Translation of "Stellvertretung für" in English
Übergabe
an
Gott
bedeutet
vielmehr
Stellvertretung
für
die
anderen.
Rather,
being
given
over
to
God
means
being
charged
to
represent
others.
ParaCrawl v7.1
Benedikt
Müller-Wortmann
und
Bernd
von
Pachelbel
nahmen
den
Preis
in
Stellvertretung
für
die
zwei
Teams
entgegen.
Benedikt
Müller-Wortmann
and
Bernd
von
Pachelbel
accepted
the
award
on
behalf
of
the
two
teams.
ParaCrawl v7.1
Interventionen
können
entweder
direkt
von
der
EZB
(
zentralisiert
)
und
/
oder
von
den
nationalen
Zentralbanken
in
offener
Stellvertretung
für
die
EZB
(
dezentralisiert
)
durchgeführt
werden
.
Interventions
may
be
carried
out
either
directly
by
the
ECB
(
centralised
)
and
/
or
by
national
central
banks
(
NCBs
)
acting
on
behalf
of
the
ECB
(
decentralised
)
,
on
a
disclosed
agency
basis
.
ECB v1
Da
das
Gemeinsame
Europäische
Kaufrecht
nicht
alle
vertragsrechtlichen
Aspekte
regelt
(z.
B.
Rechtswidrigkeit
von
Verträgen,
Stellvertretung),
ist
für
die
nicht
geregelten
Bereiche
weiterhin
das
geltende
Vertragsrecht
der
Mitgliedstaaten
maßgebend.
Since
the
Common
European
Sales
Law
will
not
cover
every
aspect
of
a
contract
(e.g.
illegality
of
contracts,
representation)
the
existing
rules
of
the
Member
State's
civil
law
that
is
applicable
to
the
contract
will
still
regulate
such
residual
questions.
TildeMODEL v2018
In
der
anschließenden
allgemeinen
Aussprache
ergreifen
Carmelo
CEDRONE
und
Hervé
COUPEAU
sowie
Marzena
MENDZA-DROZD
und
Susanne
Christine
UHL
in
Stellvertretung
für
Gabriele
BISCHOFF
das
Wort.
In
the
general
debate
that
followed,
Mr
Cedrone
and
Mr
Coupeau
as
well
as
Ms
Mendza-Drozd
and
Ms
Uhl,
alternate
for
Ms
Bischoff,
intervened.
TildeMODEL v2018
Ich
beabsichtige,
andere
für
Außenbeziehungen
zuständige
Kommissionsmitglieder
mit
der
Stellvertretung
für
den
Hohen
Vertreter
sowohl
bei
der
Arbeit
im
Kollegium
als
auch
auf
der
internationalen
Bühne
zu
betrauen.“
I
intend
to
entrust
other
external
relations
Commissioners
with
the
task
of
deputising
for
the
High
Representative
both
within
the
work
of
the
College
and
on
the
international
stage."
TildeMODEL v2018
Ich
bin
aber
der
Meinung,
daß
der
zweite
Teil
der
Fragestunde
eine
getrennte
Fragestunde
darstellt,
und
es
sollte
möglich
sein,
eine
Mitteilung
über
die
Stellvertretung
eines
Fragestellers
für
den
zweiten
Teil
der
Fragestunde
zu
machen.
But
I
would
suggest
to
you
that
the
second
period
of
Question
Time
con
stitutes
a
separate
Question
Time
and
it
ought
to
be
possible
to
give
notice
of
replacement
of
a
questioner
for
the
second
period
of
Question
Time.
EUbookshop v2
Scheidet
jemand
vorher
aus,
ist
unverzüglich
ein
neues
Mitglied
oder
eine
neue
Stellvertretung
für
den
Rest
der
Amtsperiode
zu
bestellen.
Should
a
member
leave
the
Board
before
this,
a
new
member
or
a
new
deputy
representative
is
to
be
appointed
forthwith
for
the
remaining
term
of
office.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisgebung,
ursprünglich
Pflicht
jeder
Frau,
wurde
später
durch
diese
Priesterinnen,
in
Stellvertretung
für
alle
andern,
allein
ausgeübt.
Originally
the
duty
of
every
woman,
this
surrender
was
later
performed
by
these
priestesses
alone
as
representatives
of
all
other
women.
ParaCrawl v7.1
Im
Hauptteil
der
Veranstaltung
werden
darauf
aufbauend
konkrete
Probleme
und
Fälle
aus
dem
Vertrags-,
Delikts-
und
Sachenrecht
rechtsvergleichend
betrachtet
(z.B.
