Translation of "Aktuelle regelung" in English
Die
aktuelle
Regelung
wurde
im
Rahmen
der
Agenda
2000
überarbeitet.
The
current
regime
was
reformed
under
agenda
2000.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Regelung
wird
durch
zwei
kritische
Faktoren
erschwert,
die
in
der
Naturnationaler
Systeme
liegen.
The
March
agreement
should
be
formallyadopted
later
this
year
in
a
Regulation
onthe
Community
patent,
but
a
number
ofother
measures
need
to
be
taken
beforethe
new
system
enters
into
force.
EUbookshop v2
Diese
umfasst
unter
anderem
einen
Ertragsrechner,
der
die
aktuelle
Regelung
zur
Einspeisevergütung
berücksichtigt.
Among
other
things
an
calculator
to
assess
earnings
was
integrated,
which
considered
the
current
regulations
of
statutory
feed-in
compensation.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Verbraucherrechte
bietet
die
aktuelle
Mindest-Regelung
allen
Mitgliedstaaten
die
Freiheit,
EU-Regelungen
an
nationale
Grundsätze
anzupassen,
und
ich
denke,
dass
dieser
Ansatz
weiterhin
beibehalten
werden
muss.
With
regard
to
consumer
rights,
the
current
minimum
regulation
offers
all
Member
States
the
freedom
to
adapt
EU
regulations
to
national
principles,
and
I
think
that
this
approach
must
be
maintained.
Europarl v8
Die
aktuelle
Regelung
sieht
vor,
daß
sowohl
Produzenten
als
auch
Exporteure
-
einschließlich
wichtiger
amerikanischer
Vertriebsunternehmen
-
vom
europäischen
Markt
profitieren.
The
current
regime
has
meant
that
both
producers
and
exporters,
including
important
American
distribution
companies,
benefit
from
the
European
market.
Europarl v8
Die
aktuelle
Regelung
garantiert
den
Zutritt
der
Dollarbananen
zu
Märkten,
die
ihnen
vorher
versperrt
waren
und
gewährt
so
Aussichten
auf
ein
beträchtliches
zukünftiges
Wachstum.
Current
guidelines
guarantee
access
of
the
dollar-banana
to
markets
which
were
previously
closed
to
it,
yielding
prospects
of
considerable
growth
in
the
future.
Europarl v8
Wir
möchten
verhindern,
das
das
gleiche
auch
der
Thunfisch-Konservenindustrie
blühen
könnte,
was
sehr
wahrscheinlich
geschehen
könnte,
wenn
die
aktuelle
Regelung,
die
den
Import
von
tiefgefronenen
Thunfischfilets
aus
Staaten
des
allgemeinen
Präferenzsystems
ohne
Zollabgaben
vorsieht.
We
would
like
to
make
sure
that
the
tuna
canning
industry
does
not
meet
with
the
same
fate,
as
could
very
well
happen
if
the
current
system
were
to
be
modified
with
zero
customs
duties
on
imported
frozen
tuna
steaks
from
GSP
countries.
Europarl v8
Die
aktuelle
Regelung
bedient
vor
allen
Dingen
die
bestehenden
Liquiditätsprobleme
der
fünf
betroffenen
Länder
-
Rumänien,
Ungarn
und
die
drei
baltischen
Staaten
-
und
soll,
wie
gesagt,
auch
zu
einer
beschleunigten
Absorption
der
Mittel
durch
eine
erhöhte
Flexibilität
beitragen.
The
current
regulation
is
aimed
in
particular
at
the
existing
liquidity
problems
of
the
five
countries
affected
-
Romania,
Hungary
and
the
three
Baltic
states
-
and
is
intended,
as
has
already
been
said,
to
speed
up
the
absorption
of
the
funds
as
a
result
of
increased
flexibility.
Europarl v8
Um
jedoch
zu
bestimmen,
was
unfairer
Handel
bedeutet,
müssen
wir
auch
ein
weiter
gefasstes
Gemeinschaftsinteresse
in
Betracht
ziehen
als
es
die
aktuelle
Regelung
zulässt,
und
wir
müssen
verhindern,
dass
europäische
Länder
Schaden
erleiden,
die
weltweite
Lieferketten
einrichten.
However,
in
deciding
what
is
unfair
trade
we
must
also
take
into
account
a
wider
Community
interest
than
the
present
rules
allow
and
we
must
avoid
damage
to
European
countries
that
set
up
global
supply
chains.
