Translation of "Stichprobe ziehen" in English
Da
die
Population
der
an
dieser
Fazilität
teilnehmenden
KMU
relativ
groß
ist,
wurde
beschlossen,
für
die
Erhebung
eine
Stichprobe
zu
ziehen.
Given
that
the
population
of
SME
participants
in
this
Facility
is
relatively
large,
it
was
decided
to
select
a
sample
for
the
survey.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Gemeinschaftshersteller
beschloss
die
Kommission
in
Anbetracht
der
Zahl
der
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
eingegangenen
Antworten,
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
zu
ziehen.
With
regard
to
the
Community
producers,
given
the
number
of
responses
received
to
the
sampling
exercise,
the
Commission
decided
to
select
a
sample
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
eine
Stichprobe
ziehen
konnte,
wurden
die
oben
genannten
Parteien
aufgefordert,
gemäß
Artikel
27
der
Grundverordnung
binnen
15
Tagen
nach
Einleitung
der
Überprüfung
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
die
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
angeforderten
Informationen
zu
übermitteln.
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and,
if
so,
to
select
a
sample,
the
above
parties
were
requested,
pursuant
to
Article
27
of
the
basic
Regulation,
to
make
themselves
known
within
15
days
of
the
initiation
of
the
reviews
and
to
provide
the
Commission
with
the
information
requested
in
the
notice
of
initiation.
DGT v2019
Daher
wurden
zahlreiche
Versuche
unternommen,
um
unter
Berücksichtigung
des
in
den
Erwägungsgründen
17
bis
28
dargelegten
Stichprobenverfahrens
eine
neue
repräsentative
Stichprobe
zu
ziehen.
Numerous
attempts
where
therefore
made
to
select
a
new
representative
sample
that
would
respect
the
selection
methodology
outlined
in
recitals
17
to
28.
DGT v2019
Die
nationalen
statistischen
Ämter
haben
die
Aufgabe,
die
Stichprobe
zu
ziehen,
die
Fragebogen
auszuarbeiten,
die
Haushalte
zu
befragen
und
die
Ergebnisse
nach
dem
genormten
Kodierungssystem
an
Eurostatzu
übermitteln.
The
national
statistical
institutes
are
responsible
for
selecting
the
sample,
preparing
the
questionnaires,conducting
the
direct
interviews
with
households
and
forwarding
the
results
to
Eurostat
in
accordance
withthe
standard
coding
scheme.
EUbookshop v2
Dementsprechend
ist
es
fast
unmöglich,
aus
einer
Stichprobe
Rückschlüsse
zu
ziehen,
sodass
die
Möglichkeit
der
Anwendung
von
Stichprobenerhebungen
oder
Schätzverfahren
stark
eingeschränkt
ist.
This
makes
it
almost
impossible
to
draw
an
inference
from
a
sample,
which
clearly
limits
the
use
of
sample
surveys
or
estimation
procedures.
EUbookshop v2
Verwenden
Sie
bei
der
Erstellung
eigener
Stichproben
den
Assistenten
für
die
Stichprobenplanung,
um
das
Schema
zu
definieren
und
die
Stichprobe
zu
ziehen.
When
creating
your
own
samples,
use
the
Sampling
Plan
Wizard
to
define
the
scheme
and
draw
the
sample.
ParaCrawl v7.1
Und
sollte
es
auch
approximativ
gelingen,
eine
repräsentative
Stichprobe
zu
ziehen,
so
erscheint
angesichts
der
im
Zusammenhang
mit
dem
Reliabilitätskriterium
bereits
angesprochenen
Historizität
sozialer
Phänomene,
Repräsentativität
immer
nur
als
vorübergehend:
Repräsentativität
zerrinnt
infolge
des
Wandels
der
Drogenszene
aufgrund
struktureller
Verschiebungen
im
Zuge
sich
ändernder
Gesetzeslagen
und
Drogenhilfestrukturen
sowie
(sub-)kultureller
(Mode-)Trends
und
der
mit
ihnen
korrespondierenden
Drogen
und
Konsummuster.
And,
although
it
might
be
roughly
possible
to
take
representative
random
samples,
representativity
always
appears
to
have
a
temporary
character,
when
bearing
in
mind
the
historical
character
of
social
phenomena
as
already
mentioned
in
connection
with
reliability
criteria.
Representativity
is
fading
due
to
the
permanent
change
of
the
drug
scene,
this
change
being
attributable
to
structural
displacements
resulting
from
changes
of
drug
legislation,
drug-aid
structures,
and
(sub)cultural
(fashion)
trends
as
well
as
from
corresponding
drugs
and
consumption
patterns.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziel-Mitgliedstaaten
ziehen
Stichproben
zur
Untersuchung
auf
Chronic
Wasting
Disease
(CWD)
gemäß
Tabelle
1
für
wild
lebende
Rothirsche
und
Weißwedelhirsche
und
gemäß
Tabelle
2
für
gezüchtete
Rothirsche.
The
target
Member
States,
shall
take
samples
for
testing
for
chronic
wasting
disease
(CWD)
in
accordance
with
Table
1
for
their
wild
red
deer
and
white-tailed
deer
population
and
table
2
for
their
farmed
red
deer
population.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
ziehen
Stichproben
zur
Untersuchung
von
klinisch
erkrankten
und
verendeten/gekeulten
Tieren
(prioritär)
sowie
von
im
Straßenverkehr
verletzten
oder
getöteten
Tieren
aller
Hirscharten
auf
CWD.
All
Member
States
shall
take
samples
for
CWD
from
clinical/sick
cervids
and
fallen/culled
cervids,
as
a
priority,
as
well
as
from
road-injured
or
killed
cervids
of
all
cervid
species.
DGT v2019
Der
Maschinenbediener
muss
dabei
laufend
Stichproben
ziehen
und
Prüfaufgaben
übernehmen,
ohne
im
Umgang
mit
Messmitteln
geschult
zu
sein.
During
this
process
the
machine
operator
must
continuously
draw
random
samples
and
take
over
testing
tasks
without
being
trained
in
the
use
of
measuring
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
Autor/innen
beschreiben
die
Methoden
von
Online
Access
Panels
und
beleuchten
die
Möglichkeiten,
repräsentative
Stichproben
zu
ziehen
und
qualitativ
hochwertige
Erhebungen
durchzuführen.
Furthermore,
the
authors
describe
methods
of
online
access
panels
and
examine
possibilities
of
drawing
representative
samples
and
conducting
high
quality
surveys.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
zu
entwickelnden
Systems
können
Journalisten
Stichproben
aus
Kommentaren
ziehen,
Fragen
an
dieses
Material
entwickeln
und
„menschliche
Kodierer“
aus
der
Crowd
mit
deren
Beantwortung
beauftragen.
With
the
framework
journalists
can
create
different
samples
of
user
comments,
configure
the
questions
they
want
to
answer
from
the
comments,
and
assign
the
question-answering
task
to
“human
coders”
from
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
zu
entwickelnden
Systems
können
Journalisten
Stichproben
aus
Kommentaren
ziehen,
Fragen
an
dieses
Material
entwickeln
und
"menschliche
Kodierer"
aus
der
Crowd
mit
deren
Beantwortung
beauftragen.
With
the
framework
journalists
can
create
different
samples
of
user
comments,
configure
the
questions
they
want
to
answer
from
the
comments,
and
assign
the
question-answering
task
to
"human
coders"
from
the
crowd.
ParaCrawl v7.1