Vertragsschluss,
Stellvertretung,
Haftung
für
Dritte,
Erwerb
vom
Nichtberechtigten).
The
main
part
of
the
lecture
is
devoted
to
the
comparison
of
concrete
issues
taken
from
contract,
tort
and
property
law
(eg
contract
formation,
agency,
or
vicarious
liability).
ParaCrawl v7.1
Das
revolutionäre
System
der
Bewaffnung
des
ganzen
Volks
wurde
bald
auf
eine
Zwangsaushebung
(mit
Stellvertretung
durch
Loskauf
für
die
Begüterten)
beschränkt
und
in
dieser
Form
von
den
meisten
großen
Staaten
des
Festlands
angenommen.
The
revolutionary
system
of
arming
the
whole
people
was
soon
restricted
to
conscription
(with
substitution
for
the
rich,
who
paid
for
their
release)
and
in
this
form
was
adopted
by
most
of
the
large
states
on
the
Continent.
ParaCrawl v7.1
Von
der
ersten
Minute
seines
Dienstlebens
an
bejahte
Jesus
seine
Sendung
zu
seiner
Stellvertretung
für
uns
in
Gottes
Gericht.
From
the
very
first
minute
of
His
earthly
ministry
He
affirmed
His
sending
to
be
our
representative
at
the
judgment
of
God.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Mal
predige
ich
über
die
Liebe
Gottes,
oder
die
Vergebung
durch
die
Stellvertretung
des
Heilands
für
unsere
Sünden.
At
another
time
I
preach
on
the
love
of
God,
or
forgiveness
by
the
Saviour's
substitute
for
our
sins.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Pflicht
der
Stellvertretung
für
alle,
sollen
selbst
Ikonen
dieser
Liebe
sein
und
für
alle
beten:
für
die
Regierenden
Europas,
die
Wissenschaftler
an
den
Universitäten
und
in
den
Laboratorien,
die
Künstler,
die
Journalisten,
die
Ärzte,
die
Seelsorger,
die
Familien,
die
alleinerziehenden
Mütter
und
Väter,
die
Kinder,
die
Alten
in
den
Altersheimen…
Wir
beten
mit
allen
und
für
alle,
die
den
Vater
noch
nicht
kennen.
We
have
the
duty
to
be
ambassadors
for
all,
we
should
ourselves
be
icons
of
this
love
and
pray
for
all:
for
the
leaders
of
Europe,
the
scientists
in
the
universities
and
the
laboratories,
artists,
journalists,
doctors,
pastoral
teams,
families,
fathers
and
single
mothers,
the
elderly
in
the
old
peoples
homes…
we
pray
with
all
for
all
those
who
don’t
know
the
Father
yet.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Pflicht
der
Stellvertretung
für
alle,
sollen
selbst
Ikonen
dieser
Liebe
sein
und
für
alle
beten:
für
die
Regierenden
Europas,
die
Wissenschaftler
an
den
Universitäten
und
in
den
Laboratorien,
die
Künstler,
die
Journalisten,
die
Ärzte,
die
Seelsorger,
die
Familien,
die
alleinerziehenden
Mütter
und
Väter,
die
Kinder,
die
Alten
in
den
Altersheimen...
Wir
beten
mit
allen
und
für
alle,
die
den
Vater
noch
nicht
kennen.
We
have
the
duty
to
be
ambassadors
for
all,
we
should
ourselves
be
icons
of
this
love
and
pray
for
all:
for
the
leaders
of
Europe,
the
scientists
in
the
universities
and
the
laboratories,
artists,
journalists,
doctors,
pastoral
teams,
families,
fathers
and
single
mothers,
the
elderly
in
the
old
peoples
homes...
we
pray
with
all
for
all
those
who
don't
know
the
Father
yet.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
er
stellvertretender
Premierminister
für
New
Labour.
Today
he
is
Deputy
Prime
Minister
for
New
Labour.
Europarl v8
Herr
Solbes,
Sie
haben
stellvertretend
für
die
Kommissare
geantwortet.
Mr
Solbes,
you
have
answered
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Frau
Qiu
ist
stellvertretende
Ministerin
für
auswärtige
Beziehungen
der
Volksrepublik
China.
Mrs
Qiu
is
Deputy
Minister
of
the
Central
Foreign
Affairs
Office
of
the
People’s
Republic
of
China.