Europarl v8
In
dem
Bewertungsbericht
vom
November
2000
war
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
die
aktuelle
Regelung
nicht
die
erwarteten
Resultate
gebracht
hat
und
daher
nicht
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
bestätigt
werden
konnte.
In
its
November
2000
evaluation
report,
the
Commission
concluded
that
the
current
system
had
not
yielded
the
intended
results
and
that,
therefore,
it
could
not
be
preserved
in
its
current
form.
Europarl v8
Angesichts
der
umfassenden
Veränderungen
im
Tourismus
ist
die
für
die
europäischen
Reisebüros
geltende
aktuelle
MwSt.-Regelung
unangemessen,
veraltet
und
zutiefst
wettbewerbsfeindlich.
In
light
of
the
major
changes
in
tourism,
the
current
VAT
system
applicable
to
European
travel
agencies
is
inappropriate,
out
of
date
and
extremely
anti-competitive.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sich
ferner
mit
dem
Verwaltungsaufwand
befassen,
der
Unternehmen
durch
die
unterschiedlichen
Mehrwertsteuerregelungen
entsteht,
indem
sie
Gesetzgebungsvorschläge
vorlegen
wird,
mit
denen
die
aktuelle
Regelung
des
„Mini
One
Stop
Shops“
auf
online
vertriebene
materielle
Güter
ausgeweitet
wird,
was
bedeutet,
dass
die
Unternehmen
eine
einzige
Erklärung
und
Mehrwertsteuerzahlung
in
ihrem
eigenen
Mitgliedstaat
abgeben
bzw.
vornehmen
können.
The
Commission
will
also
address
the
administrative
burden
on
businesses
arising
from
different
VAT
regimes
by
presenting
legislative
proposals
to
extend
the
current
Mini
One
Stop
Shop
to
tangible
goods
sold
online,
meaning
that
businesses
would
be
able
to
make
a
single
declaration
and
VAT
payment
in
their
own
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Basel-III-Rahmenregelung
dürfte
auch
weitere
Anreize
bieten,
das
Risikomanagement
von
Risikopositionen
gegenüber
Gegenparteien
zu
verbessern,
und
die
aktuelle
Regelung
für
den
Umgang
mit
dem
Gegenparteiausfallrisiko
hinsichtlich
ZGP
ändern.
The
Basel
III
framework
is
also
expected
to
provide
further
incentives
to
strengthen
the
risk
management
of
counterparty
credit
exposures
and
to
revise
the
current
regime
for
the
treatment
of
counterparty
credit
risk
exposures
to
CCPs.
DGT v2019
Die
aktuelle
Regelung
wird
durch
einen
vereinfachten
Lagerhaltungsmechanismus
ersetzt,
um
ein
Mindestniveau
an
Marktstabilität
zu
stützen.
The
current
regime
will
be
replaced
by
a
simplified
storage
mechanism
to
foster
a
minimum
level
of
market
stability.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Regelung
ist
die
Richtlinie
91/628/EWG1
des
Rates
in
der
durch
die
Richtlinie
95/29/EG2
geänderten
Fassung.
Today
Council
Directive
91/628/EEC1
amended
by
Directive
95/29/EC2
constitutes
the
current
Community
legislative
framework.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Visa-Regelung
der
EU
basiert
zum
Teil
auf
einer
„weißen
Liste“
von
Ländern,
die
ausdrücklich
von
der
Visa-Regelung
ausgenommen
sind,
und
zum
Teil
auf
einer
„schwarzen
Liste“,
auf
der
133
Länder
und
2
Gebiete
stehen,
für
deren
Staatsangehörige
ein
Visum
zwingend
erforderlich
ist,
darunter
nahezu
alle
afrikanischen
Länder,
die
Karibikregion
und
Asien.
The
current
EU
visa
regulation
is
based
partly
on
a
“white
list”
of
countries
explicitly
exempt
from
the
visa
requirement,
and
partly
on
a
“black
list”
which
requires
visas
from
133
countries
and
2
territories
covering
virtually
all
countries
in
Africa,
the
Caribbean,
andAsia.
EUbookshop v2
Die
aktuelle
Regelung
mit
der
vereinheitlichten
EU-Parkscheibe
erlaubt
einen
weiteren
Bereich
an
Zeitbeschränkungen,
die
auf
der
Parkplatzbeschilderung
jeweils
angegeben
werden.
