Translation of "Steuerlichen vorteil" in English

Es gibt auch einen steuerlichen Vorteil zu beachten beim Kauf eines Hauses.
There is also a tax advantage to consider when buying a house.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg zur finanziellen Freiheit Rückhypothek Gewinn ist durch die Gewinnung einer riesigen steuerlichen Vorteil.
One way to gain financial freedom reverse mortgage is by gaining a huge tax advantage.
ParaCrawl v7.1

Es muss künftig untersucht werden, ob das Gesetz Nr. 97-1026 sämtliche steuerlichen Konsequenzen dieser „Klärung“ gezogen hat und ob es unter der Annahme, dass dies nicht der Fall wäre, keinen steuerlichen Vorteil zugunsten von EDF gegeben hat.
It now has to be examined whether Act No 97-1026 addressed all the tax implications of such ‘clarification’ and, if not, whether a tax concession was thus granted to EDF.
DGT v2019

Ferner ist darauf hinzuweisen, dass aggressive grenzüberschreitende Steuerplanungsgestaltungen, die ausschließlich oder hauptsächlich dem Zweck dienen, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen, der dem Ziel oder dem Zweck des geltenden Steuerrechts zuwider läuft, der allgemeinen Vorschrift zur Verhinderung von Missbrauch gemäß Artikel 6 der Richtlinie (EU) 2016/1164 des Rates unterliegen.
Moreover, it is appropriate to recall that aggressive cross-border tax-planning arrangements, the main purpose or one of the main purposes of which is to obtain a tax advantage that defeats the object or purpose of the applicable tax law, are subject to the general anti-abuse rule as set out in Article 6 of Council Directive (EU) 2016/1164.
DGT v2019

In den letzten Jahren hat das Finanzsystem eine ermäßigte Besteuerung begünstigt, was aufgrund der Befreiung des Finanzdienstleistungssektors von der Zahlung der Mehrwertsteuer einen steuerlichen Vorteil von ca. 18 Milliarden Euro jährlich zur Folge hatte.
In recent years, the financial system has enjoyed a light tax burden: financial services are exempt from paying VAT, netting the sector a yearly EUR 18 billion tax concession.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wenden Absatz 1 nicht an, wenn ein Unternehmen steuerlich in einem Mitgliedstaat oder in einem Drittland, das Vertragspartei des EWR-Abkommens ist, ansässig ist oder im Fall einer Betriebsstätte eines Drittlandsunternehmens, die in einem Mitgliedstaat belegen ist, es sei denn, es handelt sich um eine rein künstliche Gestaltung oder soweit das Unternehmen im Rahmen seiner Tätigkeit unangemessene Gestaltungen nutzt, deren wesentlicher Zweck darin besteht, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen.
Member States shall not apply paragraph 1 where an entity is tax resident in a Member State or in a third country that is party to the EEA Agreement or in respect of a permanent establishment of a third country entity which is situated in a Member State, unless the establishment of the entity is wholly artificial or to the extent that the entity engages, in the course of its activity, in non-genuine arrangements which have been put in place for the essential purpose of obtaining a tax advantage.
TildeMODEL v2018

Zweitens stellt die Aufhebung der Obergrenze von 50 % des Umsatzes, die landwirtschaftliche Genossenschaften bei Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte derzeit beachten müssen, um die ihnen gewährte Steuervergünstigung nicht zu verlieren, einen weiteren steuerlichen Vorteil dar.
The second tax advantage lies in the fact that agricultural cooperatives are no longer subject, when selling B diesel to non-member third parties, to the maximum limit of 50 % beyond which they lose their preferential tax treatment.
DGT v2019

Die streitige Maßnahme habe eindeutig diskriminierenden Charakter, da sie den spanischen Marktteilnehmern einen eindeutigen steuerlichen und finanziellen Vorteil verschaffe, den ausländische Marktteilnehmer nicht nutzen könnten.
The measure at issue is clearly discriminatory as it gives Spanish operators a clear fiscal and monetary benefit that foreign operators are not able to enjoy.
DGT v2019

