Translation of "Steuerpolitische massnahmen" in English
Flankierende
steuerpolitische
Massnahmen
würden
das
Umfeld
zweifellos
verbessern.
Associated
tax
incentives
would
no
doubt
improve
the
investment
climate.
EUbookshop v2
Erläutert
werden
einige
Beispiele
dieser
neuen
Nutzungsmethoden
unter
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit,
in
der
EWG
neue
steuerpolitische
Massnahmen
einzuführen,
die
sowohl
Flexibilität
bei
Investitionsentscheidungen
als
auch
das
Eingehen
höherer
Risiken
zulassen.
Examples
of
some
of
these
new
modes
of
exploitation
are
described
and
the
need
is
pointed
out
for
new
fiscal
policies
within
the
EEC
which
will
allow
both
flexibility
in
investment
decisions
and
the
taking
of
greater
risks.
EUbookshop v2
Der
Staat
kann
auch
durch
steuerpolitische
Maßnahmen
die
Vermarktung
weniger
umweltschädlicher
Produkte
fördern.
Government
may
also
stimulate
with
fiscal
measures
the
marketing
of
products
with
a
reduced
environmental
impact.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
der
Erwerb
von
Wohneigentum
durch
eine
Reihe
steuerpolitischer
Maßnahmen
gefördert.
There
was
a
series
of
tax
measures
in
favour
of
first-time
buyers.
TildeMODEL v2018
Häufig
liefen
gleichzeitig
weitere,
vor
allem
steuerpolitische
Maßnahmen.
Often
other
important
measures,
particularly
tax
breaks,
have
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Steuerpolitische
Maßnahmen
können
zur
Haushaltskonsolidierung
und
zum
Wachstum
beitragen.
Tax
policy
can
contribute
to
fiscal
consolidation
and
growth.
TildeMODEL v2018
Zwischen
1996
und
2001
wurden
eine
Reihe
steuerpolitischer
Maßnahmen
eingeführt.
Between
1996
and
2001,
a
series
of
fiscal
measures
was
introduced.
TildeMODEL v2018
Hauptsächlich
aufgrund
der
positiven
Wirkung,
die
die
steuerpolitischen
Maßnahmen
in
Deutschland
wahrscheinlich
haben
werden.
Basically,
because
of
the
positive
impact
that
the
tax
measures
may
have
in
Germany.
Europarl v8
Ich
sehe
das
eher
als
eine
politische
Geste
und
weniger
als
eine
politische
oder
steuerpolitische
Maßnahme.
I
see
this
as
a
political
gesture
rather
than
as
a
political
or
fiscal
measure.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
sind
gewisse
steuerpolitische
Maßnahmen
erforderlich,
und
dabei
ist
die
Kommission
gefragt.
In
this
area
some
action
concerning
taxation
is
important.
The
Commission
has
a
role
to
play
in
this.
Europarl v8
Das
vorgeschlagene
Programm
darf
jedoch
nicht
als
steuerpolitische
Maßnahme
unter
nationaler
Zuständigkeit
betrachtet
werden.
The
proposed
programme
however
cannot
be
considered
to
be
a
tax
policy
measure
falling
under
national
competences.
TildeMODEL v2018
Viertens
ist
der
Index
ein
machtvolles
Instrument
zur
Voraussage
der
Preiswirkung
verschiedener
steuerpolitischer
Maßnahmen.
In
the
fourth
place,
it
is
a
powerful
instrument
for
the
prediction
of
the
price
effects
of
certain
fiscal
policy
measures.
EUbookshop v2
Dennoch
veranlasst
uns
die
Tatsache,
dass
der
Bericht
keine
klare
Befürwortung
von
Steuerwettbewerb
und
-souveränität
erkennen
lässt,
dass
er
einen
unrealistischen
Ansatz
in
Bezug
auf
Steueroasen
verfolgt
und
nicht
erkennt,
dass
es
eine
Verbindung
gibt
zwischen
hoher
Besteuerung
und
ausgeprägter
Steuerflucht
und
Steuerhinterziehung,
die
Europäische
Union
zu
ersuchen,
sich
genau
zu
überlegen,
wie
sinnvoll
es
ist,
steuerpolitische
Maßnahmen
vorzuschlagen,
die
lediglich
eine
Kapitalflucht
auslösen,
ausländische
Direktinvestitionen
bremsen
oder
sogar
weiterem
Steuerbetrug
Vorschub
leisten.
