Übersetzung für "Stellvertretung für" in Englisch

Übergabe an Gott bedeutet vielmehr Stellvertretung für die anderen.
Rather, being given over to God means being charged to represent others.
ParaCrawl v7.1

Benedikt Müller-Wortmann und Bernd von Pachelbel nahmen den Preis in Stellvertretung für die zwei Teams entgegen.
Benedikt Müller-Wortmann and Bernd von Pachelbel accepted the award on behalf of the two teams.
ParaCrawl v7.1

Interventionen können entweder direkt von der EZB ( zentralisiert ) und / oder von den nationalen Zentralbanken in offener Stellvertretung für die EZB ( dezentralisiert ) durchgeführt werden .
Interventions may be carried out either directly by the ECB ( centralised ) and / or by national central banks ( NCBs ) acting on behalf of the ECB ( decentralised ) , on a disclosed agency basis .
ECB v1

Da das Gemeinsame Europäische Kaufrecht nicht alle vertragsrechtlichen Aspekte regelt (z. B. Rechtswidrigkeit von Verträgen, Stellvertretung), ist für die nicht geregelten Bereiche weiterhin das geltende Vertragsrecht der Mitgliedstaaten maßgebend.
Since the Common European Sales Law will not cover every aspect of a contract (e.g. illegality of contracts, representation) the existing rules of the Member State's civil law that is applicable to the contract will still regulate such residual questions.
TildeMODEL v2018

In der anschließenden allgemeinen Aussprache ergreifen Carmelo CEDRONE und Hervé COUPEAU sowie Marzena MENDZA-DROZD und Susanne Christine UHL in Stellvertretung für Gabriele BISCHOFF das Wort.
In the general debate that followed, Mr Cedrone and Mr Coupeau as well as Ms Mendza-Drozd and Ms Uhl, alternate for Ms Bischoff, intervened.
TildeMODEL v2018

Ich beabsichtige, andere für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglieder mit der Stellvertretung für den Hohen Vertreter sowohl bei der Arbeit im Kollegium als auch auf der internationalen Bühne zu betrauen.“
I intend to entrust other external relations Commissioners with the task of deputising for the High Representative both within the work of the College and on the international stage."
TildeMODEL v2018

Ich bin aber der Meinung, daß der zweite Teil der Fragestunde eine getrennte Fragestunde darstellt, und es sollte möglich sein, eine Mitteilung über die Stellvertretung eines Fragestellers für den zweiten Teil der Fragestunde zu machen.
But I would suggest to you that the second period of Question Time con stitutes a separate Question Time and it ought to be possible to give notice of replacement of a questioner for the second period of Question Time.
EUbookshop v2

Scheidet jemand vorher aus, ist unverzüglich ein neues Mitglied oder eine neue Stellvertretung für den Rest der Amtsperiode zu bestellen.
Should a member leave the Board before this, a new member or a new deputy representative is to be appointed forthwith for the remaining term of office.
ParaCrawl v7.1

Die Preisgebung, ursprünglich Pflicht jeder Frau, wurde später durch diese Priesterinnen, in Stellvertretung für alle andern, allein ausgeübt.
Originally the duty of every woman, this surrender was later performed by these priestesses alone as representatives of all other women.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptteil der Veranstaltung werden darauf aufbauend konkrete Probleme und Fälle aus dem Vertrags-, Delikts- und Sachenrecht rechtsvergleichend betrachtet (z.B. Vertragsschluss, Stellvertretung, Haftung für Dritte, Erwerb vom Nichtberechtigten).
The main part of the lecture is devoted to the comparison of concrete issues taken from contract, tort and property law (eg contract formation, agency, or vicarious liability).
ParaCrawl v7.1

Das revolutionäre System der Bewaffnung des ganzen Volks wurde bald auf eine Zwangsaushebung (mit Stellvertretung durch Loskauf für die Begüterten) beschränkt und in dieser Form von den meisten großen Staaten des Festlands angenommen.
The revolutionary system of arming the whole people was soon restricted to conscription (with substitution for the rich, who paid for their release) and in this form was adopted by most of the large states on the Continent.
ParaCrawl v7.1