Die nationalen Behörden werden aufgefordert, bei der Entscheidung, ob eine Vorkehrung oder eine Reihe von Vorkehrungen zu einem steuerlichen Vorteil gemäß Ziffer 4.2 geführt hat, den Steuerbetrag, den der Steuerpflichtige angesichts dieser Vorkehrung(en) schuldet, mit dem Betrag zu vergleichen, den derselbe Steuerpflichtige unter denselben Umständen ohne diese Vorkehrung(en) schulden würde.
In determining whether an arrangement or series of arrangements has led to a tax benefit as referred to in point 4.2, national authorities are invited to compare the amount of tax due by a taxpayer, having regard to those arrangement(s), with the amount that the same taxpayer would owe under the same circumstances in the absence of the arrangement(s).
DGT v2019

Sie sei notwendig, um im Falle einer vorzeitigen Veräußerung den steuerlichen Vorteil, den die normale steuerliche Abschreibung bringt, aufrechtzuerhalten.
It was necessary, in the event of an early transfer of title, in order to ensure the maintenance of the tax advantage resulting from the deduction of the depreciation under conditions of ordinary law.
DGT v2019

Nach Ansicht der Beteiligten ist es daher nicht vertretbar anzunehmen, dass die kombinierte Anwendung der Artikel 39 C und 39 CA des CGI den Mitgliedern der GIE eine selektiven steuerlichen Vorteil bringt.
According to these interested parties it could not therefore reasonably be supposed that the combined provisions of Articles 39 C and 39 CA of the General Tax Code conferred a selective tax advantage on the members of EIGs.
DGT v2019

Infolgedessen wäre es möglich, dass außergemeinschaftliche Erwerbe wie z. B. Mehrheitsbeteiligungen, bei denen der steuerliche Geschäfts- oder Firmenwertes hätte abgeschrieben werden können, von diesem steuerlichen Vorteil ausgeschlossen sind, weil die beteiligten Unternehmen nicht verschmolzen werden können.
As a result, extra-Community acquisitions that could have led to the tax amortisation of goodwill — as in the case of a majority shareholding — may be excluded from this tax advantage because it is impossible to perform business combinations.
DGT v2019

In Bezug auf die Notwendigkeit, die Kohärenz des Steuersystems zu wahren, stellt der Gerichtshof klar, dass eine darauf gestützte Rechtfertigung nur Erfolg haben kann, wenn ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem betreffenden steuerlichen Vorteil und dessen Ausgleich durch eine bestimmte steuerliche Belastung besteht, wobei die Unmittelbarkeit dieses Zusammenhangs im Hinblick auf das Ziel der fraglichen Regelung beurteilt werden muss.
As regards the need to preserve the coherence of the tax system, the Court states that, if an argument based on such a justification is to succeed, it is necessary that there be a direct link between the tax advantage concerned and the compensating of that advantage by a particular tax levy, with the direct nature of that link falling to be examined in the light of the objective pursued by the rules in question.
TildeMODEL v2018

Nach mehreren Auskunftsersuchen der Kommission bestätigte die belgische Behörde die Existenz dieser Vereinbarung, die ihrer Ansicht nach UMICORE keinen steuerlichen Vorteil verschaffte.
In response to various requests for information from the Commission, the Belgian authorities have confirmed the existence of this arrangement, which did not in their view entail any tax benefit for UMICORE.
TildeMODEL v2018

Dies hat zur Folge, dass das Verbraucherverhalten durch einen dauerhaften steuerlichen Vorteil für Bier wirksam beeinflusst und Wein aus anderen Mitgliedstaaten diskriminiert wird.
The result is that the tax system is effectively crystallising consumer tastes by consolidating the advantage given to beer and discriminating against wine from other Member States.
TildeMODEL v2018

