Translation of "Steuerlichen regelung" in English
Die
schützende
Wirkung
der
steuerlichen
Regelung
läßt
sich
nicht
leugnen.")
(I38)
The
protectionist
effect
of
the
fiscal
mechanism
at
issue
does
not
have
to
be
proved;
it
is
sufficient
to
establish
that
the
mechanism
could
have
the
effect
claimed.
EUbookshop v2
Angesichts
des
Vorstehenden
(insbesondere
des
teilweise
steuerlichen
Charakters
der
Abgabe
und
der
Verbindung
zwischen
dieser
Abgabe
und
der
besonderen
steuerlichen
Regelung
des
Unternehmens)
kommt
die
Kommission
auch
ohne
ausdrückliche
Hinweise,
nach
denen
diese
Abgabe
als
besondere
Form
der
Entrichtung
der
Gewerbesteuer
anzusehen
ist,
zu
dem
Schluss,
dass
die
fragliche
Abgabe
in
den
Jahren
1991
bis
1993
—
zum
Teil
der
Zahlung
von
Steuern,
einschließlich
der
Zahlung
der
Gewerbesteuer
—
gleichkommt
und
—
hinsichtlich
des
Überschusses
—
einer
Beteiligung
des
Staats
als
Eigentümer
am
Ergebnis
des
Unternehmens.
In
the
light
of
the
above
(and
in
particular
of
the
partly
tax-like
nature
of
the
levy
and
of
the
link
between
the
levy
and
the
specific
tax
scheme
applicable
to
the
company),
even
in
the
absence
of
explicit
textual
indications
to
the
effect
that
the
levy
has
to
be
considered
a
specific
method
of
payment
of
business
tax,
the
Commission
concludes
that
during
the
years
1991
to
1993
inclusive
the
levy
in
question
was
tantamount
in
part
to
the
payment
of
taxes,
including
the
payment
of
business
tax,
and
–
for
the
remainder
—
to
participation
by
the
State
as
owner
of
the
company
in
the
latter's
operating
results.
DGT v2019
Dagegen
zeigt
dieser
Aspekt,
dass
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
Fischereitätigkeiten
der
beiden
Gruppen
von
Fischern
besteht,
der
eine
unterschiedliche
Behandlung
im
Rahmen
der
steuerlichen
Regelung
rechtfertigen
würde.
On
the
contrary,
this
aspect
shows
that
there
is
a
significant
difference
in
fishing
activities
between
the
two
groups
of
fishermen
which
would
justify
difference
in
treatment
under
the
tax
regime.
DGT v2019
Es
waren
all
jene,
die
sich
insbesondere
zur
steuerlichen
Regelung
zu
Wort
gemeldet
haben,
die
den
wirklich
europäischen
Inhalt
des
Statuts
ausgehöhlt
haben.
It
is
precisely
all
those
who
interfered,
particularly
on
the
fiscal
system,
who
have
got
rid
of
the
truly
European
content.
Europarl v8
Sollten
die
Begünstigten
derartige
Nachweise
nicht
erbringen,
wird
ihnen
die
weitere
Anwendung
der
steuerlichen
Regelung
verweigert.
Should
recipients
fail
to
provide
such
evidence,
they
will
not
be
allowed
to
continue
to
benefit
from
the
tax
scheme.
DGT v2019
Dieser
Vorschlag
wird
ermöglichen,
dass
unter
bestimmten
Umständen
der
Sitz
im
Rahmen
einer
neutralen
steuerlichen
Regelung
verlegt
werden
kann
und
dass
die
Vorteile
des
SE-Statuts
und
es
SCE
Statuts
in
diesem
Fall
nicht
durch
steuerliche
Hemmnisse
untergraben
werden.
This
proposal
will
enable
the
transfer,
in
specific
circumstances,
of
the
registered
office
under
a
tax
neutral
regime
and
ensures
that
the
benefits
of
the
SE
statute
and
of
the
SCE
statute
are
not
undermined
in
this
case
by
a
tax
obstacle.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorteile
der
neutralen
steuerlichen
Regelung
der
Richtlinie
werden
auch
auf
die
SE
und
die
SCE
ausgedehnt.
