Translation of "Ziehen über" in English

Und dann ziehen sie los über den Ozean, bis hinunter nach Kenia.
And then they strike out across the ocean, down to Kenya.
TED2013 v1.1

Die nördlichen Brutpaare ziehen über den Winter in die südlichen Verbreitungsgebiete.
Birds in the northern part of the range tend to migrate to the southern parts of the subspecies' range for the winter.
Wikipedia v1.0

Große Herden von Ziegen und Schafen ziehen über das grenzenlose Land hinweg.
Large herds of goats and sheep pass by, stamping their feet on the soil.
OpenSubtitles v2018

Hier, ziehen Sie das über.
Here, put this on.
OpenSubtitles v2018

Nun ziehen wir das über deinen Kopf.
Now, we'll just slip this right over your head.
OpenSubtitles v2018

Sie ziehen dich über den Tisch.
They'll eat you alive.
OpenSubtitles v2018

Die ziehen Sie mir über den Kopf, dann ersticke ich schnell.
You put it over my head, you suffocate me really quick.
OpenSubtitles v2018

Denn die Leute ziehen ganz schön über einen her.
You playing cos people on the side are talking about you real bad.
OpenSubtitles v2018

Ziehen Sie es über und halten Sie die Klappe.
Just put 'em on and don't talk to me.
OpenSubtitles v2018

Oder wir ziehen über die Berge.
Or we go through the mountains.
OpenSubtitles v2018

Ihre Anwälte ziehen das über Jahre hin.
The lawyers, they'll tie it up for years.
OpenSubtitles v2018

Er hat Sie übervorteilt, und Sie ziehen ihn über den Tisch.
So he bested you in the bargain and now you're fucking him over.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ziehen Sie es über Ihren Körper.
Now pull it across your body.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich glaube jemand Ziehen über zu helfen.
Oh, I think someone's pulling over to help.
OpenSubtitles v2018

Ziehen Sie die über und gehen Sie an Deck!
Put it on and go to the boat deck. Make your way to the second-class boat deck.
OpenSubtitles v2018

Sie ziehen sich über Kilometer hin.
They stretch back for kilometers.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen was trinken und ziehen über LA her.
We'll have drinks and bitch about LA.
OpenSubtitles v2018

Dunkle Wolken ziehen auf über dem Land, wo die Schoschonen schön wohnen.
Dark clouds gather over the land where the Shoshone live.
OpenSubtitles v2018

Von einer Scheißstadt zur nächsten ziehen und kaum über die Runden kommen?
Going from one shit-hole town to another, barely making ends meet?
OpenSubtitles v2018

Leute ziehen über die Feiertage gern Bilanz und schauen sich um.
People take stock at the holidays, see what's there and what's missing.
OpenSubtitles v2018

Alle sind Kämpfer, die durchs Land ziehen und über die Gesetze wachen.
Just champions roaming the country fighting for justice. Boring.
OpenSubtitles v2018