Translation of "Steuerliche ziele" in English
Solche
außerbilanziellen
Geschäfte
können
mit
der
Errichtung
oder
Nutzung
von
Zweckgesellschaften
und
mit
Offshore-Geschäften
verbunden
sein,
die
unter
anderem
wirtschaftliche,
rechtliche,
steuerliche
oder
bilanzielle
Ziele
verfolgen.
Such
off-balance-sheet
arrangements
may
be
associated
with
the
creation
or
use
of
one
or
more
Special
Purpose
Entities
(SPEs)
and
offshore
activities
designed
to
address,
inter
alia,
economic,
legal,
tax
or
accounting
objectives.
DGT v2019
Und
die
allermeisten
Ziele
steuern
die
meisten
Menschen
nie
an.
Most
people
never
visit
a
majority
of
the
destinations.
ParaCrawl v7.1
Das
Nachführsystem
SPTR
kann
kleine
und
mittlere
Nutzlasten
auf
terrestrische
und
extraterrestrische
Ziele
steuern.
The
tracking
system
SPTR
V5
is
used
to
steer
small
and
medium
weight
payloads
toward
terrestrial
and
extraterrestrial
targets.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
Hamburg
Airport
sehr
gut
vernetzt:
Rund
60
Airlines
steuern
130
Ziele
an.
Hamburg
Airport
is
very
well
connected
around
the
world.
Around
60
airlines
fly
to
130
destinations.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
CO2-Steuer,
die
fragwürdige
Ziele
verfolgt,
würde
der
Wirtschaft
Europas
schaden,
Arbeitsplätze
vernichten
und
so
die
Mehrheit
der
Menschen
negativ
betreffen.
Also,
a
carbon
tax
with
dubious
objectives
would
damage
Europe's
economy
and
destroy
jobs
and
would
thus
have
a
negative
impact
on
most
people.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Behörden
die
steuerlichen
Ziele
dieses
Jahres
erreichen
oder
sogar
übertreffen,
und
eine
robuste
mittelfristige
Haushaltsstrategie
darlegen.
To
this
end,
the
authorities
should
achieve,
or
even
surpass,
the
fiscal
target
for
this
year
and
articulate
a
robust
medium-term
budgetary
strategy.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
man
sich
durch
die
Kombinierung
dieser
politischen
Maßnahmen
-
d.
h.
das
Erreichen
der
steuerlichen
Ziele
und
das
Umsetzen
des
Privatisierungsprogramms
-
mit
den
Maßnahmen
der
EU,
welche
die
Laufzeiten
der
Anleihen
verlängern
und
auch
die
Preispolitik
im
Lichte
der
Tragfähigkeit
von
Schulden
überdenken,
mit
den
Bedenken
zu
einer
Umschuldung
auseinandersetzen
kann
und
wird.
To
conclude,
through
the
combination
of
these
policy
measures
-
i.e.
meeting
the
fiscal
targets
and
implementing
the
privatisation
programme
-
and
the
EU
measures
of
extending
the
loan
maturities
and
revisiting
the
pricing
policy
in
the
light
of
debt
sustainability,
concerns
about
debt
restructuring
can,
and
will,
be
addressed.
Europarl v8
Die
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Lateinamerika,
bei
der
eine
wechselseitige
strategische
Partnerschaft
im
politischen
und
institutionellen
Bereich
im
Vordergrund
steht,
um
auch
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
die
soziale
und
kulturelle
Integration
zwischen
beiden
Kontinenten
wirksamer
zu
steuern,
sind
Ziele,
denen
sich
die
durch
mich
vertretene
Partei
und
ganz
allgemein
die
mit
gesundem
Menschenverstand
ausgestatteten
Bürger
und
Regierungen
ohne
weiteres
anschließen
können.
Strengthening
cooperation
between
the
European
Union
and
Latin
America,
by
prioritising
a
two-way
strategic
partnership
in
political
and
institutional
terms,
with
the
aim
of
steering
economic
cooperation
and
socio-cultural
integration
between
the
two
continents
more
effectively,
are
objectives
that
the
party
that
I
represent
and
also
the
common
sense
of
the
citizens
and
governments
generally
can
only
share.
Europarl v8
In
der
ausführlichen
Begründung
werden
zwar
einige
Randbemerkungen
gemacht,
aber,
was
viel
wichtiger
ist,
darin
werden
auch
viele
andere
Möglichkeiten
aufgezeigt,
um
die
beiden
von
den
Befürwortern
der
Tobin-Steuer
angestrebten
Ziele
zu
verwirklichen.
The
extensive
explanatory
statement
does
contain
a
few
observations,
but
what
is
more
important
is
that
it
also
contains
many
other
alternatives
in
order
to
achieve
the
two
objectives
pursued
by
those
in
favour
of
the
Tobin
tax.
Europarl v8