Liegt – unter Berücksichtigung aller relevanten Fakten und Umstände – eine unangemessene Gestaltung oder eine unangemessene Abfolge von Gestaltungen vor, bei der der wesentliche Zweck oder einer der wesentlichen Zwecke darin besteht, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen, der dem Ziel oder Zweck des geltenden Steuerrechts zuwiderläuft, so berücksichtigen die Mitgliedstaaten diese bei der Berechnung der Steuerbemessungsgrundlage nach den Bestimmungen dieser Richtlinie nicht.
For the purposes of calculating the tax base under the rules of this Directive, a Member State shall disregard an arrangement or a series of arrangements which, having been put in place for the essential purpose of obtaining a tax advantage that defeats the object or purpose of this Directive, are not genuine, having regard to all relevant facts and circumstances.
TildeMODEL v2018

Unangemessene Gestaltungen oder eine Abfolge solcher Gestaltungen, bei denen der wesentliche Zweck darin besteht, einen steuerlichen Vorteil zu erlangen, der Ziel oder Zweck der ansonsten geltenden Steuerbestimmungen zuwiderläuft, bleiben bei der Berechnung der Körperschaftsteuerschuld unberücksichtigt.
Non-genuine arrangements or a series thereof carried out for the essential purpose of obtaining a tax advantage that defeats the object or purpose of the otherwise applicable tax provisions shall be ignored for the purposes of calculating the corporate tax liability.
TildeMODEL v2018

Dies wirft gesetzliche und rechtliche Fragen auf, da viele dieser neuen Dienstleistungen einen finanziellen, rechtlichen und/oder steuerlichen Vorteil im Wettbewerb mit den auf traditionelle Weise erbrachten Dienstleistungen haben können.
Thus, legal and judicial questions easily arise as many of these new services may have a financial, legal and/or fiscal advantage in competition with traditionally provided services.
EUbookshop v2

Dasselbe gilt für Immobilien in städtebaulichen Sanierungsgebieten - und übrigens wird dieser steuerlichen Vorteil auch Eigennutzern gewährt, was immerhin eine grossartige Sache für viele Hauserwerber sein kann (Stichwort teilweise selbst nutzen, teilweise vermieten beispielsweise).
The same holds true for property in urbanistic redevelopment areas – and by the way, this tax advantage is also granted to owner occupants, which can be a great advantage for many property buyers (hint: partially use it himself, partially rent it out, for instance).
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn sich der Arbeitgeber nicht an den Kosten beteiligt, hat jeder der sich für ein geleastes Fahrrad entscheidet einen finanziellen (steuerlichen) Vorteil.
Even if the employer does not finance the costs themselves, everyone who opts for a leased bike has a financial (fiscal) advantage.
ParaCrawl v7.1

Solche Inkongruenzen zwischen Steuersystemen werden von verschiedenen hybriden Gestaltungen genutzt, um einen steuerlichen Vorteil zu erlangen.
Various hybrid structures use such mismatches between tax systems in order to obtain tax advantages.
ParaCrawl v7.1

Sie weist den klaren steuerlichen Vorteil des möglichen steuerfreien Kapitalgewinnes auf, sofern sich die Anteilsrechte im Privatvermögen des Anteilsinhabers befinden.
The possibility of a tax-free capital gain when the shares are held in the shareholder's private assets is a clear tax advantage.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Sie zu einem vertrauenswürdigen Berater zu finden, wenn die Einrichtung in das Recht Gerichtsstand und tun es in so steuerlichen Vorteil und Gewinn zu maximieren, um.
Then you will want to find a trusted advisor when setting up in the right jurisdiction and doing it in such a way as to maximize tax advantage and profit potential.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise können Sie in Ihrem Heimatland einen steuerlichen Vorteil, in Bezug auf jede US-Verrechnungssteuer, die von Ihrem Einkommen abgezogen wurde, geltend machen.
You may be able to claim a tax benefit in your local country related to any U.S. withholding tax deducted from your earnings.
ParaCrawl v7.1