The
benefits
of
the
neutral
tax
regime
as
provided
in
the
Directive
are
extended
to
the
SE
and
to
the
SCE.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
begrenzten
Anwendungsbereichs
dieser
steuerlichen
Regelung
ist
es
für
die
Feststellung
des
selektiven
Charakters
der
streitigen
Maßnahme
nicht
erforderlich
nachzuweisen,
dass
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bei
der
Anwendung
der
Maßnahme
über
ein
Ermessen
verfügen.
Consequently,
in
view
of
the
limited
scope
of
this
tax
measure,
it
is
not
necessary,
in
order
to
establish
the
selective
character
of
the
measure,
to
determine
whether
the
competent
national
authorities
have
a
discretionary
power
in
the
measure’s
application.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
von
der
Kommission
beanstandete
Selektivität
der
untersuchten
steuerlichen
Regelung
bringen
die
französischen
Behörden
mehrere
Argumente
vor.
In
answer
to
the
Commission’s
allegation
of
selectivity
of
the
tax
scheme
at
issue,
the
French
authorities
put
forward
several
arguments.
DGT v2019
Zur
Vereinbarkeit
der
untersuchten
steuerlichen
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erklären
die
französischen
Behörden,
dass
die
Regelung
—
sofern
sie
überhaupt
eine
staatliche
Beihilfe
darstelle
—
mit
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
vereinbar
sei,
da
sie
die
Entwicklung
bestimmter
Tätigkeiten
unterstütze,
ohne
die
Handelsbedingungen
in
einer
Weise
zu
verändern,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft.
With
regard
to
the
compatibility
of
the
tax
scheme
at
issue
with
the
common
market,
the
French
authorities
maintained
that,
even
if
the
scheme
were
to
constitute
state
aid,
it
was
in
keeping
with
Article
87(3)
of
the
Treaty
as
it
facilitated
the
development
of
certain
activities
without
adversely
affecting
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest.
DGT v2019
Die
SG
ihrerseits
erklärt,
die
Befreiung
des
Veräußerungsgewinns
kompensiere
lediglich
die
mit
der
steuerlichen
Regelung
verbundenen
besonderen
Beschränkungen
wie
z.
B.
das
Verbot,
die
Anteile
des
Leasinggebers
zu
veräußern,
sofern
nicht
bei
Vertragsabschluss
auf
Wunsch
des
Endnutzers
eine
entsprechende
Klausel
vorgesehen
wurde.
SG
indicated,
for
its
part,
that
the
exemption
from
transfer
capital
gains
tax
was
intended
only
to
offset
specific
constraints
related
to
the
tax
arrangements
at
issue
such
as,
for
example,
the
prohibition
on
transferring
the
lessor’s
shares
unless
there
was
an
explicit
request
to
that
effect
made
originally
by
the
user.
DGT v2019
Die
Vorteile
dieser
steuerlichen
Regelung
kompensierten
daher
nur
die
mit
der
Führung
der
Schiffe
unter
französischer
Flagge
verbundenen
Zusatzkosten,
die
im
Wesentlichen
durch
die
Kosten
der
französischen
Besatzung,
nach
wie
vor
eine
der
teuersten
in
Europa,
verursacht
würden.
The
advantages
flowing
from
the
tax
scheme
thus
offset
the
extra
cost
of
managing
vessels
under
the
French
flag,
which
was
basically
due
to
the
cost
of
French
crewing,
one
of
the
highest
in
Europe.
DGT v2019
Diesbezüglich
bezogen
sich
die
italienischen
Behörden
auf
die
politische
Einigung,
die
Rat
und
Kommission
anlässlich
der
Tagung
des
Rates
Wirtschaft
und
Finanzen
am
19.
März
2003
erzielten
und
wonach
Ausnahmen
vom
allgemeinen
Steuerrecht
oder
in
seinem
Rahmen
erfolgende
unterschiedliche
Behandlungen,
die
durch
die
Art
oder
die
allgemeinen
Merkmale
der
steuerlichen
Regelung
gerechtfertigt
sind,
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellen.
In
this
connection,
the
Italian
authorities
referred
to
the
political
agreement
reached
by
the
Council
and
the
Commission
at
the
Ecofin
Council
on
19
March
2003,
under
which
derogations
from
a
general
tax
system
or
differences
within
it
that
were
justified
by
the
nature
or
general
characteristics
of
the
tax
system
did
not
constitute
State
aid.