Nevertheless,
the
failure
of
the
report
to
positively
support
tax
competition
and
sovereignty;
its
unrealistic
approach
towards
tax
havens;
and
its
lack
of
recognition
of
the
direct
link
between
high
taxation
and
high
levels
of
tax
avoidance
and
evasion
lead
us
to
request
that
the
European
Union
think
very
seriously
before
proposing
tax
measures
that
may
only
serve
to
create
capital
flight,
discourage
inward
investment
or
indeed
encourage
even
more
fiscal
fraud.
Europarl v8
Italien
und
Assogestione
haben
des
Weiteren
erklärt,
die
in
Rede
stehende
Regelung
sei
als
allgemeine
steuerpolitische
Maßnahme
zu
betrachten,
die
direkt
den
Anlegern
zugute
komme
und
sich
auf
die
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
und
auf
die
Investmentgesellschaften
nur
indirekt
auswirke.
Both
Italy
and
Assogestioni
further
observed
that
the
scheme
should
be
viewed
as
a
general
tax
policy
measure
directly
benefiting
the
investors
and
only
indirectly
affecting
small-
and
mid-caps
and
investment
vehicles.
DGT v2019
Ebenso
wenig
kann
dem
Argument
gefolgt
werden,
die
fragliche
Regelung
sei
eine
allgemeine
steuerpolitische
Maßnahme
zur
höheren
Kapitalisierung
von
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
in
Europa
und
falle
nicht
unter
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen.
The
argument
according
to
which
the
scheme
would
constitute
a
general
tax
policy
measure
aimed
at
favouring
the
capitalisation
of
small-
and
mid-caps
in
Europe
and
would
fall
outside
the
scope
of
the
state
aid
rules
cannot
be
accepted
either.
DGT v2019
Steuerpolitische
Maßnahmen,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Währungsinstabilität,
Maßnahmen,
die
nur
auf
internationaler
Ebene
ergriffen
werden
dürfen,
damit
sie
nicht
von
einer
Gruppe
von
Ländern
gegen
eine
andere
benutzt
werden
können.
Taxation
measures,
measures
to
combat
monetary
instability,
measures
of
a
nature
that
can
only
be
taken
at
world-wide
level,
so
that
they
cannot
be
used
by
one
group
of
countries
against
another.
Europarl v8
Das
Argument
Italiens,
wonach
die
Regelung
eine
steuerpolitische
Maßnahme
darstellt,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Bestimmungen
zu
den
staatlichen
Beihilfen
fällt,
ist
nicht
stichhaltig,
und
ebenso
wenig
ist
eine
Abweichung
vom
normalen
Steuersystem
aufgrund
der
Beschaffenheit
des
italienischen
Steuersystems
gerechtfertigt,
da
sie
in
keiner
Weise
auf
die
steuerlich
stark
unterschiedliche
Situation
von
börsennotierten
und
nicht
börsennotierten
Unternehmen
eingeht.
Italy’s
argument
that
the
scheme
constitutes
a
tax
policy
measure
falling
outside
the
scope
of
the
state
aid
rules
cannot
be
accepted,
nor
can
this
exception
to
the
normal
tax
rules
be
justified
by
the
nature
of
the
Italian
tax
system,
since
it
does
not
address
any
fundamental
tax
distinctions
between
the
situations
of
listed
as
opposed
to
non
listed
companies.
DGT v2019
Bei
den
steuerpolitischen
Maßnahmen,
die
zur
Zeit
von
Mitgliedstaaten
ins
Auge
gefasst
werden,
sollte
man
weiterhin
vernünftige,
ausgewogene
Ansätze
fahren,
die
außerdem
nicht
zum
Protektionismus
beitragen.
On
the
fiscal
measures
currently
being
envisaged
by
Member
States,
it
is
important
to
continue
with
sensible,
balanced
approaches
which
also
do
not
add
up
to
protectionism.
Europarl v8
Zunächst
ist
die
Regelung
nach
Ansicht
der
italienischen
Behörden
und
der
Borsa
Italiana
SpA
als
allgemeine
steuerpolitische
Maßnahme
zur
Förderung
der
Börsenzulassung
italienischer
Unternehmen
zu
betrachten,
mit
der
der
in
den
letzten
Jahren
festgestellten
negativen
Entwicklung
gegengesteuert
und
die
Kapitalausstattung
und
Wettbewerbsfähigkeit
auf
den
Weltmärkten
gestärkt
werden
soll.
Firstly,
according
to
the
Italian
authorities
and
Borsa
Italiana
SpA,
the
scheme
should
be
viewed
as
a
general
tax
policy
measure
aimed
at
encouraging
Italian
companies
to
seek
a
listing,
thereby
countering
the
negative
trend
observed
in
recent
years,
and
strengthening
their
capitalisation
and
competitiveness
on
global
markets.