Von der ersten Minute seines Dienstlebens an bejahte Jesus seine Sendung zu seiner Stellvertretung für uns in Gottes Gericht.
From the very first minute of His earthly ministry He affirmed His sending to be our representative at the judgment of God.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Mal predige ich über die Liebe Gottes, oder die Vergebung durch die Stellvertretung des Heilands für unsere Sünden.
At another time I preach on the love of God, or forgiveness by the Saviour's substitute for our sins.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Pflicht der Stellvertretung für alle, sollen selbst Ikonen dieser Liebe sein und für alle beten: für die Regierenden Europas, die Wissenschaftler an den Universitäten und in den Laboratorien, die Künstler, die Journalisten, die Ärzte, die Seelsorger, die Familien, die alleinerziehenden Mütter und Väter, die Kinder, die Alten in den Altersheimen… Wir beten mit allen und für alle, die den Vater noch nicht kennen.
We have the duty to be ambassadors for all, we should ourselves be icons of this love and pray for all: for the leaders of Europe, the scientists in the universities and the laboratories, artists, journalists, doctors, pastoral teams, families, fathers and single mothers, the elderly in the old peoples homes… we pray with all for all those who don’t know the Father yet.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Pflicht der Stellvertretung für alle, sollen selbst Ikonen dieser Liebe sein und für alle beten: für die Regierenden Europas, die Wissenschaftler an den Universitäten und in den Laboratorien, die Künstler, die Journalisten, die Ärzte, die Seelsorger, die Familien, die alleinerziehenden Mütter und Väter, die Kinder, die Alten in den Altersheimen... Wir beten mit allen und für alle, die den Vater noch nicht kennen.
We have the duty to be ambassadors for all, we should ourselves be icons of this love and pray for all: for the leaders of Europe, the scientists in the universities and the laboratories, artists, journalists, doctors, pastoral teams, families, fathers and single mothers, the elderly in the old peoples homes... we pray with all for all those who don't know the Father yet.
ParaCrawl v7.1

Heute ist er stellvertretender Premierminister für New Labour.
Today he is Deputy Prime Minister for New Labour.
Europarl v8

Herr Solbes, Sie haben stellvertretend für die Kommissare geantwortet.
Mr Solbes, you have answered on behalf of the Commission.
Europarl v8

Frau Qiu ist stellvertretende Ministerin für auswärtige Beziehungen der Volksrepublik China.
Mrs Qiu is Deputy Minister of the Central Foreign Affairs Office of the People’s Republic of China.
Europarl v8

Zwischen 1908 und 1914 war er außerdem stellvertretender Bundesstaatsanwalt für Montana.
He served as Assistant U.S. Attorney for Montana from 1908 to 1914 and served as the Attorney General of Montana from 1917 to 1921.
Wikipedia v1.0

Im Anschluss wurde er stellvertretender Bundesstaatsanwalt für den südlichen Distrikt von New York.
In 1981, he joined the U.S. Attorney's Office for the Southern District of New York as an assistant U.S. attorney.
Wikipedia v1.0

Später war er unter anderem stellvertretender Minister für Schwermaschinen- und Anlagenbau der DDR.
Later he served as Deputy Minister for heavy machinery and equipment of the GDR.
Wikipedia v1.0

Und führe keine Streitgespräche stellvertretend für diejenigen, die sich selbst untreu verhalten.
And do not plead on behalf of those who are dishonest to themselves.
Tanzil v1

Der Vorsitzende und der stellvertretende Vorsitzende werden für zwei Jahre ernannt.
However, the terms of office of the Chairman and Vice-Chairman shall be of two years.
JRC-Acquis v3.0

Von 1929 bis 1930 war er stellvertretender Volkskommissar für Landwirtschaft.
From 1929 to 1930, he was the Deputy People's Commissar for Agriculture.
Wikipedia v1.0

Von 1953 bis 1956 war Hellwig auch stellvertretender Delegierter für den Europarat.
From 1953 to 1956 Hellwig was also a deputy delegate for the Council of Europe.
Wikipedia v1.0

Im Dezember 2005 wurde Thomas Woodcock stellvertretender Lord Lieutenant für die Grafschaft Lancashire.
In December 2005 he was appointed a deputy lieutenant for the County of Lancashire, in which capacity he assists the Lord Lieutenant, Lord Shuttleworth, to represent Queen Elizabeth II in the county.
Wikipedia v1.0

Nach 1922 wurde er zum stellvertretenden Volkskommissar für Justiz der RSFSR ernannt.
In 1922 Krylenko became Deputy Commissar of Justice and assistant Prosecutor General of the RSFSR.
Wikipedia v1.0

September war Kappes der verantwortliche stellvertretende Direktor für Spionageabwehr.
At the time of the September 11 attacks, Kappes was the associate deputy director for operations for counterintelligence.
Wikipedia v1.0

Der Stellvertretende Minister für Fremdenverkehr und europäische Integration fungiert als nationaler ISPA-Koordinator.
The function of National ISPA Co-ordinator is carried out by the Deputy Minister for Tourism and European Integration.
TildeMODEL v2018

Der Direktor und der stellvertretende Direktor werden für höchstens fünf Jahre ernannt.
The director and deputy director shall be appointed for a maximum period of five years.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder und die stellvertretenden Mitglieder werden für zwei Jahre ernannt.
The term of office of the full and alternate members shall be two years.
TildeMODEL v2018

Folgende Mitglieder bzw. Stellvertreter stimmten für die Stellungnahme:
The following Members, present or represented, voted for the Opinion:
TildeMODEL v2018

Herr OLSSON unterstützt den Vorschlag der Benennung von Stellvertretern für GBA-Mitglieder.
Mr Olsson supported the proposal that alternates to JCC Members should be appointed.
TildeMODEL v2018

Vorsitzender des Politbüro der ZANU-PF und stellvertretender Sekretär für Rechtsangelegenheiten, geb. 1.10.1945;
Chairman of ZANU-PF Politburo Deputy Secretary for Legal Affairs, born 1945. born 1.10.1945.
DGT v2019