Translation of "Ziehen über" in English
Und
dann
ziehen
sie
los
über
den
Ozean,
bis
hinunter
nach
Kenia.
And
then
they
strike
out
across
the
ocean,
down
to
Kenya.
TED2013 v1.1
Die
nördlichen
Brutpaare
ziehen
über
den
Winter
in
die
südlichen
Verbreitungsgebiete.
Birds
in
the
northern
part
of
the
range
tend
to
migrate
to
the
southern
parts
of
the
subspecies'
range
for
the
winter.
Wikipedia v1.0
Große
Herden
von
Ziegen
und
Schafen
ziehen
über
das
grenzenlose
Land
hinweg.
Large
herds
of
goats
and
sheep
pass
by,
stamping
their
feet
on
the
soil.
OpenSubtitles v2018
Hier,
ziehen
Sie
das
über.
Here,
put
this
on.
OpenSubtitles v2018
Nun
ziehen
wir
das
über
deinen
Kopf.
Now,
we'll
just
slip
this
right
over
your
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
ziehen
dich
über
den
Tisch.
They'll
eat
you
alive.
OpenSubtitles v2018
Die
ziehen
Sie
mir
über
den
Kopf,
dann
ersticke
ich
schnell.
You
put
it
over
my
head,
you
suffocate
me
really
quick.
OpenSubtitles v2018
Denn
die
Leute
ziehen
ganz
schön
über
einen
her.
You
playing
cos
people
on
the
side
are
talking
about
you
real
bad.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
es
über
und
halten
Sie
die
Klappe.
Just
put
'em
on
and
don't
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
ziehen
über
die
Berge.
Or
we
go
through
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Anwälte
ziehen
das
über
Jahre
hin.
The
lawyers,
they'll
tie
it
up
for
years.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Sie
übervorteilt,
und
Sie
ziehen
ihn
über
den
Tisch.
So
he
bested
you
in
the
bargain
and
now
you're
fucking
him
over.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ziehen
Sie
es
über
Ihren
Körper.
Now
pull
it
across
your
body.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
glaube
jemand
Ziehen
über
zu
helfen.
Oh,
I
think
someone's
pulling
over
to
help.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
die
über
und
gehen
Sie
an
Deck!
Put
it
on
and
go
to
the
boat
deck.
Make
your
way
to
the
second-class
boat
deck.
OpenSubtitles v2018
Sie
ziehen
sich
über
Kilometer
hin.
They
stretch
back
for
kilometers.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
was
trinken
und
ziehen
über
LA
her.
We'll
have
drinks
and
bitch
about
LA.
OpenSubtitles v2018
Dunkle
Wolken
ziehen
auf
über
dem
Land,
wo
die
Schoschonen
schön
wohnen.
Dark
clouds
gather
over
the
land
where
the
Shoshone
live.
OpenSubtitles v2018
Von
einer
Scheißstadt
zur
nächsten
ziehen
und
kaum
über
die
Runden
kommen?
Going
from
one
shit-hole
town
to
another,
barely
making
ends
meet?
OpenSubtitles v2018
Leute
ziehen
über
die
Feiertage
gern
Bilanz
und
schauen
sich
um.
People
take
stock
at
the
holidays,
see
what's
there
and
what's
missing.
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
Kämpfer,
die
durchs
Land
ziehen
und
über
die
Gesetze
wachen.
Just
champions
roaming
the
country
fighting
for
justice.
Boring.
OpenSubtitles v2018