DGT v2019
Neue
steuerpolitische
Maßnahmen,
umfangreiche
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Frauen,
die
Gelegenheit
für
den
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
und
natürlich
eine
neue
und
bessere
Qualität
der
Dienstleistung
sind
demzufolge
gefragt.
New
tax
policies,
extensive
employment
opportunities
for
women,
the
opportunity
to
enter
the
job
market
and
undoubtedly
a
new
and
different
quality
of
services
are
therefore
needed.
Europarl v8
Mit
dem
Artikel
wird
den
Besonderheiten
der
Randregionen,
zu
denen
auch
die
Kanarischen
Inseln
gehören,
Rechnung
getragen,
und
es
wird
festgelegt,
dass
insbesondere
im
Bereich
der
Steuerpolitik
spezifische
Maßnahmen
getroffen
werden
können,
die
die
besonderen
Merkmale
und
Schwierigkeiten
dieser
Gebiete
berücksichtigen.
That
article
recognises
the
specific
nature
of
the
outermost
regions,
which
include
the
Canary
Islands,
and
it
provides
for
specific
measures
to
be
adopted,
particularly
in
taxation,
to
take
into
account
the
special
characteristics
and
constraints
of
those
regions.
Europarl v8
Die
asymmetrischen
Schocks
müssen
mit
währungspolitischen
Festlegungen
gelöst
werden,
und
nur
in
besonderen
Ausnahmesituationen
haben
die
diskretionären
steuerpolitischen
Maßnahmen
bei
einem
asymmetrischen
Schock
einen
Sinn.
Asymmetric
shocks
must
be
resolved
through
defining
monetary
policy
and
only
in
very
exceptional
circumstances
does
discretional
fiscal
policy
make
sense
in
the
event
of
an
asymmetric
shock.
Europarl v8
Die
Vielfalt
der
Steuerpolitik
tut
der
europäischen
Einheit
keinen
Abbruch,
wohl
aber
würden
die
falschen
steuerpolitischen
Maßnahmen
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
unterminieren.
The
unity
of
Europe
is
not
compromised
by
diversity
in
tax
policies,
rather
the
EU’s
competitiveness
is
undermined
by
the
wrong
tax
policies.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich
übereinstimmend
mit
dem
Berichterstatter,
dass
über
die
finanziellen
Zuschüsse
an
die
mit
dem
Problem
befassten
Gemeinschaften
hinaus
auch
entsprechende
steuerpolitische
Maßnahmen
zugunsten
jener
Organisationen
vorgesehen
werden,
die
die
so
genannte
"Ergotherapie"
durchführen,
d.
h.
die
Rehabilitation
durch
Arbeit.
For
this
reason,
I
-
like
the
rapporteur
-
hope
that
over
and
above
direct
financial
aid
for
communities
dealing
with
the
problem,
an
appropriate
fiscal
policy
will
be
devised
for
organisations
performing
so-called
'ergotherapy',
in
other
words
rehabilitation
through
work.
Europarl v8
Steuerpolitische
Maßnahmen
sind
nicht
dazu
geeignet
,
um
steigenden
Preisen
für
Rohstoffe
--
ob
Rohöl
oder
andere
Rohstoffe
--
zu
begegnen
,
da
dies
falsche
Signale
an
Produzenten
wie
Verbraucher
senden
und
zu
Marktverzerrungen
führen
würde
.
Tax
policies
are
not
an
appropriate
means
to
counter
commodity
price
increases
,
be
it
oil
or
non-oil
commodities
,
as
this
would
send
wrong
signals
to
producers
and
consumers
alike
and
would
distort
markets
.
ECB v1
Unbeschadet
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
Vertrags
können
die
Mitgliedstaaten
bei
Tätigkeiten,
die
unter
das
Gemeinschaftssystem
fallen,
die
Auswirkungen
von
ordnungs-
und
steuerpolitischen
sowie
sonstigen
Maßnahmen
prüfen,
die
auf
die
gleichen
Ziele
gerichtet
sind.
Without
prejudice
to
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
Treaty,
where
activities
are
covered
by
the
Community
scheme,
Member
States
may
consider
the
implications
of
regulatory,
fiscal
or
other
policies
that
pursue
the
same
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
hat
die
zunehmend
aktivistische
Regierung
bei
Unternehmen
für
Unsicherheit
im
Hinblick
auf
zukünftige
regulatorische
und
steuerpolitische
Maßnahmen
gesorgt,
die
sich
deshalb
bei
Investitionen
in
Zurückhaltung
üben.
Moreover,
the
increasingly
activist
government
has
left
businesses
uneasy
about
future
regulatory
and
tax
measures,
and
thus
reluctant
to
invest.
News-Commentary v14