The
current
unified
EU
parking
disc
regulations
allow
for
a
wider
range
of
time
restrictions
that
are
indicated
on
the
signs.
WikiMatrix v1
Auch
wenn
Rechtsfragen
nicht
die
Wurzel
der
am
häufigsten
auftretenden
Konflikte
im
Rahmen
von
Städte-
und
Gemeindepartnerschaften
zu
sein
scheinen7"',
erlaubt
die
aktuelle
Regelung
keine
Überlassung
lokaler
oder
regionaler
Zuständigkeiten
(ausgenommen
Hoheitsrechte)
an
andere
Formen
der
strategischen
Zusammenarbeit
(beispielsweise
bilaterale
interregionale
Partnerschaften:
multilaterale
Netzwerke).
Even
if
legal
aspects
seem
not
to
be
at
the
origin
of
the
most
frequent
conflicts
that
may
arise
in
context
of
town
twinnings.71"
the
current
situation
does
not
allow
a
transfer
of
local
or
regional
tasks
(not
sovereign
rights)
to
other
forms
of
strategic
cooperation
(e.g.
bilateral
interregional
partnerships;
multilateral
networks).
EUbookshop v2
Die
aktuelle
Regelung
sieht
Sanktionen
und
Ad-hoc-Verfahren
im
Falle
der
Verletzung
des
Diskriminationsverbots
hin
sichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung
und
des
Nachtarbeitsverbots
vor.
The
present
provisions
provide
for
a
system
of
sanctions
and
Article
15
stipulates
an
ad
hoc
court
procedure
forbreaches
of
the
rule
of
non-discrimination
concerning
access
to
jobs
and
ofthe
prohibition
of
night
working.
EUbookshop v2
Dabei
dürfen
wir
allerdings
nicht
vergessen,
daß,
wie
die
aktuelle
Regelung
des
TACIS-Programms
vorsieht,
die
Vorschläge
jeweils
auch
von
dem
zuständigen
Staat
gebilligt
sein
müssen.
We
should
always
bear
in
mind,
however,
that
the
proposals
have
to
be
approved
by
the
relevant
government,
given
that
this
is
the
procedure
laid
down
in
the
existing
TACIS
regulation.
EUbookshop v2
Die
aktuelle
europäische
Regelung
des
Urheberrechts
(Copyright)
funktioniert
auf
der
Grundlage
von
Nation
zu
Nation.
At
the
moment
European
copyright
regulation
works
on
a
nation-by-nation
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
einmal
festgehalten,
daß
die
Bischofsernennungen
dem
Papst
vorbehalten
sind,
und
im
Bewußtsein
dessen,
daß
die
aktuelle
Regelung
und
die
derzeitigen
Vorgangsweisen
weitreichende
Konsultationen
vorsehen,
die
zunächst
einmal
Apostolischen
Nuntien
anvertraut
sind,
würde
ich
meinen,
daß
eine
größere
Mitbeteiligung
der
örtlichen
Episkopate
doch
von
großer
Aktualität
wäre.
While
the
principle
that
the
nomination
of
bishops
is
reserved
to
the
Supreme
Pontiff
remains
firm,
and
while
aware
that
the
actual
rules
and
practices
require
consultation
over
a
wide
spectrum,
entrusted
in
the
first
stage
to
the
apostolic
nuncios,
I
would
think
that
greater
involvement
of
the
local
episcopates
would
be
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Somit
lautet
die
aktuelle
Regelung
zum
Bestandsschutz
wie
folgt:
"So
ist
die
von
1985-1998
geltende
DIN
7926
weiterhin
Sicherheitsmaßstab
für
die
Produktion
aus
dieser
Zeit,
die
Geräte
sind
zur
weiteren
Benutzung
grundsätzlich
geeignet.
The
current
regulation
with
regard
to
the
continuing
applicability
of
previous
provisions
is
as
follows:
"The
safety
requirements
of
standard
DIN
7926
that
was
valid
from
1985
to
1998
continue
to
apply
to
equipment
manufactured
in
this
period:
such
equipment
may
thus
continue
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Betriebsart
der
Regelung
10
läßt
sich
durch
Auswertung
der
Vorzeichen
von
Drehzahl
28
und
Schlupffrequenz
bestimmen.
It
is
possible
to
determine
the
actual
mode
of
opertion
of
the
regulation
10
by
an
evaluation
of
the
signs
of
the
speed
28
and
slip
frequency.
EuroPat v2