Translation of "Über den kopf ziehen" in English
Dann
müssen
Sie
mir
schon
eins
über
den
Kopf
ziehen.
You'll
have
to
hit
me
over
the
head
if
you
expect
me
to.
OpenSubtitles v2018
Der
Director
ließ
mich
einen
Sack
über
den
Kopf
ziehen
und
mich
fortschaffen.
The
Director
literally
made
me
put
a
bag
over
my
head,
-
had
me
whisked
away.
OpenSubtitles v2018
Schlafmittel
zu
nehmen
und
sich
eine
Plastiktüte
über
den
Kopf
zu
ziehen.
To
take
sleeping
pills
and
to
pull
a
plastic
bag
over
his
head.
OpenSubtitles v2018
Ihm
nicht
die
Schaufel
über
den
Kopf
ziehen!
Not
hit
him
over
the
head
with
a
shovel!
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
er
sich
über
den
Kopf
ziehen
muss.
Something
he
has
to
pull
over
his
head.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Kopf
ziehen,
Trottel.
Put
them
on
your
head,
stupid.
Christ.
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
könnte
ich
ihm
über
den
Kopf
ziehen.
I
could
smash
him
over
the
head
with
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollte
er
mir
mein
Strumpfband
über
den
Kopf
ziehen.
Then
he
tried
to
get
my
garter
off
over
my
head.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dazu
raten
ihr
vorher
ihren
Pullover
über
den
Kopf
zu
ziehen?
Might
I
suggest
pulling
her
jersey
over
her
head
first?
OpenSubtitles v2018
Das
gestärkte
Kostüm
lässt
sich
einfach
über
den
Kopf
ziehen.
The
strengthened
costume
can
easily
be
pulled
over
your
head.
ParaCrawl v7.1
Die
braun-beige
Zombie
Maske
lässt
sich
einfach
über
den
Kopf
ziehen.
The
brown-beige
zombie
mask
can
be
easily
pulled
over
the
head.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
das
Geschirr
über
den
Kopf
ziehen
für
Hund
und
Halter
anstrengend.
Putting
the
harness
over
the
head
is
exhausting
for
dog
and
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Regenbogen-Krawatte
kannst
du
ganz
einfach
mit
einem
Gummiband
über
den
Kopf
ziehen.
You
can
easily
drag
the
rainbow
tie
over
the
head
with
a
rubber
band.
ParaCrawl v7.1
Dann
mit
einem
gleichmäßigen
Zug
vom
Schwanz
bis
über
den
Kopf
ziehen.
Then
pull
it
evenly
from
the
tail
over
the
head.
ParaCrawl v7.1
So
kannst
Du
sie
bequem
über
den
Kopf
ziehen.
So
you
can
pull
them
comfortably
over
your
head.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
einer
Strickjacke
ist,
dass
man
sie
nicht
über
den
Kopf
ziehen
muss.
The
advantage
of
a
cardigan
is
that
you
don't
have
to
pull
it
over
your
head.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
von
hinten
an
ihn
ranschleichen
und
ihm
das
da
über
den
Kopf
ziehen.
I'm
going
to
sneak
up
behind
him
and
whop
him
over
the
head.
That
oughta
make
him
move.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
die
Decke
über
den
Kopf
ziehen
und
warten,
dass
der
Sturm
vorbeizieht.
We
cannot
pull
the
blanket
over
our
heads
and
wait
for
the
storm
to
pass.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
ich
hätte
dem
Yakuza-Typen
nicht
die
Flasche
über
den
Kopf
ziehen
sollen.
I
know
I
shouldn't
have
smashed
that
bottle
on
the
Yakuza
guy's
head.
OpenSubtitles v2018
Und
das
gibt
Ihnen
das
Recht,
einem
Abgeordneten
einen
Stuhl
über
den
Kopf
zu
ziehen?
And
that
gives
you
the
right
to
break
a
chair
over
the
congressman's
head?
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Inspector
Spacetime
Convention,
würde
ich
mir
eine
Tüte
über
den
Kopf
ziehen.
For
an
Inspector
Spacetime
convention,
I
would
need
a
bag
to
put
over
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihm
seine
Spiderman-Unterwäsche
über
den
Kopf
ziehen...
und
ihn
in
einen
Basketballkorb
stopfen.
I
want
to
pull
his
Spiderman
Underoos
over
his
head
and
stuff
him
through
a
basketball
hoop.
OpenSubtitles v2018
Und
vergiss
nicht,
dir
'ne
Papiertüte
über
den
Kopf
zu
ziehen,
wenn
du
kämpfst!
Xioa
Lu,
cover
up
your
face
when
you
fight
remember
it
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Anziehen
ist
leicht,
einfach
über
den
Kopf
ziehen
und
fertig
ist
das
Kostüm.
Also
putting
on
is
easy,
easy
to
pull
over
the
head
and
finished
is
the
costume.
ParaCrawl v7.1
Zwischenzeitlich
wird
er
genötigt,
sein
Unterhemd
über
den
Kopf
zu
ziehen
(als
Vermummung).
Amidst
this,
he
is
forced
to
pull
his
vest
over
his
head
(to
mask
his
face).
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
ist
auch,
dass
sich
der
Baby-Schlafsack
nicht
wegstrampeln
oder
über
den
Kopf
ziehen
lässt.
It
is
also
advantageous
that
the
baby
sleeping
bag
cannot
be
kicked
or
pulled
over
the
head.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
kann
die
ordnungsgemäße
und
legitime
Hilfe
bei
der
Anpassung
an
diese
neuen
Kräfte
in
der
globalen
Wirtschaft
nicht
darin
bestehen,
die
Menschen
zu
ermutigen,
sich
abzuschotten
oder
so
zu
tun,
als
würden
sich
diese
Veränderungen,
Herausforderungen
und
neuen
Konkurrenzquellen
schon
irgendwie
verflüchtigen
und
uns
in
Ruhe
lassen,
so
dass
wir
nicht
auf
sie
zu
reagieren
brauchen,
wenn
wir
nur
die
Augen
schließen
und
uns
die
Decke
über
den
Kopf
ziehen.
I
do
not
believe
that
a
proper
and
legitimate
way
of
helping
people
to
adjust
to
these
new
forces
in
the
global
economy
is
to
encourage
people
to
shelter
from
them
or
to
pretend
that,
if
we
close
our
eyes
or
cover
our
heads
with
a
blanket,
these
changes,
challenges
and
new
sources
of
competition
will
somehow
go
away
and
leave
us
alone
so
that
we
do
not
have
to
respond
to
them.
Europarl v8
Wie
bei
jeder
unangenehmen
Aufgabe
besteht
die
Lösung
nicht
darin,
den
Weckruf
zu
ignorieren
und
die
Decke
über
den
Kopf
zu
ziehen.
As
everyone
who
has
ever
had
an
unpalatable
job
knows,
shutting
off
the
alarm
and
pulling
the
blanket
over
one’s
head
is
not
a
solution.
News-Commentary v14