Europarl v8
Zwischen
1908
und
1914
war
er
außerdem
stellvertretender
Bundesstaatsanwalt
für
Montana.
He
served
as
Assistant
U.S.
Attorney
for
Montana
from
1908
to
1914
and
served
as
the
Attorney
General
of
Montana
from
1917
to
1921.
Wikipedia v1.0
Im
Anschluss
wurde
er
stellvertretender
Bundesstaatsanwalt
für
den
südlichen
Distrikt
von
New
York.
In
1981,
he
joined
the
U.S.
Attorney's
Office
for
the
Southern
District
of
New
York
as
an
assistant
U.S.
attorney.
Wikipedia v1.0
Später
war
er
unter
anderem
stellvertretender
Minister
für
Schwermaschinen-
und
Anlagenbau
der
DDR.
Later
he
served
as
Deputy
Minister
for
heavy
machinery
and
equipment
of
the
GDR.
Wikipedia v1.0
Und
führe
keine
Streitgespräche
stellvertretend
für
diejenigen,
die
sich
selbst
untreu
verhalten.
And
do
not
plead
on
behalf
of
those
who
are
dishonest
to
themselves.
Tanzil v1
Der
Vorsitzende
und
der
stellvertretende
Vorsitzende
werden
für
zwei
Jahre
ernannt.
However,
the
terms
of
office
of
the
Chairman
and
Vice-Chairman
shall
be
of
two
years.
JRC-Acquis v3.0
Von
1929
bis
1930
war
er
stellvertretender
Volkskommissar
für
Landwirtschaft.
From
1929
to
1930,
he
was
the
Deputy
People's
Commissar
for
Agriculture.
Wikipedia v1.0
Von
1953
bis
1956
war
Hellwig
auch
stellvertretender
Delegierter
für
den
Europarat.
From
1953
to
1956
Hellwig
was
also
a
deputy
delegate
for
the
Council
of
Europe.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2005
wurde
Thomas
Woodcock
stellvertretender
Lord
Lieutenant
für
die
Grafschaft
Lancashire.
In
December
2005
he
was
appointed
a
deputy
lieutenant
for
the
County
of
Lancashire,
in
which
capacity
he
assists
the
Lord
Lieutenant,
Lord
Shuttleworth,
to
represent
Queen
Elizabeth
II
in
the
county.
Wikipedia v1.0
Nach
1922
wurde
er
zum
stellvertretenden
Volkskommissar
für
Justiz
der
RSFSR
ernannt.
In
1922
Krylenko
became
Deputy
Commissar
of
Justice
and
assistant
Prosecutor
General
of
the
RSFSR.
Wikipedia v1.0
September
war
Kappes
der
verantwortliche
stellvertretende
Direktor
für
Spionageabwehr.
At
the
time
of
the
September
11
attacks,
Kappes
was
the
associate
deputy
director
for
operations
for
counterintelligence.
Wikipedia v1.0
Der
Stellvertretende
Minister
für
Fremdenverkehr
und
europäische
Integration
fungiert
als
nationaler
ISPA-Koordinator.
The
function
of
National
ISPA
Co-ordinator
is
carried
out
by
the
Deputy
Minister
for
Tourism
and
European
Integration.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
und
der
stellvertretende
Direktor
werden
für
höchstens
fünf
Jahre
ernannt.
The
director
and
deputy
director
shall
be
appointed
for
a
maximum
period
of
five
years.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
und
die
stellvertretenden
Mitglieder
werden
für
zwei
Jahre
ernannt.
The
term
of
office
of
the
full
and
alternate
members
shall
be
two
years.
TildeMODEL v2018
Folgende
Mitglieder
bzw.
Stellvertreter
stimmten
für
die
Stellungnahme:
The
following
Members,
present
or
represented,
voted
for
the
Opinion:
TildeMODEL v2018
Herr
OLSSON
unterstützt
den
Vorschlag
der
Benennung
von
Stellvertretern
für
GBA-Mitglieder.
Mr
Olsson
supported
the
proposal
that
alternates
to
JCC
Members
should
be
appointed.
TildeMODEL v2018
Vorsitzender
des
Politbüro
der
ZANU-PF
und
stellvertretender
Sekretär
für
Rechtsangelegenheiten,
geb.
1.10.1945;
Chairman
of
ZANU-PF
Politburo
Deputy
Secretary
for
Legal
Affairs,
born
1945.
born
1.10.1945.
DGT v2019