt dies überein mit dem, was Gott dem Josua gebot?
Now how does this agree with what God told Joshua?
ParaCrawl v7.1

Dies stimmt vollkommen überein mit meiner Auffassung der EU als einer Union von Werten.
This is wholly in accord with my view of the EU as a union of values.
Europarl v8

Ihr Vektor stimmt überein mit einem Angriff auf unsere Marinestützpunkte auf der japanischen Insel Okinawa.
Sir, their vector is consistent with an attack on our naval bases on the Japanese island of Okinawa.
OpenSubtitles v2018

Der Teil der Gleichung stimmt überein mit einer Handschriften-Probe, die ich von ihm zuhause habe.
These parts of the equation are a match for handwriting samples I took from his home.
OpenSubtitles v2018

Das Teil stimmt überein mit denen aus zwei anderen Fällen, beide vom letzten Jahr.
She matches up with two other cases, both from last year.
OpenSubtitles v2018

Die Erzählung stimmt überein mit der Lokalisierung der Heimat der Slawen Mittel- und Osteuropas.
The legends also agree on the location of the homeland of the Early Slavic peoples in Eastern Europe.
WikiMatrix v1

Dieses Verfahren stimmt gänzlich überein mit Artikel 39, und besonders seinem Absatz 3 der Geschäftsordnung.
This procedure is totally in harmony with Rule 39 of the Rules of Procedure and in particular with paragraph 3 ofthat rule.
EUbookshop v2

Doch eure Geschichte stimmt überein mit den Berichten von SETI und NORAD und der NASA.
But, thankfully, your story checks out with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das stimmt vollkommen überein mit dem, was Paulus im Epheserbrief gesagt hat.
I think this clearly corresponds to what Paul said in the Letter to the Ephesians.
ParaCrawl v7.1

Ihr Herz und Sinn stimmt überein mit dem großen Herzen und Sinn der Menschheit.
Their hearts and minds are in tune with the Great Heart and Mind of humanity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebot stimmt überein mit einer anderen Bibelstelle die wir in 2 Korinther 6,14 finden.
This command is in line with another scripture that we find in 2 Corinthians 6:14.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt genau überein mit der existentiellen Einsichten über den Grünen Mann und der Weisen Frau.
This exactly corresponds with the existential insights on the Green Man and Wise Woman.
ParaCrawl v7.1