DGT v2019
Sie
machen
dennoch
geltend,
dass
DPLP
von
dieser
steuerlichen
Regelung
im
Zeitraum
2003-2005
nicht
profitiert
habe,
denn
wenn
das
Unternehmen
körperschaftsteuerpflichtig
gewesen
wäre,
hätte
es
Verluste
aus
Vorjahren
vortragen
können
und
dadurch
in
diesem
Zeitraum
keine
Körperschaftsteuer
zahlen
müssen.
They
nonetheless
claim
that
during
the
period
2003-2005,
DPLP
did
not
benefit
from
this
tax
regime
because,
if
it
had
been
subject
to
corporate
tax,
it
would
have
been
able
to
carry
over
past
losses,
and
would
not
have
had
to
pay
corporate
tax
during
that
period.
DGT v2019
Im
Fall
der
steuerlichen
Regelung
der
belgischen
Koordinierungszentren
hat
die
Kommission
beschlossen,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten,
nachdem
die
belgischen
Behörden
die
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
abgelehnt
hatten.
The
Belgian
authorities
having
refused
to
adopt
the
proposed
appropriate
measures,
the
Commission
decided
to
initiate
proceedings
against
the
tax
arrangements
for
coordination
centres
in
Belgium.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
beantragt
Frankreich
die
Verlängerung
der
steuerlichen
Regelung
für
traditionell
erzeugten
Rum
der
französischen
überseeischen
Departements
auf
dem
französischen
Markt,
die
am
31.
Dezember
2002
ausläuft.
Lastly,
France
is
asking
for
an
extension
of
the
fiscal
regime
applicable
to
the
traditional
rums
of
the
overseas
departments
on
the
French
market
and
which
is
due
to
expire
on
31
December
2002.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
darauf
hinarbeiten
—
und
ich
meine,
daß
dies
unsere
Pflicht
als
Parlamentarier,
als
überzeugte
An
hänger
des
Europagedankens
ist
—,
daß
alle
Likörweine
aus
jedem
beliebigen
Land
der
Gemeinschaft
in
den
Genuß
der
Freizügigkeit
kommen
und
derselben
steuerlichen
Regelung
unterliegen.
But
this
stabilizing
influence
must
be
brought
to
bear
peacefully
and
in
full
respect
of
the
autonomy
of
each
member
country,
always
assuming
that
Europe
succeeds
in
taking
on
this
kind
of
function
more
and
more
and
constituting
more
and
more
a
centre
of
attraction
for
neutral
and
nonalligned
countries.
EUbookshop v2
Die
Überführung
der
Leiche
bildet
im
allgemeinen
einen
Teil
der
Dienstleistungen
des
Beerdigungsunternehmens
und
unterliegt
damit
der
entsprechenden
steuerlichen
Regelung.
The
transport
of
corpses
generally
forms
part
of
toe
service
offered
by
funeral
directors
and
is
covered
by
the
relevant
tax
arrangements.
EUbookshop v2
Folglich
sind
solche
Unterschiede
bei
der
Beurteilung
der
auf
nicht
in
Schweden
niedergelassene
Gesellschaften
anwendbaren
steuerlichen
Regelung
offenbar
geeignet,
eine
Unsicherheit
zu
erzeugen,
die
die
Versicherungsnehmer
davon
abhalten
kann,
bei
nicht
in
Schweden
niedergelassenen
Versicherern
Verträge
mit
langer
Laufzeit,
wie
Kapitallebensversicherungsverträge,
abzuschließen.
Other
systems
which
are
more
transparent
and
are
also
capable
of
filling
the
fiscal
vacuum
referred
to
by
the
Swedish
Government,
whilst
being
less
restrictive
of
the
freedom
to
provide
services,
are
conceivable,
in
particular
a
system
for
charging
tax
on
the
yield
on
life
assurance
capital,
calculated
according
to
a
standard
method
and
applicable
in
the
same
way
to
all
insurance
policies,
whether
taken
out
with
companies
established
in
the
Member
State
concerned
or
with
companies
established
in
another
Member
State.
EUbookshop v2